Глава 28
Хозяйство Холшарда впечатляло. За неполный год рыцарь сумел превратить старый форт в настоящую крепость. Между башней и дальней стеной располагался зеленеющий огород соток на двенадцать с ухоженными грядками и приспособлением для сбора дождевой воды. В подземелье форта у Холшарда были устроены маленькая, но вполне рабочая кузница, алхимическая лаборатория, арсенал и кладовая для продуктов. Даже не верилось, что один человек за какой-нибудь год мог так все хорошо обустроить. Прямо Робинзон Крузо какой-то.
— Вот это лаборатория! — восхитилась Флавия. — Просто образцовая.
— Юная леди алхимик? — осведомился Холшард. — Это хорошо. Поможешь мне варить зелья.
— Селитра, — сказал я, заглянув в один из кувшинов. — Теперь понятно, как ты сделал гранаты.
— Серы у меня мало, на десяток гранат осталось, — произнес рыцарь. — Зато каменного масла аж два больших кувшина. Я тут подумывал сделать бомбы с неугасимым огнем, да рецепта не знаю.
— Заряды для моего пистоля можешь сделать?
— Ингредиенты для пороха и свинец для дроби и пуль найдется. Но вот картузы и капсюли сделать не из чего. Извини.
— Жаль.
— Не жалей. Громострел против живого врага хорош, а против умертвий пшик один, холодное оружие сподручнее будет. Чем мельче нарубишь, тем быстрее упокоишь. И еще огонь.
— А нежить в форт не проникает? — спросил я.
— Ей сюда хода нет. Боится осиновых кольев и моих баллист. Разве волки забежать могут, но их бояться — себя не уважать.
— Откуда вообще тут этот форт? — поинтересовалась Беа. — Оружие в арсенале явно не сидское, гардлаандское.
— Только Божественные это знают, — рыцарь поднял руки к своду. — Мое хозяйство вы посмотрели, оценили, теперь пора о деле поговорить. Можно на твой меч глянуть, парень?
Я извлек Ардболг из ножен, и Холшард взял его в руки. Попробовал баланс, заточку, крутанул мельницей, аж воздух взвыл.
— Знатный клинок, — сказал он. — Давно таких не видел. Древняя двайрская работа, сразу видно — только алмутарские кузнецы прошедших эпох делали клинки с двойными долами, такие уже лет восемьсот никто не кует. Нынче такие мечи буквально на вес золота. Мой Бризамор совсем неплох, но до твоего меча ему далеко. И где же ты таким разжился, любезный сэр?
— Это подарок одного хорошего человека, — ответил я, забирая меч и возвращая его в ножны.
— И у тебя, миледи, мечи на заглядение, — сказал Холшард Беа. — Но ты, в отличие от своего спутника, опытный воин, я сразу понял. А это значит, что мы сможем рискнуть.
— О каком риске речь? — спросил я, слегка уязвленный словами рыцаря.
— Пойдемте наверх, я вам покажу кое-что.
Мы вернулись в рыцарский зал башни, и Холшард, убрав недоеденный окорок и бурдюк с самогоном, разложил на столе самодельную карту, начерченную на целой оленьей коже.
— Это карта долины, которую я составил, — пояснил рыцарь. — Днем я могу передвигаться тут свободно, в светлое время суток демон и его прислужники не в состоянии мне помешать. Так что я охотился на оленей и болотную птицу, собирал мед из бортей, а заодно знакомился с местностью. Вот это форт, — Холшард показал на красный крестик в правой части карты. — Эта дорога ведет с востока, по ней вы сюда добирались. Форт окружен лесом, а на запад от леса начинаются болота. Места гиблые, но я заметил, что убегавшим от меня оленям почти всегда удавалось пробраться вглубь трясины. Я рискнул и пошел за ними. Там есть тропа, которая тянется на полмили через болота. Я даже отмечать ее не стал, потому что границы тропы очень хорошо обозначает колючий кустарник, который больше нигде на болотах не растет.
— И ты дошел до конца тропы? — не выдержал я.
— Дошел. И увидел заросшие лесом развалины. Какой-то древний город. Наверняка демон именно там прячется, и подвластные ему ведьмы тоже.
— Твои предложения, сэр?
— У вас есть лишняя лошадь, если одолжите мне ее, мы сможем отправится на вылазку. Попробовать при свете дня пробраться в город и покончить с отродьем. Только так мы сможем выбраться из долины.
— Опасная затея, — произнесла Беа. — Мы не знаем, с чем можем столкнуться в руинах.
— С чем угодно. За эти месяцы я насмотрелся на самую разную нежить. Хоть садись и бестиарий пиши. Карги, скимры, Неупокоенные, гнильцы, гремучки и прочие паскудины. Но другого выхода у нас все равно не будет. — Холшард помолчал, точно колебался, говорить нам то, о чем подумал, или не стоит, и решился. — Времени на раздумья нет. Мне бояться нечего, амулет Лори защищает меня от чар демона. А вы можете оказаться в его полной власти, и очень скоро.
— Тогда решено, — сказал я. — Когда начнем поход?
— Подготовимся и начнем, — Холшард посмотрел на меня с одобрением и свернул карту. — А сейчас надо отдохнуть. Может быть, ваше появление прошло незамеченным, и нам дадут сегодня выспаться.
Он стоял напротив, в каких-нибудь пяти метрах, окруженный слабым багровым сиянием, и пристально смотрел на меня, сложив могучие, в узлах крепких мускулов, руки на выпуклой груди. Настоящий дьявол, каким его рисовали средневековые художники. Яйцеобразная лысая голова с витыми бараньими рогами у висков, скошенные глаза, горящие алым пламенем, бугристый нос с вывернутыми ноздрями, лунообразная пасть, полная конических белоснежных зубов. Вполне человеческие руки и ноги заканчивались трехпалыми птичьими лапами с острейшими черными когтями. Мощная короткая шея с длинными шипами на загривке, широченные плечи, за которыми раскинулись перепончатые полупрозрачные крылья размахом метра в четыре, атлетическое тело с «кубиками» мускулов на лишенном пупка животе. Он был полностью обнажен, темно-красная в черных разводах кожа лоснилась, будто натертая жиром. Бедра от низа живота до колен покрывала крупная чешуя. На месте мужского органа извивалась полосатая змея с треугольной головой. Длинный хвост с кисточкой ритмично постукивал по каменному полу.
Странно, но я не испытывал никакого страха. Лишь внутреннее напряжение, вызванное предчувствием скорого и крупного разговора. Мне было не страшно, а интересно — ради чего эта тварь решила перенести меня в свое логово? Что демон хочет от меня, человека, невольно проникшего в его владения?
То, что я нахожусь в обители демона, я понял с первого взгляда. Огромный зал с толстыми колоннами из черного камня был освещен багровыми огнями, плавающими в воздухе, но свет был тусклым, и большую часть зала скрывал густой мрак. Между колоннами располагались чеканные металлические панно с весьма умело и натуралистично изображенными на них сценами совместных оргий ведьм и демонов. Эдакий иномирский прон в чистом виде. Пахло горячим железом, серой и гарью — вполне уместный аромат для дьявольского жилища. Но главное — и я, и страшный хозяин этого места стояли в центре круга, обозначенного парой десятков низких широких лож из сверкающего металла, на которых лежали, белея беспомощной наготой, женские тела. Над каждой женщиной парил в дымном воздухе золотистый кристалл, внутри которого пульсировала яркая искра.
— Ты чужой, — наконец, начал Хозяин долины. Голос его звучал странно, был каким-то неживым, жестяным и гулким, будто демон говорил через скверно настроенный ревербератор. — Ты не дитя Аркуина. И ты не сид. Ты человеческое существо. Я же Хозяин этой долины, могущественнейший из детей Тенебры. Моя сила не знает границ, она неодолима! На что ты надеешься, червь? Что тебе нужно в моих владениях? Знаешь ли ты, что я могу уничтожить тебя и поглотить твою душу?
Брешет, сволочь, подумал я. На понт берет. Если бы мог уничтожить, давно бы это сделал, а не грузил меня пафосными речами о своей крутости.
— Ты молчишь? — вновь заговорил демон. — Ты чувствуешь свою ничтожность? Правильно, ты ничтожен. Ты не можешь победить меня. А я могу сделать своими рабами всех вас. Могу совокупляться с вашими женщинами у вас на глазах, ха-ха-ха! Могу выпивать из вас жизнь. Я все могу!
Я продолжал молчать и смотреть на него. Так же, как и демон, сложил руки на груди. Сказать ему, что одного урода я уже уделал в Аранд-Ануне? Или послушать продолжение приветственной речи? Давай, трынди дальше, чертушка, любитель порнушки. Посмотрим, чем удивишь…
— Эти женщины в моей власти, — демон обвел когтистой лапой распростертые на ложах тела. — Я владею их телами и душами, и буду владеть ими, сколько захочу. И я даже немного благодарен тебе, ведь ты привел с собой новую забаву для меня!
Демон хлопнул в ладоши, и из тьмы под сводами чертога медленно спустилось нечто, похожее на огромное полупрозрачное яйцо, окруженное бледным свечением. Яйцо встало вертикально между мной и демоном, и я разглядел внутри очертания человеческой фигуры.
— У нее нет дара ведьмы, но она мне понравилась, — демон выпустил из ноздрей струи дыма. — Новое красивое тело это всегда новые ощущения. А чтобы показать тебе, как велика моя власть, я разрешаю тебе, червь, поговорить с ней.
Он вновь хлопнул в ладоши, яйцеобразная оболочка растаяла, и я увидел Флавию. Она была обнажена, но ее, казалось, это нисколько не смущает. На губах Флавии играла похотливая улыбка, в глазах светилось нехорошее пламя.
— Ты сказал однажды, что отымеешь меня, помнишь? — спросила она самым игривым тоном. — И что я сама тебя об этом попрошу. Пришло твое время, Сим. Я хочу тебя. Прямо сейчас. Но только с одним условием. Ты должен доставить мне большее удовольствие, чем лорд Сумрак. Сначала он, потом ты, а я сравню. Оттрахаешь меня лучше него — уйдешь целый и невредимый из долины и заберешь с собой эту сидскую мерзавку Беа. Опозоришься, и твое тело станет угощением для спящих сестер, а душу заберет себе лорд Сумрак.
— Флавия, с тобой все в порядке? — Я все же нарушил молчание, и поразился, насколько же слабо и тихо звучит мой голос.
— Со мной? — Она звонко рассмеялась, запрокинув голову. — Да я просто наслаждаюсь тем, что со мной происходит. Смотри, с какой радостью и готовностью я служу моему господину!