Wolf M. Russische Juden gegen «jüdischen Bolschewismus» – Der Vaterländische Verband im Russischen Berlin // Transit und Transformation. Osteuropäisch-jüdische Migranten in Berlin 1918 – 1939 / Hrsg. V. Dohrn, G. Pickhan. Göttingen: Wallstein Verlag, 2010.
Wolitz S. The Kiev-Gruppe (1918 – 1920) Debate: The Function of Literature // Studies in American Jewish literature. 1978. No. 4.
Yiddish in Weimar Berlin. At the Crossroads of Diaspora Politics and Culture / G. Estraikh and M. Krutikov, eds. London: Legenda, 2010.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
АН – Академия наук
БРП – Братство русской правды
ВКП(б) – Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков)
Вольфила – Вольная философская ассоциация
ВСНХ – Высший совет народного хозяйства
ВСЮР – Вооруженные силы Юга России
ВХУТЕИН – Высший художественно-технический институт
ВХУТЕМАС – Высшие художественно-технические мастерские
ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет
ВЦСПС – Всесоюзный центральный совет профессиональных советов
ВЧК – Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем при Совете народных комиссаров РСФСР
ГАРФ – Государственный архив Российской Федерации, Москва
ГАХН – Государственная академия художественных наук
ГОСЕТ – Государственный еврейский театр
ГПУ – Государственное политическое управление при Народном комиссариате внутренних дел СССР
ГУЛАГ – Главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключения
Джойнт – American Jewish Joint Distribution Committee, Американский объединенный комитет по распределению фондов
Евсекция – Еврейская секция Всесоюзной коммунистической партии (большевиков)
ЕКО – Еврейское колонизационное общество
ЕКОПО – Еврейский комитет помощи жертвам войны
Земгор – Земско-городской комитет помощи российским гражданам за границей
ИВО – Yidišer visnšaftlekher institut (Еврейский исследовательский институт, букв. – Еврейский научный институт), ранее – Yidiše visnšaftlekhe organizatsye (Еврейская исследовательская организация, букв.: Еврейская научная организация)
ИДГЕЗКОМ – Yidišer gezelšaftlekher komitet (Еврейский общественный комитет)
МВД – Министерство внутренних дел
МВТУ – Московское высшее техническое училище
МГУ – Московский государственный университет
МИД – Министерство иностранных дел
МХТ – Московский художественный театр, с 1919 г. МХАТ – Московский академический художественный театр
Наркомпрос – Народный комиссариат просвещения РСФСР, позже СССР
НКВД – Народный комиссариат внутренних дел
НСДАП – Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (Национал-социалистическая немецкая рабочая партия)
НСДПГ – Unabhängige Sozialdemokratische Partei Deutschlands (Независимая социал-демократическая партия Германии)
ОЗЕ – Общество здравоохранения евреев
ОЗЕТ – Общество землеустройства еврейских трудящихся
ООН – Организация объединенных наций
ОПОЯЗ – Общество изучении поэтического языка
ОРТ – Общество ремесленного труда, позднее – Общество распространения труда между евреями
ОСОАВИАХИМ – Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству
Помгол – Всероссийский комитет помощи голодающим
РДО – Республиканско-демократическое объединение
Реввоенсовет – Революционный военный совет республики
РЗИА – Русский заграничный исторический архив
РКП (б) – Российская коммунистическая партия (большевиков)
РНИ – Русский научный институт
РНСД – Российское национальное и социальное движение
РОВС – Русский общевоинский союз
РОНД – Российское освободительное национальное движение
РПЦ – Русская православная церковь
РПЦЗ – Русская православная церковь за границей
РСДРП – Российская социал-демократическая рабочая партия
СДПГ – Социал-демократическая партия Германии (Sozialdemokratische Partei Deutschlands)
СПбГУ – Санкт-Петербургский государственный университет
СРЕвГ – Союз русских евреев в Германии
СРПА, СРПАвГ – Союз русской присяжной адвокатуры в Германии
УНР – Украинская народная республика
ЦК – Центральный комитет
ЧК – Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем
ЮНЕСКО – United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры)
AFA – Arbeiterfürsorgeamt der jüdischen Organisationen Deutschlands (Бюро попечительства о рабочих еврейских организаций Германии)
ARA (АРА) – American Relief Administration (Американская администрация помощи)
PAAA – Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes (Политический архив МИД Германии, Берлин)
DDP – Deutsche Demokratische Partei (Немецкая демократическая партия)
DNVP – Deutschnationale Volkspartei (Немецкая национальная народная партия)
HIAS – Hebrew Immigrant Aid Society (Общество помощи еврейским иммигрантам и беженцам)
HICEM – акроним HIAS, ICA и Emigdirect
ICA (JCA) – Jewish Colonization Society (Еврейское колонизационное общество)
JTA – Jewish Telegraphic Agency (Еврейское телеграфное агентство)
NBER – National Bureau of Economic Research (Национальное бюро экономических исследований, США).
SDPG – Sozialdemokratische Partei Deutschlands (Социал-демократическая партия Германии)
VDNJ – Verband deutschnationaler Juden (Союз евреев – немецких националистов)
YIVO – см. ИВО
YMCA – Young Men’s Christian Association (Христианская ассоциация молодых людей)
Сведения об авторах
Олег Витальевич Будницкий – доктор исторических наук, профессор кафедры политической истории и директор Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», ведущий научный сотрудник Института российской истории РАН. О.В. Будницкий – автор свыше 200 научных работ, в том числе монографий «Терроризм в российском освободительном движении: идеология, этика, психология» (2000), «Российские евреи между красными и белыми (1917 – 1920)» (2005, перевод на английский – Russian Jews between the Reds and the Whites [2012]), «Деньги русской эмиграции: Колчаковское золото. 1918 – 1957» (2008).
Александра Леонидовна Полян – научный сотрудник кафедры иудаики Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, преподаватель Центра Библеистики и иудаики Российского государственного гуманитарного университета и проекта Эшколот; преподает историю еврейской литературы и еврейские языки; переводчик с идиша.