Например, комментарий к статистической картинке. Комментарий обычно дает тот, кто проводит данное заседание. Он представляет собой разъяснения по предложенному вопросу, а именно объяснение того, что изображено на слайде. Могут быть представлены формулы, расчеты. Само название «статистическая картинка» говорит о принадлежности данного вопроса к предмету экономики. И это могут быть не только слайды, но и всевозможные плакаты, графики с комментарием. Комментарий может быть устным и письменным.
Устный комментарий отличается большей эмоциональностью, наличием оценочных прилагательных и хотя бы частичным присутствием автора. Комментарий относится к официально-деловой документации и готовится коллективно, поэтому присутствие автора – это психологический, человеческий фактор. Чаще всего устный комментарий основывается на письменном.
В современных компаниях и на предприятиях практикуется такой вид распространения информации, когда сам комментарий в письменном виде, на отдельных листах раздается участникам собрания для более подробного ознакомления.
Письменный комментарий менее эмоционален, чем устный. Там представлены четкие данные и пояснения к ним.
Комментарий не является юридическим документом, но подчиняется всем правилам делового стиля, включая и его недостатки, такие как замкнутость лексики.
Комментирование динамического видеоряда совпадает со статистическим комментариям с некоторыми отличиями, присущими данному жанру. Главная его задача – передать дополнительную информацию к изображению.
Видеоряд – это сама по себе наглядно представленная информация, поэтому задача комментирования заключается в четком и грамотном дополнении и обосновании увиденного.
68 ВАЖНЕЙШИЕ ПОКАЗАТЕЛИ УРОВНЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ
К правильной речи предъявляется множество требований. Это требование простоты и ясности, логичности и точности, информативности и сжатости, богатства и разнообразия, благозвучия и интонационной выразительности.
1. Информативная насыщенность нашей речи может быть разной: одни высказывания значительны, другие никакого интереса не представляют. Многословие, речевая избыточность могут присутствовать даже в неинформативной фразе.
2. Логичность речи. В соответствии с законом тождества в процессе рассуждения одно знание о предмете не должно подменяться другим. Другой закон логики – закон противоречия. Согласно ему не могут быть истинными два высказывания, одно из которых что-либо утверждает о предмете, а другое отрицает то же самое в то же самое время. Причиной нелогичности речи может стать подмена понятий, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления.
3. Точность и ясность речи взаимосвязаны: точность речи, как правило, придает ей ясность, ясность речи вытекает из ее точности. Критерий точности высказывания определяется также и его достоверностью: насколько объективно, верно мы отражаем в речи факты, события.
4. Богатство речи. Самый первый критерий богатства и бедности речи – количество слов, которое мы используем. В одном из самых известных русских словарей – «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля, собранном еще в XIX в., – около 250 тысяч слов. А сколько еще слов пришло в наш язык с того времени!
5. Чистота речи. Язык – стройная система средств общения; приведенная в динамику, становится речью. Речь подвержена разнообразным влияниям, в частности оскудению, засорению. Засоряют нашу речь диалектные слова, профессионализмы, просторечные слова, вульгаризмы, речевые штампы.
6. Уместность речи – это такая организация языковых средств, которая более всего подходит для ситуации высказывания, отвечает задачам и целям общения, содействует установлению контакта между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим).
7. Правильность речи. Требование правильности речи относится не только к лексике – оно распространяется на все уровни языка: на грамматику, словообразование, произношение, ударение, а в письменной речи – на орфографию и пунктуацию. На всех ярусах языка требуется соблюдение нормы. За норму принимают наиболее распространенные из числа существующих, закрепившихся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющих свою функцию языковых (речевых) вариантов.
8. Образность речи. Образное, живое, эмоциональное слово не оставляет равнодушным ни слушателя, ни читателя. Каким образом можно сделать речь более образной?
1. Употреблением слов в переносном значении.
2. Употреблением эпитетов – красочных определений, выраженных прилагательными.
3. Использованием образных сравнений.
69 ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ ЯЗЫКОВОГО КАЧЕСТВА РЕЧИ
Термин «культура речи» многозначен и имеет два разных, хотя и взаимосвязанных денотата. В одном случае денотат – это качество речи, качество использования языка в речи, в общении, реализуемая языково-речевая способность. В этом значении термин используют, когда говорят: Он очень хороший специалист, но слабо владеет культурой речи и мало пишет. Массовая культура речи в настоящем обществе непрерывно растет.
В другом случае денотат – наука о качестве пользования языком. Это значение реализуется в употреблениях выражений: предмет культуры речи, проблематика культуры речи, статья по культуре речи и т. п. (это значение производно). Часто оба сближаются настолько, что вне контекста трудно их дифференцировать, но различать оба денотата необходимо.
Культура речи как качество речи, качество пользования языком имеет следующие уровни-аспекты:
1) соответствие литературно-языковым нормам;
2) соответствие речи стилистическим и ситуационным нормам;
3) качество содержания и коммуникативных намерений.
Наука о культуре речи направлена на выявление и утверждение литературно-языковых норм русского языка. Культура речи руководствовалась основным критерием литературно-языковой правильности. Таким образом, элементарная культура речи – это наука о литературно-языковой норме, о ее закономерностях, путях складывания и овладения ею.
Постепенно понятие нормы расширяется и усложняется. Все чаще приходится говорить о язы-ково-речевой норме, о стилистически отмеченной норме, о подвижности нормы. Культура речи, активно осваивает речестилистический уровень-аспект функционирующего языка и способствует решению актуальной для этого этапа задачи общества – овладения дифференцированной речестилистической нормой.
На первом этапе культура речи выдвигает основной критерий: это литературно-языковая правильность, а на втором этапе: стилистическое соответствие и коммуникативная целесообразность.
Но впоследствии становится очевидно, что эти критерии не исчерпывают того понятия культуры речи, которое диктуется закономерностями и потребностями дальнейшего развития общества. Массово-усвоенные стилистические речевые стандарты подчас оказывались ширмой, за которой скрывались низкое, не соответствующее потребностям общения качество речевого содержания. Подлинное качество речи проявляется в том, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений субъекта. Внешне блестящий доклад на научной конференции, не содержащий новой информации, не может находиться на высоте культуры речи.
Таким образом, центр проблематики культуры речи перемещается из области языковой нормативности в область функционально-коммуникативной оптимальности. Тем самым в науке о культуре речи все более утверждается последовательно-функциональное направление.
70 РЕЧЬ КАК СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ
Основная суть коммуникации – это передача информации. А передавать информацию можно абсолютно разными способами, главное, чтобы собеседники поняли друг друга. Информацию можно передать невербальными средствами общения – жестом, кивком головы, мимикой и т. д.
Существует, например, язык глухонемых, и это тоже средство общения, так как передает информацию, причем может делать это достаточно эмоционально. Даже молчание само по себе может быть средством коммуникации, передавая информацию по эмоциональному накалу или долготе паузы.
Но все же наилучшим средством коммуникации, т. е. передачи информации, является человеческая речь.
Термин «речь» имеет не одно, а три значения. Первое – речь как процесс говорения; второе – речь как продукт говорения, т. е. текст (неважно, письменный или устный); и третье – речь как ораторский жанр.
В первом случае имеется в виду свободное владение механизмом речи, т. е. насколько человек развит интеллектуально, как быстро он может подобрать нужное слово, чистота его речи, отсутствие дефектов произношения. Чаще всего под этим термином подразумевается каждодневная разговорная речь, которой владеет каждый, хорошо или плохо. Главной задачей этого типа речи является передача слушателю информации, и для этого не обязательно обладать особыми ораторскими способностями, как в третьем определении речи, где речь возведена в ранг искусства. В этом случае речь не просто средство коммуникации, хотя тоже несет всебе информацию. Это красивая, поставленная речь, имеющая цель, задачи и тематику. Она рассчитана на определенного слушателя. И если ее и рассматривать как процесс, то более тонкий и психологически рассчитанный. Речи великих ораторов остались в памяти потомков как свидетельства культуры и высокого уровня развития людей, произнесших их. Но еще раз следует подчеркнуть, что эти речи рассчитаны на человеческую психологию, красоту и силу слова.
Второе значение речи, т. е. речь как результат процесса, обращено к выбору и использованию средств языка (фонетических, лексических). Текст несет в себе информацию, но не является средством коммуникации в полном смысле этого слова.
Для нас важнее речь как процесс, какие средства языка употребляются в разговорной речи, чтобы сделать ее информативнее и в то же время эмоциональнее. Всякого рода просторечия, пословицы и поговорки, которые, с одной стороны, снижают уровень нормативности речи, с другой – обогащают ее. Речь говорящего должна быть достаточно простой и образной, чтобы у слушающего не возникло недопонимания. В разговорной речи часто используется такой лингвистический прием, как переспрос. Обычно он демонстрирует недостаточный уровень владения языком собеседниками.