вторный запрос машина ответила: «Лорд Бартеля вылетел вчера на курорт в Ниццу. А ваш отец ловит рыбу на берегу Темзы»(Анекдоты от Никулина)
— подчеркивается приоритет биологической стороны отцовства над юридической (ср. также выражения родной отец; настоящий отец).
(2)—Гражданин, уступите место женщине. Видите, она собирается стать матерью!
—А я, может, собираюсь стать отцом!(К/ф «Операция Ы и другие приключения Шурика»).
Если при зачатии и при жизни ребенка роли отца и матери сопоставимы по важности, то при вынашивании ребенка и при родах роль матери несопоставима по важности и трудности с ролью отца, и это находит отражение в языке.
Отечественный:
И потом, эти длительные поездки-побеги[Тургенева] в Париж (...) Издали, когда они не мешают, видимо, как-то легче воспевать отечественных женщин (Ф. Искандер, Сандро из Чегема, 21).
Правила сочетаемости этого прилагательного достаточно сложны: оно сочетается с названиями изделий (отечественные товары, телевизоры, колбасы), некоторых растений (отечественные тюльпаны, но не: *отечественные березы, ромашки), некоторых социальных групп (отечественные товаропроизводители, но не: *отечественные крестьяне, студенты).Ср. также сомнительные сочетания *отечественные реки, женщины, волки.
Отсутствие см. Наличие
Отходчивый.
Иван Грозный был не грозным, а милым,, добрым, отзывчивым человеком. Правда, он был вспыльчив,но отходчив, что видно из картины Репина «Иван Грозный убивает своего сына» («Чукоккала». 3. Паперный).
Комментарий см. на с. 361.
Очередь.
—Мама! Поехал покойник, л за нгш идет большая очередь (К Чуковский, От двух до пяти).
Шутка иллюстрирует разницу в значении слов очередьи процессия, очередь за Х-ом — это группа людей, желающая иметь X, строго упорядоченная (в соответствии со временем их фиксации как участников очереди) и именно в такой последовательности получающая X (продукты, жилье и т. п.); процессия — группа людей, движущаяся в одном направлении с определенной ритуальной целью (похороны, демонстрация и т. п.). Процессиядвижется в пространстве как целое, очередькак целое — неподвижна, передвигаются (от «хвоста» к «голове») лишь ее элементы.
Память см. Прощание
Пахнуть.
В конструкции X пахнет Y-амили X пахнетни в первой позиции (X), ни во второй (Y) не может стоять существительное, обозначающее человека или животное. Ср.: Ваши пальцы пахнут ладаном(А Вертинский), цветы почти не пахнут, цветами почти не пахнетно не: *Летя пахнет ладаном {табаком), *Крокодил почти не пахнет, *Крокодилом почти не пахнет(Нужно: От Пети пахнет ладаном<:табаком); От крокодила почти не пахнет).Нарушение этого сочетаемо-стного условия вызывает комический эффект и не раз подвергалось обыгрыванию. Ср. (1)—(3):
(1) —Да и вонь же у вас, синьор!— сказал я, входя[в гостиницу] и кладя чемодан на стол. Смотритель понюхал воздух и недоверчиво покачал головой.«Пахнет, как обыкновенно—сказал он и почесался—Это вам с морозу. Ямщики при лошадях дрыхнут, а господа не пахнут»(А Чехов, Ночь перед судом).
(2) Пришла Наташа. Где была?
Небось, не ела, не пила~
И чует мать, черна как ночь:
Вином и луком пахнет дочь (О. Мандельштам).
(3) ...в тяжелом воздухе пахло щами, пеленками и Егорычем (А Чехов, Старый дом).
Первый:
Молодой человек представляет гостям свою молодую супругу, с которой они только что провели медовый месяц:
—Познакомьтесь: это моя первая жена!
(А. Кнышев, Уколы пера).
Порядковое числительное первый предполагает, что есть (или будут) другие предметы или лица этого вида. В описываемой ситуации эта предпосылка выглядит странно.
Перепрыгивать:
Едет ковбой на лошади, видит, впереди лужа, думает вслух.
—Я— ковбой, я перепрыгну.
Перепрыгнул, едет дальше, впереди ручей, ковбой говорит:
—Я— ковбой, я перепрыгну.
Перепрыгнул, едет дальше,увидал ущелье и говорит.
—Я— ковбой, я перепрыгну.
А лошадь ему отвечает:
— Ты ковбой, ты и прыгай.
Говорящие отмечают два разных значения глагола перепрыгивать, одно из которых не фиксируется толковыми словарями: ‘с помощью средства передвижения (лыжи, мотоцикл, лошадь и т. п.) через верх преодолеть преграду. Другое возможное решение — ввести в толкование глагола еще один (факультативный) компонент ‘возможно, используя какое-л. средство передвижения’.
Перечислять:
—Петров, сколько было в Греции муз?
—Девять, господин учитель.
— Так, а перечислить можешь?
—Могу. Первая, господин учитель, вторая, третья, четвертая,„
(Журн. «Сатирикон», 1910).
Перечисление предполагает указание имен, а не порядковых номеров, поскольку номера ситуативно обусловлены и еще более условны, чем имена.
Петь:
Был я в Италии. Раз во Флоренции поехал на извозчике осматривать Фьезоле. Извозчик на козлах все время поет-заливается. Потом вдруг оборачивается ко мне и протягивает шляпу: «Я вам пел».—Да я вас вовсе не просил». Начинает скандалить, кипятиться. Дал ему две лиры. Едем дальше. Я начал во все горло петь. Попел, потом толкаю извозчика в спину и протягиваю ему шляпу: «Я вам пел!» Он изумленно взглянул, усмехнулся, достал кошелек и положил мне в шляпу лиру (В. Вересаев, Невыдуманные рассказы о прошлом).
Словари (MAC) различают пение профессиональное и «обычное», но не учитывают еще один важный компонент в значении глагола петь (который как раз и иллюстрируется приведенной комической сценкой): петь можно для собственного удовольствия, а можно для кого-то другого (и это последнее пение не обязательно профессионально, ср.: Мать поет сыну колыбельную, Маша поет нам старинные романсы, однако предполагается, что оно доставит Х-у эстетическое наслаждение).
Питаться.
Хлебовводов вынес из личного опыта суждение, что комары питаются исключительно ответственными работниками, совершающими инспекционные поездки(А и Б. Стругацкие, Сказка о тройке).
X питается Y-ом.Конструкция содержит ограничения на соотношение величины Х-а и Y-a: съедающий существенно больше по размерам, чем съедаемый (Волки питаются зайцами, кроликами, птицей; Удавы питаются мелкими млекопитающими; плохо: * Волки питаются коровами, лошадьмии, тем более: */Со-мары питаются овцами (козами, коровами, людьми)',нужно: кровью овец, коз, коров,людей).
Плюнуть.
Тут Ипполит Матвеевич не выдержал и (...) смачно плюнул в доброе лицо отца Федора. Отец Федор немедленно плюнул в лицо Ипполита Матвеевича и тоже попал (И. Ильф — Е. Петров, Двенадцать стульев, IX).
Указание на успешный результат здесь излишне, поскольку в выражении Плюнул в Х-аважно не столько прямое попадание в цель, сколько намерение оскорбить,— в отличие от многих других глаголов, обозначающих физическое действие. Выражение... кинул камнем в лицо Ипполита Матвеевича и тоже попал,видимо, нейтрально.
По.
Я очень люблю писателей, которые описывают старинные запущенные барские усадьбы, освещенные косыми лучами красного заходящего солнца, причем в каждой такой усадьбе, у изгороди, стоит по тихой задумчивой девушке, устремившей свой грустный взгляд в беспредельную даль (А Аверченко, Смерть девушки у изгороди).
Комический эффект вызван, главным образом, употреблением предлога по,задающего в этом значении строгое распределение (по одной, и только одной, тихой задумчивой девушке, но непременно на каждую старинную усадьбу). При замене предложной конструкции на беспредложную этот эффект существенно снижается: ...в каждой такой усадьбе, у изгороди, стоит тихая задумчивая девушка,устремившая свой грустный взгляд в беспредельную даль.
Подлизываться.
—Подлизывается музкружок к своему начальству: только два дня как загрипповал завклубом, а музыканты уже похоронный марш репетируют!
Подпись:
—Это ваша подпись?—спросил человеку Поротого, указывая на подпись на контракте (...)
—Моя Только я не писал.
—Гм. Значит, она подложная?
—Подложная, бесовская
(М. Булгаков, Черный маг).
Подпись — «фамилия, собственноручно написанная под чем-л. (под каким-л. текстом, рисунком, картиной и т. п.)» (MAC). Толкование явно не учитывает важ-
ный компонент смысла — функцию подписи, то, что она удостоверяет принадлежность лицу X некоего текста или же его знакомство с текстом (ср.: Подпись под письмом, в ведомости на получение зарплаты). В приведенной шутке Булгакова дело, однако, не в этом. Она наталкивает нас на вывод о наличии у слова подпись еще одного значения, подпись 2, указывающего на класс подписей 1,