Русский школьный фольклор. От «вызываний Пиковой дамы» до семейных рассказов — страница 48 из 92

Живи, люби.

Минуты счастья.

Они порою хороши.

Но не узнавши человека,

Не отдавай своей души.

Живи, люби и наслаждайся,

Но... никогда... не увлекайся.

Детство — лучшая пора, не торопись казаться взрослой:

Останься девочкой такою,

Какою знаю я тебя.

Казаться взрослою большою

Не торопись, мой друг, никогда

Детство — пора золотая,

Больше и чаще резвись,

Детства второго не будет,

Как ты за ним ни гонись.

Значение и приоритет учебы, насмешки над нерадивым учеником:

Будь девочкой умной,

Поменьше шали,

В классе будь внимательной,

Уроки учи!

Как прекрасна ученица!

Когда выйдет отвечать:

Опустив свои ресницы,

И не знает, как начать.

Типичные шутки, эпиграммы:

Когда мечта тебя родила,

Все утро пели петухи.

В Дону поймали крокодила,

И реки стали все пусты.

Ну что скажу тебе я спроста,

Мне не с руки хвала и лесть.

Дай Бог тебе побольше роста,

Другие качества все есть.

Снисходительные насмешки над альбомными стихами:

Альбом и стихи —

Это все пустяки.

Не советую тебе

Держать их в голове.

Стихи-пародии на альбомный жанр:

Люблю тебя я сердцем.

Люблю тебя душой.

Осыплю тебя перцем

И вымажу мукой.

Все это сопровождается традиционным предупреждением об отсутствии дара писать стихи («Я не поэт») или тематически аналогичной вариацией из альбома 30-х годов:

Писать красиво не умею,

Альбом украсить не могу.

Когда окончу семилетку,

Тогда красиво напишу.

Альбом 20 — 30-х годов сохраняет прежнюю особую структуру, но уже не открывается советом матери, для него характерен формульный зачин — представление хозяйки альбома, обращение к его авторам и читателям:

Если хочешь наслаждаться

И стихи мои читать,

То прошу не насмехаться

И ошибок не считать.

Концовка нового альбома — классическая, подобная описанной А. С. Пушкиным:

Кто писал дольше всех,

Тот и любит тебя больше всех.

Я писала дольше всех

И любила больше всех.

Вывод о сходстве основных мотивов альбомных стихотворений различных эпох позволяет сделать их сравнение. Именно указанные выше и приводимые ниже мотивы имеют и альбомные стихотворения А. С. Пушкина. Рассмотрим их подробнее и сравним со стихотворениями из альбомов 30-х годов XX столетия. Не в такой степени, но достаточно четко видится эта традиция и в современных альбомах песенниках. Например, мотив воспоминания, памяти об уходящих днях юности, о друзьях. Его корни в русской элегической поэзии. У Пушкина это стихи 1817 года — «В альбом» (А. Н. Зубову) и «В альбом Пущину»:

Взглянув когда-нибудь на тайный сей листок,

Исписанный когда-то мною,

На время улети в лицейский уголок

Всесильной сладостной мечтою...

И типичное стихотворение из альбома 1920 — 1930-х годов:

Когда окончишь курс науки,

Забудешь школу и меня,

Тогда возьмешь альбом свой в руки

И вспомнишь, кто любил тебя.

Можно сравнить и «мадригальные» мотивы. Интересно сопоставить «Красавицу» А. С. Пушкина (из альбома Е. М. Завадовской) со следующим текстом из альбома середины 30-х годов:

Цвети, как роза полевая,

Амур славянской красоты,

Шалунья северного края,

Ах! Маня, Маня, это ты.

(ИРЛИ, р. V, 57-2-17)

Шуточные стихи также имеют свои аналогии. Сравним альбомное послание А. С. Пушкина А. П. Керн (1828):

Мне изюм

Нейдет на ум,

Цуккерброд

Не лезет в рот,

Пастила не хороша

Без тебя, моя душа.

И послание из школьного альбома 1937 года:

Люблю я лук,

Люблю я квас,

Но пуще всех

Люблю я вас.

(ИРЛИ, р. V, 99-3-11)

И пример из современного альбома-песенника:

Если хочешь быть счастливой,

Ешь побольше чернослива,

И от этого в желудке

Вырастают незабудки.

В школьных альбомах оседают и сохраняются различные произведения, популярные много лет назад. Один из наиболее интересных примеров — судьба стихотворения «Журнал любви» (1790 г.). В различных альбомах и песенниках (современных и прошлого века) обнаружено пять вариантов этого стихотворения. Они даже могут восприниматься как пародии на первоначальный текст, где герой только на двенадцатый день добивается свидания, влюбившись в первый день. Вот два текста из мещанского альбома 1895 года:

В понедельник, день несчастный,

Я красотку увидал,

И в нее влюбился страстно

И весь вторник прострадал.

В среду не было терпенья!

Я к красотке покатил

И без всякого вступленья

Руку с сердцем предложил.

Весь четверг я протомился.

От тоски не ел, не пил,

Но потом развеселился,

Как согласье получил.

В пятницу я обвенчался

В нашей церкви приходской,

А в субботу наслаждался

Тихим счастием с женой.

В воскресенье же к кузену

Я жену приревновал

И, чтоб не было измены,

Потасовку ей задал.

(ИРЛИ, р. V, 254-1-8-34)

В понедельник я влюбился.

Весь-то вторник прострадал.

В среду я в любви открылся.

А в четверг решенья ждал.

В пятницу пришло решенье,

А в субботу разрешенье,

В воскресенье под венец

И любви моей конец.

(ИРЛИ, р. V, 254-1-8-38)

Альбомный текст 1930 года еще не получил такого «любовного ускорения», как текст из современного альбома 1986 года:

В понедельник я влюбился,

А во вторник я страдал,

В среду я в любви открылся

И целый день ответа ждал,

А в четверг мы поженились,

В пятницу мы подрались,

Мы в субботу в суд подали,

В воскресенье развелись.

Альбомные стихи в большинстве своем достаточно сентиментальны или, наоборот, иронизируют над этой сентиментальностью. Чувствуется, что авторы альбомных стихотворений стараются придать своим произведениям более «взрослый» потенциал. Альбом XVIII — начала XIX века — это альбом барышень, а не детей, и первые ученические альбомы имели подражательный характер. Они бытовали параллельно с альбомами взрослых, пока окончательно не перешли в детскую традицию. Поэтому содержание альбомных стихов вполне соответствует детскому мировоззрению: сентиментально-подражательные стихи — это знак вхождения во взрослую культуру, также как и ирония над формой и содержанием альбомного стихотворения — это знак снисходительного отношения к такому «повзрослению». Ориентация на «взрослую» стихотворную культуру доказывается большим количеством реминисценций.

Альбомные стихи — формульная поэзия. Этого требует лаконизм поэтического экспромта, сущность жанра, близкого к дифирамбу, мадригалу и иногда даже к эпитафии, а также ограниченность альбомной страницы. Частое нарушение рифмы и ритмики объясняется не только поэтической неопытностью. Альбомная поэзия — это composition in performance. Альбомная страница — это беловик, и здесь невозможны исправления и правка.

Несколько слов об оформлении детского альбома 1920 — начала 1930-х годов. Он отчасти сохраняет свою живописную форму — чередуются изображения сердец, цветов (которые уже теряют свою знаковую символику). Сохранились устойчивые орнаменты, портреты подруг, местные пейзажи. Вместе с тем это уже другая техника иллюстрирования: вырезанные и наклеенные картинки, сердца из фольги. Если в альбомах гимназисток встречаются только птицы (с особой символикой), то здесь уже самый разнообразный животный мир: щенки, собаки, котята, лошади и даже поросята. Альбом 20-х годов очень напоминает своим живописным разнообразием заднюю стенку крестьянского сундука или солдатского чемодана с потрясающим рядом всевозможных, ярких картинок и фотографий. Вторгается в альбом и пионерская тематика — наклеенные картинки трубачей и барабанщиков, появляется и пионерская поэзия.

В школьном альбоме 20 — 30-х годов значительно реже цитируются упомянутые выше поэты — остаются, пожалуй, только Пушкин и Лермонтов. Иногда даже встречаются совершенно «непрограммные» для того времени авторы — С. Есенин («Выткался на озере алый цвет зари») и даже К. Бальмонт («Нет дня, чтоб я не думал о тебе»). Альбом, отражая общекультурную ситуацию конкретного времени, остается интимным дневником.

Авторский пласт в альбомах 20 — 30-х годов заменяется своеобразным разделом «Для воспоминаний», где часто доминирует новая лирика — «На Варшавском, на главном вокзале», «На муромской дороге», «Серая юбка», «Детский садик, как пчелиный рой» и многие другие. Этот раздел составляет только «новая лирика» (типа жестокого романса), столь популярная в крестьянской и окраинногородской среде, и примитивная поэзия.

Многие «жестокие романсы» перешли в девические альбомы как из устной традиции, так и из альбомов девушек предшествующих поколений и многочисленных печатных песенников. Известная доля романсов стала распространяться и бытовать в школьных альбомах только в письменном виде, переходя из альбома в альбом. Альбом — квинтэссенция любовных чувств, поэтому тема несчастной любви, ревности, измены, воплощенная в «жестоких романсах», находит здесь свое место наряду с элегическими, мадригальными и пасторальными стихотворениями. Сравним текст из послевоенного альбома, явно связанный с традицией жестокого романса: