Русско-Ордынская Империя на страницах Библии — страница 53 из 54

1. Острожская Библия, изданная якобы в 1581 году в Остроге. Фрагмент с Разиным в ней выглядит в значительной мере по-другому! И даже находится в другом месте текста — ближе к началу 11-й главы 3-й книги Царств. (Этот фрагмент в синодальном переводе перемещен на 10 стихов вниз.)

В Острожской Библии речь идет, в общем-то, о другой истории. В ней сказано: «И воздвиже Господь на Соломона… Раздрона сына Елидекова, иже избежа от Варамефы и Адразара царя Сувска господина своего и собрашася к нему мужи и бе воевода полку». Здесь речь идет о некоем полководце, воеводе по имени Раздрон. А не Разин. Ни о каких «разбойниках» и «шайках» не говорится ни слова. Да и имя Раздрон лишь отдаленно напоминает Разин. Короче говоря, текст Острожской Библии никоим образом не вызывает в нашей памяти ассоциации с войной против Разина.

Что же произошло? По-видимому, в XVII веке редакторы Библии, будучи не в силах сдержать желание поместить в священный текст рассказ по поводу столь важной для них победы над Разиным, стали искать «подходящий» для этого сюжет. И нашли какой-то малозаметный рассказ о некоем полководце по имени Раздрон. Исправили имя Раздрон на Разон (Разин), убрали слово «полк» и заменили его на «шайку». А в некоторых редакциях (например, в якобы очень старой Библии Скорины) вообще откровенно вписали слово «разбойники». В то время Библия еще не утратила значения книги, имеющей прямое отношение к событиям современной эпохи. Это неудивительно, так как значительная часть Библии посвящена событиям XV–XVI веков, непосредственно предшествующих событиям XVII века.

Итак, поскольку Острожская Библия не упоминает о Разине и о его «разбойниках», то, возможно, она действительно является старой, изданной в XVI веке.

2. Лютеранский Хронограф 1680 года. Включенное в него подробное (вплоть до мелочей) изложение библейских событий не содержит фрагмента о Разине. Очевидно, авторы Хронографа конца XVII века пользовались старой Библией, вероятно XVI века.

3. В «Иудейских древностях» Иосифа Флавия фрагмент о Разоне налицо. Здесь он назван Раазаром, что, по-видимому, является результатом слияния двух слов: Разин и Царь (Зар). В яркой форме рассказывается о «разбойниках» и «разбойничьих шайках», которыми руководит Раазар. Имеющийся сегодня текст книги Флавия, скорее всего, окончательно отредактирован не ранее второй половины XVII века.

4. В немецкой Библии, якобы переведенной Мартином Лютером, фрагмент о Разоне также присутствует. Здесь он назван Reson. Следовательно, текст и этой Библии окончательно отредактирован не ранее второй половины XVII века.

5. В английской Библии фрагмент о Разине также имеется. Здесь он назван Reson (I Kings 11:23). Мы видим, что и эта Библия окончательно отредактирована не ранее второй половины XVII века.

Вывод. Из имевшихся в нашем распоряжении книг только одна (Острожская Библия) прошла проверку на подлинную «древность» ранее середины XVII века. Да еще Библия, положенная в основу Лютеранского Хронографа 1680 года. То есть автор Лютеранского Хронографа «почему-то» воспользовался не совсем той немецкой Библией, которая преподносится нам сегодня как якобы «Лютеровская».

Как мы видим, все остальные перечисленные выше Библии, по-видимому редактировались вплоть до второй половины XVII века.


12. Оригинал Есфири в русской истории XVI века и ее дубликаты в ранние эпохи

Мы рассмотрели два ярких отражения истории Есфири в романовской истории. Одно из них — эпоха ереси жидовствующих при Иване III, где Есфирь — это Елена Волошанка. Вторая — эпоха Семибоярщины после смерти Василия III, где Есфирь — Елена Глинская. Тем не менее оригинал истории Есфири, скорее всего, связан с опричниной XVI века и Великой Смутой начала XVII века, корни которой лежат в конце XVI века. К сожалению, мы не можем дать столь же четкую картину Есфири в это время, как сделали для эпохи Ивана III в конце XV века. И понятно почему. Именно эпоху XVI века, ключевую в русской истории, наиболее тщательно обработали романовские историки. Их целью было скрыть как сам момент раскола Великой Империи, так и его причины. Лишь по счастливой случайности более или менее точный дубликат этой истории сохранился в XV веке при Иване III. Потому что не был распознан романовскими историками. Распознали бы — не оставили бы и следа.

Как мы уже отмечали, эпоха Ивана IV Грозного является самым темным периодом в русской истории. Ученые становятся в тупик едва ли не перед любым, казалось бы, простым вопросом. Один из них — это история царских жен, о которых практически ничего не известно. Да и в целом история царствования Ивана IV в том виде, в каком мы к ней сегодня привыкли, была совершенно неизвестна еще В.Н. Татищеву. В своей подробной «Истории» (точнее, изданной под его именем, см. об этом том 2 настоящего издания) он доводит изложение до 1558 года, а затем начинаются странные вещи. После 1558 года Татищев почему-то сразу перескакивает на 1571 год, то есть пропускает 13 лет. После этого буквально в нескольких словах говорит о 1563, 1572, 1577 годах. Затем его рассказ обрывается на полуфразе. Татищев (или кто-то другой под его именем) еще ничего не знает об опричнине, о женах Грозного, Малюте Скуратове, Курбском и т. п.

Самое странное, что после этого В.Н. Татищев возобновляет последовательный рассказ, начиная с царствования Федора Ивановича, то есть с 1583 года. Фактически пропустив (если не считать нескольких фраз) 1558–1583 годы, то есть ни много ни мало — целых 25 лет.

Почему? Не потому ли, что все это было написано уже после Татищева? Романовскими историками. Во всяком случае, в многотомном труде Карамзина история представлена уже в ее почти современном виде, причем его версия разительно отличается от татищевской в том, что касается истории Грозного до 1558 года. Костяк событий, в общем, тот же, но детали совершенно другие. Очевидно, эти два историка опирались на разные первоисточники. Что очень странно. Как мы говорили раньше, татищевские источники считаются погибшими. Так уж «случайно получилось»!

На рис. 29 мы условно изобразили схему основных событий книги Есфирь в нескольких ее вариантах: оригинал XVI века и четыре его дубликата = отражения в более ранние эпохи. Основной интерес для нас должен представлять оригинал «а» в XVI веке. Предельно обобщая, схему событий можно описать следующим образом.


Рис. 29. Условная схема отражения основных событий книги Есфирь в русской истории (оригинал XVI века и его четыре дубликата, возникшие из-за хронологических ошибок в романовской версии).


1. Два царя-соправителя. Их имена: Арта-Ксеркс и Аман. Аман назван вторым отцом Арта-Ксеркса (Есфирь 3:12). Таким образом, между ними родственные отношения. Либо отец и сын, либо младший и старший братья. Кто старше — Арта-Ксеркс или Аман, из Ветхого Завета не ясно. С одной стороны, Библия говорит, будто бы старше Арта-Ксеркс, а с другой — Аман назван его отцом.

По поводу их имен повторим: Аман — это, по-видимому, Иван. Имя же Арта-Ксеркс — это Орда-Ксеркс. То есть Орда-Георгий (при переходе «кси» в «х»). Итак, очень может быть, что имена двух царей-соправителей — это Иван и Георгий (нашу реконструкцию имен см. выше).

2. Две жены. По Библии, это Астинь — жена Арта-Ксеркса (Орда-Георгия?) и Зерешь — жена Амана (Ивана?). Имя Зерешь, вероятно, означало просто Зерес или Церец, «царица».

3. Третья женщина-соперница. Затем появляется третья женщина по имени Есфирь. Она оттесняет обеих жен. В результате Астинь изгнана, а Зерешь побеждена. Напомним, что Есфирь получает двор Амана, мужа Зерешь (Есфирь 8:1).

4. Сексуальная сцена. Сексуальная сцена с участием Арта-Ксеркса, Амана и Есфири. Это приводит к гибели Амана. Есфирь выступает как жена или любовница и того, и другого.

5. Избиение царских детей и погром. В книге Есфирь это — избиение детей Амана и погром персов иудеями. В честь этого события устанавливается праздник Пурим = жребий.

6. Как результат — воцарение родственника Есфири. В Ветхом Завете это — приход к власти Мардохея.

Не повторяя описание дубликатов «в» и «г» на рис. 29, сосредоточим внимание на оригинале «а» в XVI веке. Вновь пройдемся по схеме и покажем, какие события XVI века ее наполняют.

1. Два царя-соправителя. Оказывается, у Ивана IV был соправитель Георгий или Юрий, родной брат, моложе его на два года. Историки обычно предпочитают не говорить о Георгии, а если и упоминают, то заявляют, что он якобы был слабоумным. Тем не менее Юрий был соправителем Ивана IV. Карамзин: «Сей князь, скудный умом, пользовался наружными знаками уважения и, не способный ни к ратным, ни к государственным делам, только именем начальствовал в Москве, когда царь выезжал из столицы. Но супруга его, Иулиания, считалась второй Анастасией».

Имя Иулиания — это практически то же самое, что Елена. Уже хорошо знакомое нам имя Есфири по нескольким дубликатам этой истории.

2. Две жены. История царских жен — один из самых темных эпизодов в правлении Ивана IV Грозного. Первые две: Анастасия и Мария. Не ясно, какая из них была чьей женой: кто — Ивана IV, а кто — Георгия. Почему-то супругой Георгия считалась «как бы Анастасия» (см. выше). Здесь мы столкнулись с намеренно запутанной историей и потому не можем выяснить мелкие детали, которые, скорее всего, будут беллетристикой, подсунутой нам романовскими историками. Поэтому мы не будем строить предположения — кто на ком был женат. Но в то же время ни с Анастасией, ни с Марией особых странностей не связано. Следует только отметить, что Мария была отравлена. Как, кстати, и Мария Тверская в XV веке.

3. Третья женщина-соперница. Третьей женой Ивана IV считается Марфа Собакина. И тут начинаются странности. Почему-то она не стала фактической женой Ивана, и более того, это обстоятельство по какой-то причине «засвидетельствовано приговором высшего духовенства (?)». Она умерла в 1571 году, непосредственно перед упразднением опричнины и приходом к власти старой ветви Ордынской династии (Симеон).