Русский язык в зеркале языковой игры — страница 74 из 131

(А. Чехов — Н. А. Лейкину, 12 янв. 1887).

Отдать (последний) долг

(1) Говорят, что Нарышкин, умирая, произнес.—Первый раз я отдаю долг — природе! (Исторические рассказы...).

(2) И некредитоспособные люди отдают последний долг покойнику (Эмиль Кроткий).

(3) — Когда же похороны?—Я бы тоже пришел отдать последний долг.—Да зачем же вам беспокоиться? Отдайте через меня.—Что?—Вы говорите, должны ему что-то?—Нет, это вообще такое выражение (А. Аверченко, Подходцев и двое других, ч. И, XX).

Отдавать честь

рассказала, что нанялась юнгой на пароход, идущий в Японию (...), что капитан отдавал ей честь, а помощник капитана — отбирал (Т. Толстая, Огонь и пыль).

Отец России

[Император Николай I на смотру обратил внимание на правофлангового кадета.]— Как твоя фамилия? — спросил он.—Романов, Ваше Величество —Ты родственник мне?—пошутил Государь — Точно так, Ваше Величество (...) Ваше Величество — отец России, а я сын ее,—отвечал находчивый кадет. И Государь изволил милостиво расцеловать своего находчивого внука (Анекдоты из жизни рус. Имп.).

Отнимать(отбирать) честьсм. Отдавать честь

Открывать рот

—Что такое гласность?

— Это когда рот открывать уже можно, а положить в него еще нечего~ Отправлять на тот свет

Фридрих II спросил у ганноверского лейб-медика Циммермана, сколько людей он отправил на своем веку на тот свет. Циммерман ответил: «Не так много, как ваше величество, инее такой славой».

Отправляться в рай

Редактор провинциальной газеты дает целую серию бюллетеней о состоянии здоровья известного в городе человека — дьякона Джонса:

10.00 — Состояние дьякона Джонса не улучшилось.

11.00 —ДьяконДжонс потерял сознание.

12.30 — Семья дьякона Джонса собралась у его постели.

15Л0 —Дьякон Джонс умер и отправился в рай.

Это объявление увидел коммивояжер и добавил внизу:

16.10 —Переполох в раю. Дьякон Джонс все еще не прибыл.

Отрываться от земли

Летчику не ставят в вину, что он «оторвался от земли» (Эмиль Кроткий). Отряхнуть прах с ног

— Извините меня, Хацкин, но мне в настоящее время даже разговаривать с вами неудобно. Вы приверженец старого строя, и я дою/сен отряхнуть ваш прах с моих ног.

— Что мой прах!—уныло усмехнулся Хацкин—Пусть мой прах пропадает. Я и не претендую, чтобы он находился на ваших ногах (Тэффи, Монархист).

Использование общего фразеологизованного суждения в конкретной ситуации (с заменой множественного числа на единственное) необычно и вызывает комический эффект.

Палец в рот не клади

(1) Пальца ему в рот не кладите—не потому, что он его откусит, а вообще—не заслуживает он этого (А. Аверченко, Подходцев и двое других, ч. II, I).

(2) [Разговор «пикейных жилетов»]: «Сноуден—это голова! Слушайте, Валиадис — обращался он тс. старику в панаме.— Что вы скажете насчет Сноудена?» — «Я скажу вам откровенно—отвечала панама—Сноудену пальца в рот не клади. Я лично свой палец не положил бы». И, нимало не смущаясь тем, что Сноуден ни за что на свете не позволил бы Валиадису лезть пальцем в свой рот, старик продолжал„ (И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, XIV).

Палец о палец не ударит

[Пес Трезор корове Рохле]: — Только твоей и заслуги, что молока полведра в день из тебя надоят, а, по-настоящему, какая же это заслуга! (...) Копыта об копыто ты не ударишь, чтоб хозяину заслужить, а вот тебя как награждают! (М. Салтыков-Щедрин, Сказки. Верный Трезор).

Питать отвращение

Пожарский (...) освободил Москву от поляков. Большую помощь оказал ему при этом голод, любезно согласившийся поселиться в Москве во время осады. Поляки, питающие с малых лет отвращение к голоду, отдали Москву русским (О. Д’Ор, Русская история).

Плохой стих

Едва на него находил плохой стих, как он тотчас сдавал его в журнал (Эмиль Кроткий).

Победа за нами

Как плохо, что победы всегда за нами! (Г. Малкин).

По вкусу

—Марианна, мне эта твоя шляпка совсем не по вкусу.

— Что же делать, дорогой, не могу же я надеть на голову бутылку с виски.

Подложить свинью

О, подложите мне свинью,

Чтоб мог я прокормить семью!

(Журн. «Крокодил»).

Поднять на ноги

СЕМЬЯ И ШКОЛА. 20 детей подняла на ноги Варвара Осиповна Алпатова, Войдя в класс, она скомандовалаВстать, сукины дети!» (А. Кнышев, Тоже книга).

Полезатъ в петлю

Пуговица жаловалась: «Хоть в петлю полезай!» (Эмиль Кроткий).

Поставить к стенке

[Разговор русского эмигранта с сыном]:

Только что въехал в самую Совдепию — возьмут тебя и поставят к стенке.

Ну, что ж, что поставят. А я постою и уйду.

—Да, уйдешь, как же. Они в тебя стрелять будут

(А. Аверченко, Дюжина ножей в спину революции).

Поставить наместо

Он [Васенька] стал что-то очень глупо острить насчет моего зонтика, но Жан сразу поставил его наместо {конечно, Васеньку, а не зонтик), ими поехали наслаждаться воздухом (Тэффи, Из весеннего дневника).

Постоять за себя

Лифтер был настойчив, но и лифт умел постоять за себя (Эмиль Кроткий).

Потерять нить

— Ты не слушаешь,—ни с того ни с сего сердито взвизгнула Мышь (...) вот я по твоей милости потеряла нить!

— Потеряла нить? Она, наверно, в траву упала!— откликнулась Алиса (Л. Кэрролл, Алиса в стране чудес, в пер. Б. Заходера).

Пригвоздить к позорному столбу

Внимание, господа!— продолжал Голендухин.—Я предлагаю пригвоздить поступок Гадюкина к позорным столбцам какой-нибудь видной влиятельной газеты (А Аверченко, Кипящий котел).

Приказать долго жить

— Товарищ полковник! Товарищ генерал приказал долго жить!

— Выполняйте приказание! (А Ковалев).

Приковать к постели

Гостья (собирается уходить): «Уменя мать к постели прикована!»

Митя А. (3 лет), с негодованием:—Галина Ивановна, почему вы приковали свою мать к постели?

Приносить жертвы Вакху

Говорили они все как-то сурово, таким голосом, как бы собирались кого прибить-, приносили частые жертвы Вакху, показав таким образом, что в славянской природе есть еще много остатков язычества-, приходили даже подчас в присутствие, как говорится, нализавшись (Н. Гоголь, Мертвые души, т. I, XI).

Проводить время

[Разговор Алисы со Шляпой]:...иногда, особенно на уроках музыки, я думала —хорошо бы получше провести время-—Всё понятно!—с торжествам сказал Шляпа.— Провести время?! Ишь чего захотела!Время не проведешь! (JI. Кэрролл, Алиса в стране чудес, в пер. Б. Заходера).

Промочить горло

Лучше промочить горло, чем промочить ноги (Джером К. Джером, Трое в лодке, не считая собаки, в пер. М. Донского и Э. Линецкой).

Просить каши

Повесть о бедном студенте

Забросив все дела свои Пришел он вечером к Наташе\

Он у нее просил любви,

А сапоги просили каши-QA. Исаковский).

Просить слова

Слов ему явно не хватало: он поминутно просил слова у председателя (Эмиль Кроткий).

Работать с огоньком

Пожарный всегда работает с огоньком (Эмиль Кроткий).

Разбить наголову

-лопнуло терпение Мардония Q479 г!), и он начал сражение и был разбит на голову и на прочие части тела (Тэффи, Древняя история).

Разгонять скуку

Не следует разгонять скуку силами полиции (С. Лец).

Разделать под орех

Луначарский говорит, выступая: <<Боюсь, присутствующий здесь Маяковский разделает меня под орех».

Маяковский из зала: «Я не древообделочник!»

Раскидывать мозгами

Штирлицу угодила в голову пуля. «Разрывная»,—раскинул мозгами Штирлиц. Ронять достоинство

Уронив свое достоинство, сделайте вид, что это не ваше (Г. Малкин). Рубаха-парень

(1) —А вы, видно, рубаха-парень?!

— Совершенно верно. Многие до вас тоже находили у меня поразительное сходство с этой частью туалета (А. Аверченко, Подходцев и двое других, ч. I, XIV).

(2) Это был, что называется, рубаха-парень, и рубаха довольно грязная (Эмиль Кроткий).

Садиться на шею

„когда такие [советские] учреждения упрекали, что они влекутся на хвосте революции, тогда учреждения переходили с хвоста и садились на шею революции (А. Платонов, Чевенгур).

Свобода совести

У нас свобода совести,: хочешь, имей совесть—хочешь, (А. Кнышев, Уко

лы пера).

С глазу на глаз

Кривой К. после долгого разговора с кривым О. сказал: «Я очень люблю беседовать с ним с глазу на глаз» (Рус. лит. анекдот, 240).

Сделать имя

Главное—сделать себе не имя, л отчество (Г. Малкин).

Сдирать шкуру

Занимались они [древние славяне]