(6) Хотел бы я знать, в каком ты состоянии, или, что хуже—сосидении, соле-жании(А. А. Реформатский, пример из: [Земская 1992:173]).
(7) драпировка — отступление войск, пистолет—столетний юбилей числа «пи» (А. Кнышев, Уколы пера).
(8) заморыш—иностранец (М. Задорнов).
(9) гордыня — дыня, выращенная в городских условиях (Л. Крысин).
(10) экстаз — таз, пришедший в негодность.
Возможно, эта известная шутка заимствована из романа «Дар» В. Набокова:
(11) [Воспоминания детства]: Я ничего не помню из этих пьесок, кроме часто повторяющегося слова «экстаз», которое уже тогда для меня звучало как старая посуда. «экс-таз».
Псевдочленение слов, начинающихся на экс-, обыгрывается и другими авторами, в частности В. Ричем в стихотворении «Филологические стихи», где оно является основным структурным элементом (цит. по: [Земская 1992]):
Говорят, жспрезидент
Это бывший президент.
Говорят, эксчемпион Это бывший чемпион.
И выходит, что экспресс Означает — бывший пресс.
И выходит, что экстракт Означает — бывший тракт.
И выходит, что эксперт Это некий бывший перт.
И выходит, что экстаз Это просто старый таз.
Да-с!
2. Интересно необычное использование «обычных», реально существующих слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Говорящие иногда тонко подмечают градацию обозначаемого этими суффиксами признака, ср.:
(1) Женился вдовец на вдове. Оба имели детей. Потому них родилось двое общих. Однажды в доме возник страшный шум.
—Жена, что там происходит?
—А то, что твои дети и мои детки бьют наших деточек!..
Говорящие отмечают интересный факт, когда присоединение уменьшительного суффикса к существительному в количественном контексте указывает не на уменьшение, а на увеличение количества, ср.:
(2) Обгцеизвестно, что четверть часика больше, чем четверть часа (Г. К Лихтен-берг, по: Ларец острословов).
(3) -Александр Иванович Дудтсин протянул Аблеухову в порыве участия руку\ и здесь, кстати, заметил: Николай Аполлонович значительно ниже его (Николай Аполлонович не отличался росточком) (А Белый, Петербург, б).
В слове росточек уменьшительный компонент значения очень силен (семантически более оправданным было бы высказывание Николай Аполлонович отличался росточком).
3. Семантика этнонимов обыгрывается сравнительно редко. Один пример:
ю*
Разговор следователя с обвиняемым
— Так вы продолжаете настаивать на том, что вы литовец, потому что родились в Литве.
—Конечно!
— Так что же, по-вашему, если голубь родился в конюшне, то он —лошадь?
4. Интересное замечание, касающееся разницы в употреблении морфемы полу-с близкими по значению существительными, делает Г. Малкин:
Мужчины бывают полубогами, женщины—только богинями.
Эта единица обыгрывается также и другими авторами.
(4) А. Аверченко («1812 год») — беседует с неким драматургом:
Драматург. ..Бегство Наполеона с полуострова Святой Елены~
[И далее, когда его поправляют, говоря, что это — остров]:—Ну, знаете, об этом мы поспорим: может быть, Святая Елена и остров, но не весь же остров, черт возьми, занимал Наполеон. Совершенно достаточно ему было и полуострова. Аверченко. Значит, половина острова, по-вашему—полуостров? Драматург. Логика говорит за это.
Здесь драматург не так уж не прав. Словари (MAC; БАС) отмечают, что в соединении с существительными полу- обозначает «половину чего-л., например: полуверста, полукольцо» (MAC). Однако в некоторых случаях элемент полу- имеет (как это правильно замечено в приведенном эпизоде) иное значение: полупальто — это не половинка пальто, а укороченное пальто. И слово полуостров относится сюда же: полуостров—это не половина острова, а, так сказать, «недоост-ров», часть суши, окруженная водой почти со всех сторон.
5. Отмечу еще один интересный словообразовательный эксперимент —с использованием структурных элементов чужого языка: сантехник-сан. Формально налицо разложение слова сантехник и повтор первой части {сан), постановка ее после второй часта. И вот это обрамление, эта, казалось бы, чисто формальная процедура приводит к возникновению в тексте другого значения элемента сан—показатель вежливости (из японского) и к сложной игре двух смыслов. Хотя сама мысль о престижности работы в сфере обслуживания в советском обществе не нова, но в приведенной шутке она находит максимально (может быть, рекордно) экономное выражение.
Это же слово (сантехник) и с тем же смысловым заданием обыгрывается также 3. Паперным, но сама техника остроты у Паперного несколько иная: Чтили сантехника, как санкт -техника.
Чаще всего говорящий шокирует адресата одним из двух приемов: 1) переосмысление значения существующих форм; 2) «окачествление» относительных прилагательных, ярко проявляющееся в образовании краткой формы —и/или сравнительной или превосходной степени этих прилагательных.
Переосмысление значения существующих форм прилагательных
(1) —Мамочка! Не брани меня за то, что я опоздала Недалеко отсюда упала лошадь, и они сказали, что послали за лошадиным доктором. Вот я и прождала
там все это время, и что ты думаешь? Пришел не лошадиный доктор, а просто человек!
(2) Стивен Ликок в своих воспоминаниях пишет, что «изучал языки —живые, мертвые и полумертвые, гсосяе чего тотчас их забывал и чувствовал себя интеллектуальным банкротом».
(3) Услышав, чгтго ее называют женщиной бальзаковского возраста, она нервно спрашивала: —А сколько лет этому самому Бальзаку? (Эмиль Кроткий).
Вообще говоря, женщину не напрасно волнует возраст Бальзака: ее понимание значения прилагательного вполне обычно (если детский возраст—это возраст ребенка, пенсионный — возраст пенсионеров, то естественно предположить, что бальзаковский возраст — это возраст некоего Бальзака). Словосочетание, обыгрываемое в шутке Кроткого, имеет менее обычное значение: 'возраст многих главных героинь романов Бальзака’.
Сходный механизм имеет след, шутка А. Чехова:
(4) Когда я (...) оканчивал второй анекдот, Иван Иванович захохотал, покачнулся от хохота... Это был гомерический хохот. Так мог хохотать один только Гомер (А. Чехов, Кое-что).
В действительности, гомерический смех (или хохот) — «неудержимый, громовой смех (подобный тому, каким, согласно “Илиаде” Гомера, смеялись на своих пиршествах олимпийские боги)» (MAC).
«Окачествление» относительных прилагательных
Чаще всего обыгрывание уже существующих прилагательных заключается в развитии качественных значений у относительных прилагательных. Е. А. Земская отмечает, что этот процесс всё время идет в языке [Земская 1992: 75] и, тем не менее, «окачествление» относительных прилагательных зачастую производит комический эффект. Этот эффект особенно силен при образовании краткой формы или же сравнительной или превосходной степени от относительного прилагательного (типа железен, железнее). Напомним, что образование сравнительной или превосходной степени от местоимений, существительных и причастий (са-мее, чертее, оитареннее) мы относим не к словообразованию, а к формообразованию и рассматриваем в главе Морфология (обоснование см. на с. 71). Приведем примеры образования кратких форм относительных прилагательных —см. (1)—(3) и форм сравнительной и превосходной степени этих прилагательных (аналитических или синтетических) — (4)—(10):
(1) Как розны земли моей племена,
и розен язык / и одежи
(В. Маяковский, Нашему юношеству).
(2) Вид индейцев таков.
пернат, / смешон / и нездегиен (В. Маяковский, Свидетельствую).
(3) Люд, шедший мимо, был гиутл, зябл, приезж(Саша Соколов, Палисандрия).
(4) Я,/поэт,!и то омериканистей/самого что ни на есть/американца (В. Маяковский, 100%).
(5) Чем старше, тем мемуарнее—к. А Реформатский о себе (по воспоминаниям дочери, М. А. Реформатской).
(6) ..мы ограничимся небольшим повествованием об императорах, с тем чтобы поскорей перейти к более средним людям, проживающим без всяких особых намерений (М. Зощенко, Голубая книга).
(7) [Разговор подруг о шляпке]:
—Это—последняя мода. Парижская. Называется птисольда б...с —Ужасно милая шляпка. Ужасно! Но я видела еще ужаснее и еще последнее (Тэффи, В трамвае) —прилагательное последний, вообще говоря, не исключает градации (ср.: самый последний, предпоследний), однако сравнительная степень аномальна.
(8) Наверху министры / в бриллиантовом огне.
Под — / народ. /Голейгиий зад виднеется (В. Маяковский, Мексика).
(9) Я самый непьющий из всех мужиков,
Во мне есть моральная сила
(В. Высоцкий, Поездка в город).
(10) [Разговор любимого вождя диктатории Огогондия с народом]:
—Ну что вы заладили.11 Браво, браво”? Так и зазнаться можно. А я такой же, как все. Равный среди Равных!
—Да здравствует Равный среди Равных! Сто тысяч лет жизни самому Равному! б...с Слава Равнейшему!(В. Бахнов, Как погасло солнце...).
Встречается достаточно редко: