Русский язык в зеркале языковой игры — страница 59 из 131

— Это можно выразить короне, одним словом—бродяга —сказал прокуратор (М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 2).

(28) ...обнаружилось, что ему надуло фотографическую карточку, и три недели он ходил с флюсом (М. Зощенко, Гости).

(29) [Остап Бендер, продавший американцам рецепт самогона —pervatsch’a]: —...я не только не нарушил законов, но даже сделал приятное (-.) утолил духовную жажду граждан страны, с которой мы, как-никак, имеем торговые связи (И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, VII).

(30) Сцена из «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова. На даче голодный инженер Брунс время от времени взывает к жене голосом шаловливого карапуза: «Мусик!!! Готов гусик?!» Вызовы гусика прерывает появление какого-то человека. Их встреча описывается так:

Человек приблизился и спросил приятным голосом:

— Где здесь находится инженер Брунс?

—Я инженер Брунс,—сказал заклинатель гусика неожиданным басом.

(31) Чтобы не осквернять слово «римлянин», Дюкло всегда называл современных римлян «итальянцами из Рима» (Шамфор).

Многие перифрастические высказывания имеют эвфемистическую природу (ср.: Графиня, проснувшись поутру, полезла под кровать за известным предметом^ «Графиня, не за то хватаетесь!» — загремел под кроватью голос знаменитого сыщика,„ («Чукоккала». А Толстой)), но они рассматриваются в дру-грй главе (см. с. 462—4б5).

3. Многозначность слов

Говоря о соотношении синонимии и омонимии, Ю. Д. Апресян отмечал отсутствие симметричности этих двух типов семантических отношений: «свойство иметь синонимы присуще всем предложениям естественного языка, а свойство иметь омонимы присуще лишь некоторым из них» [Апресян 1995: т. 2, 9]. Между тем, омонимия и многозначность слов обыгрывается гораздо чаще, чем противоположное явление — синонимия. И это естественно. Выше отмечалось, что в шутке есть две части, два смысла. Это двуликий Янус. Понятно, что благодатным материалом для шутки оказались те слова, которые по самой своей природе дву- или многолики — омонимичные или многозначные слова-перевертыши типа слова брак (1. супружество; 2. недоброкачественность). Ср. шутку, обыгрывающую многозначность этого слова:

Ну, что сказать о браке? Хорошую вещь браком не назовут.

Ниже приводятся фразы, где обыгрывается многозначность слов. Обыгрываемые слова даются в алфавитном порядке. Некоторые замечания, касающиеся игры смыслов, возникающей в случае полисемиии и омонимии, содержатся в Приложении И. Следует отметить, что мы не приводим ниже примеры, где обыгрывается регулярная полисемичность типа ‘фамилия писателя —его произведения’. Впрочем, такие примеры довольно редки. Приведем один из них:

Караулов (берет книгу). Тургенев.«Завтраку предводителя» (...) (Бросает книгу). Погибай, старая культура,L

Маня (подняв брошенные книги, идет за Карауловым). От этих книг мы никогда не откажемся!

Ольга Павловна (с книгой). Тургеневу, Ивану Сергеевичу, весь корешок ободрал(В. Шкваркин, Чужой ребенок, II).

Алфавитный список обыгрывемых многозначных слов (с иллюстрациями)

Автомат

Как пользоваться автоматом для получения денег?

1. Зайти в отделение банка.

2. Достать автомат.

3. Получить деньги.

Ангел

—Моя жена—настоящий ангел!

— Ты счастливец! А вот моя всё еще жива, дрянь!

Бедный

— Богат ли молодой человек, который собирается жениться на твоей сестре?

— Нет, не очень. Каждый раз, как мама начинает разговор о свадьбе, папа говорит — бедный молодой человек! (Журн. «Крокодил»).

Белый

У палатки пьет морс дачник в белых, но совершенно голубых брюках. Сам он их, что ли, подсинивал? (И. Ильф, Записные книжки).

Бессмертный

[Бегемот и Коровьев пытаются мимо охраняющей вход гражданки проникнуть в Дом литераторов]:

Вы—не Достоевский,—сказала гражданка, сбиваемая с толку Коровьевым.

—Ну, почем знать, почем знать,—ответил тот.

—Достоевский умер,—сказала гражданка, но как-то не очень уверенно. —Протестую!—горячо воскликнул Бегемот.—Достоевский бессмертен!(М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 28).

Бичевать

Когда, порок бичуя строго,

Нельзя уж оседлать людей,

Приятно с козел хоть немного Побичевать и лошадей (Журн. «Искра»).

Блюдо

АктерДоминик, любимецЛюдовика XIV, был удостоен чести присутствовать при королевской трапезе. Король (...) указал лакею на одно из яств и велел: «Передайте

это блюдо Доминику!» А блюдо, на котором было уложено кушанье, было великолепной работы, ш вызолоченного серебра, и Доминик (...) быстро уточнил у короля: «Вместе с куропатками, ваше величество?» — «Вместе с куропатками!» — рассмеялся король (Музей остроумия).

Бой

Семейная жизнь подобна часам, с боем wo выходным (Г. Малкин).

Болеть

— Чемболел мальчик?—Корью болел, коклюшем, за«Спартак» дел года болел, потом перешел на за «Динамо». И еще скарлатиной (В. Ардов, Почки).

Болтать

Beau-frere Васенька болтал веслами, языком и ногами и кричал,, что задел веслом рыбу (Тэффи, Из весеннего дневника).

Больше

Стало сердце покалывать скверно, стал ходить, будто ноги по пуду больше пить я не буду, наверно, лготь и меньше, конечно, «е буду (И. Губерман).

Братский; Плотский; Животный; Распутный

Если барышня любит не вас, а вашего брата, то это братская любовь (...) Если молодые люди объясняются в любви на плоту, то это плотская любовь. (...) Если старая дева любит собак, кошек и прочих животных, то это животная любовь. (...) Рас-путную жизнь ведут почтальоны и ямщики, когда ездят осенью в распутицу (А. Чехов, Словотолкователь для «Барышень»).

Брать

(1) Василий Иванович — своему бойцу.

— Петька, а «у скажи, кто взял Измаил?

—Да ну тебя, Василий Иванович! Как кто что сопрет—сразу на Петьку!

(2) #а вопрос какого-то любителя табачку, где Биевр берет такой славный табак, тот отвечал:—Это вы берете, а я не беру, а покупаю! (Всемирн. остроумие).

(3) «Возьмем к примеру» (изразговоров взяточника') (Эмиль Кроткий).

Бредни

— Петров! Знаешь «Полтаву» Пушкина?—Знаю^—Скажи, чем занимался Кочубей в тюрьме?—Рыбной ловлей.—?!!? —Да- Там еще Орлик, когда приходит к нему в тюрьму, то говорит: «Старик! Оставь пустые бредши.» (Журн. «Новый Сатирикон»).

Бюст

Мимо прошла девушка с большим бюстом Аристотеля подмышкой (А. Кнышев, Уколы пера).

Валяться

Тряпка упала на пол и ну валяться!

Ваш

На столе лежал человеческий череп. Я приблизился, бесцельно потыкал пальцем в пустую глазницу и рассеянно спросил. «Ваш череп?» «Конечно, мой. А то чей же».—Очень симпатичное лицо. Обаятельная улыбка. Скажите, он вам служит для практических целей или просто как изящная безделушка?—Помилуйте! Это череп одного халдейского мага из Мемфиса.—А вы говоритеваш (А. Аверченко, Оккультные тайны Востока).

Везти

Если не везет, то это такси (журн. «Крокодил», по: [Гридина 1996]).

Верность

Почему ты развелась с мужем?— Он относился ко мне, как к собаке—требовал от меня верности (Журн. «Крокодил»).

Верный; Неверный

Переводы как женщины', если красивы, то неверны, если верны, то некрасивы (D. But tier).

Вешать

Грабитель (забравшийся в портретную галерею замка):

Вот разница между мною и аристократами: их предков повесили всех в одном месте, а моих предков вешали в разных местах (Журн. «Новый Сатирикон»).

Видеть

(1) «Видеть — собственно дело глаз. Но мы пользуемся этим словом и для остальных чувств, если речь идет о познавании (...) Мы не только говорим: погляди, как светло, о чем могут знать только глаза, но и говорим также: смотри, как звучит, гляди, как пахнет, гляди, как вкусно, смотри, как твердо-» (Исповедь Бл. Августина, по: [Арутюнова 1988]).

(2) — Пушкин встретил гостей, держа в зубах булку с икрой, а в руках стакан красного вина. «Что вам угодно?» — спросил он вошедших. И когда последние сказали, что желали иметь честь видеть славного писателя, то славный писатель отчеканил им следующую фразу. «Ну, теперь видели?т До свиданья..» (Разговоры Пушкина, 21).

(3) Орлов обнял Пушкина и стал декламировать: «Когда легковерен и молод я был». В числе кишиневских новостей ему уже переданы были новые стихи. Пушкин засмеялся и покраснел. «Как, вы уже знаете?» — спросил он. «Как видишь»—отвечал тот. «То есть, как слышишь?»—заметил Пушкин, смеясь. (Разговоры Пушкина, 25—26).

(4) Резерфорд демонстрировал слушателям распад радия. Экран то светился, то темнел,—Теперь вы видите,—сказал Резерфорд,—что ничего не видно. А почему ничего не видно, вы сейчас увидите (Физики шутят).

Видеться

У меня есть слепой брат, номы редко видимся (D. Buttler).

Виновник

Караулов [беременной дочери]: .Маня, хотелось бы знать, кто, так сказать, виновник?

Маня. Никто. Во всем виновата я одна.