Восклицательными становятся предложения, произносимые с усиленной эмоциональностью. А раз так, то в зависимости от оттенка значения и от интонации некоторые вопросительные предложения допускают двоякую пунктуацию.
Например:
Что за глупости ты говоришь? (вопрос)
Что за глупости ты говоришь! (восклицание)
При равноправии вопроса и восклицания даётся сочетание двух знаков – вопросительного и восклицательного.
– Герцог Бекингэм убит?! – в один голос воскликнули все присутствующие.
Представляете, как ей захотелось выбраться из этого мрачного подземелья на волю, погулять среди прохладных фонтанов и клумб с яркими цветами?!
ЩЕПОТКА ЮМОРА
Вопросительный знак в профиль выглядит совсем как восклицательный.
А вот для обозначения незаконченности высказывания ставится многоточие.
– Он, должно быть, ранен… или убит…
Ах, если б я мог знать!
Незаконченность высказывания в данном случае вызвана неожиданным переходом от одной мысли к другой.
А вот другой пример:
– А вдруг я буду так лететь, лететь и пролечу всю Землю насквозь? Вот было бы здорово! Вылезу – и вдруг окажусь среди этих… которые ходят на головах, вверх ногами! Как они называются? Анти… Антипятки, что ли?
В начале текста многоточие указывает, что продолжается прерванное какой-нибудь вставкой повествование.
– Разве вам не известно, что нас никогда не видят друг без друга, и что как среди мушкетёров, так и среди гвардейцев, при дворе и в городе, нас называют Атос, Портос и Арамис или трое неразлучных. Впрочем, так как вы прибыли из Дакса или По…
– Из Тарба, – поправил д’Артаньян.
– …вам позволительно не знать этих подробностей.
АВТОРИТЕТНЫЙ СОВЕТ
«Никогда не понимал, почему надо ограничиваться в многоточии тремя точками, когда можно поставить целую дюжину, чтобы утяжелить подтекст».
А ещё в конце предложения бывают комбинации многоточия с вопросительным или восклицательным знаком. В этих случаях они объединяются, и используется точка вопросительного или восклицательного знака.
– Нас будет трое, из которых один раненый, и в придачу юноша, почти ребёнок, а скажут, что нас было четверо.
– Да, но отступить!.. – воскликнул Портос.
– Это невозможно, – сказал Атос.
– Откуда взялся мармелад?.. – начала было Алиса, забыв о своём торжественном обещании, и тут же осеклась.
Тире между членами предложения
Тире между подлежащим и сказуемым ставится:
• при нулевой связке, то есть при отсутствии глагола-связки:
Она застала господина Бонасье одного: бедняга с трудом наводил порядок в доме. Мебель оказалась почти вся поломанной, шкафы – почти пустыми.
• если перед сказуемым стоят слова «это», «вот», «значит»:
Но удар шпагой – это удар шпагой, каков бы ни был возраст того, кто его нанесёт.
В большинстве иных случаев тире между подлежащим и сказуемым не ставится. В частности, тире не ставится, если перед сказуемым стоит отрицательная частица «не».
Неблагодарность не порок, а добродетель гордой души.
Также тире между подлежащим и сказуемым не ставится, если в роли связки используются сравнительные союзы «как», «будто», «словно», «точно» и др.
Здесь стены точно бумажные.
И дивно было: девушка будто веселая, а этак поет? Век бы ее слушал.
Глубоко надвинутый капюшон, руки скрыты в рукавах, ледяной ветер словно обтекает его, врываясь в комнату.
Если же в подобных случаях тире всё же ставится, то его можно рассматривать как авторское. Автору ведь многое простительно. У него любой герой, любая буква, любой знак препинания – это так или иначе слепок авторского мировоззрения.
Советский Союз не был нищим, он был бедным. Бедность – не порок, нищета – порок.
Мы не будем тут уходить слишком далеко в филологические дебри.
Филологи, как говорил Сергей Довлатов (в отличие от критиков, которые смотрят на литературу изнутри), смотрят на неё с ближайшей колокольни. Их дебри ещё страшнее, чем дебри представителей точных наук, и всё потому, что филология занимает первое место среди неточных наук. В этих дебрях заблудиться – плёвое дело.
Добавим лишь, что ещё бывает так называемое «интонационное тире», которое ставится в месте распадения предложения на словесные группы.
Любой человек имеет право на глупость – против этого нельзя возражать, но этим правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
А ещё бывает соединительное тире, которое ставится между словами для обозначения некоего пространства, количества или отрезка времени.
Поезд Москва – Петербург неожиданно дёрнулся, заскрежетал длинным железным телом и остановился.
Наученные горьким опытом столкновений с партизанами во Франции в 1870–1871 годах, они с маниакальной настойчивостью и в нарушение всех военных законов пытались предотвратить аналогичную угрозу в 1914 году.
Соединительное тире также ставится между именами собственными, совокупность которых является каким-нибудь названием: закон Ломоносова – Лавуазье, пакт Молотова – Риббентропа, матч Карпов – Каспаров и т. д.
КСТАТИ
Не следует путать тире и дефис. Дефис – это соединительный знак, знак деления (от латинского divisio – разделение). Это небуквенный орфографический знак. Графически дефис тождествен со знаком переноса. Но в чём же разница? Дефис – это орфографический знак, а тире – пунктуационный. По сути, тире – это один из знаков препинания, и в русскую письменность его ввёл писатель и историк Н.М. Карамзин. Так что описанные выше случаи – это тире. А вот, например, в названиях оттенков (красно-белый, бледно-зеленый), в составных словах (горе-охотник, жар-птица, меццо-сорано), в двойных фамилиях (Римский-Корсаков, Сен-Симон) и в иноязычных географических названиях (Нью-Йорк, Монте-Карло) – это всё дефисы.
Дефис практически никогда не отбивается пробелами, а вот тире отбивается пробелами. Так что если вы напишете «закон Ломоносова-Лавуазье», то у вас получится закон человека с такой несуществующей двойной фамилией.
Но и тут есть свои исключения (а как же без них!): например, тире без пробелов ставится между цифрами.
ГЛАВНОЕ ОТЛИЧИЕ ТУТ ТАКОЕ: ТИРЕ СТАВИТСЯ МЕЖДУ РАЗНЫМИ СЛОВАМИ, А ДЕФИС – МЕЖДУ ЧАСТЯМИ ОДНОГО СЛОВА (ВНУТРИ СЛОВА).
Да, это сложно. Да, подобные «заморочки» сейчас не в почёте, и большинство изданий просто ставят некую чёрточку, полагая, что всё и так будет ясно тому, кому надо, из контекста.
Обособленные члены предложения
Обособленные члены предложения – это второстепенные члены предложения, выделенные по смыслу и интонационно, для того чтобы придать им в предложении некоторую самостоятельность.
Проще говоря, обособление – это один из способов смыслового выделения.
В тексте обособленные члены предложения выделяются запятыми.
Мы, парижане, заблуждаемся относительно позднейшего увеличения площади, занимаемой Парижем.
Мартовская ночь, облачная и туманная, окутала землю, и сторожу кажется, что земля, небо и он сам со своими мыслями слились во что-то одно громадное, непроницаемо-чёрное.
Обособления служат для уточнения и пояснения.
Обычно обособления позволяют представить информацию более детально, и они бывают различны. В частности, различаются обособленные определения, обстоятельства и дополнения.
А вот главные члены предложения не обособляются.
Обособленное определение:
Но луч светил ровно мертвенным голубым светом, точно огромный светляк, заснувший на песке, забыв потушить свой фосфорический фонарик.
Обособленное обстоятельство:
Гарик небрежно-величаво крутил головой по сторонам, резко газовал-тормозил, бестолково ёрзая на месте.
Обособленное дополнение: