Рядом с тобой — страница 22 из 36

Эви села рядом с ним. Лиза ободряюще сжала мое плечо.

Я не знала, что сказать. Извиняться бессмысленно.

Миссис Мэтсон просунула голову в зал ожидания:

– Ладно, Отем, идем со мной.

Мне хотелось попросить взять вместо меня Даллина, но я знала, что этого не будет, а ее отказ сделает все только хуже. Я последовала за ней. А когда мы остались одни, спросила:

– Доктор что-нибудь сказал о его выздоровлении?

– Анализы хорошие. Мозговая активность в норме. Кажется, вернулась чувствительность в руках и ногах. Джеффу просто нужно заговорить с нами, и тогда нам всем станет легче.

Мне точно станет легче.

– Даллин очень хочет его увидеть. Он по нему скучает.

– Я знаю, он часто здесь бывал, и я до смерти люблю этого парня, но не верю, что он сможет вести себя спокойно в палате Джеффа. Он балагур.

Я улыбнулась. Возможно, Даллин посчитает эту причину смешной.

– Подождите… он часто здесь бывал?

– Почти каждый день.

Я удивилась, что мы не пересеклись, но в этом было больше смысла, чем в том, что Даллин всю неделю делал вид, будто ничего особенного не случилось. Он действительно беспокоился о друге.

Миссис Мэтсон открыла дверь и оставила меня одну. Я медленно подошла к Джеффу. Швы с его головы сняли, воспаленные красные дырочки выстроились в линию на лбу.

– Привет, Джефф, – сказала я, заняв место на самом нелюбимом мной стуле в мире. – Как дела? Как насчет очнуться и поговорить, чтобы тебя перевели в общее отделение? Одиночество никогда не было твоей сильной стороной.

И мне этот вариант нравился гораздо больше, потому что тогда все остальные смогут с Джеффом повидаться, и я не буду чувствовать себя виноватой.

Глаза Джеффа приоткрылись. Видеть его таким, вроде бы очнувшимся и в то же время нет, оказалось нелегко, но я попыталась побороть свою неловкость и быть сильной.

– Ты меня слышишь? – спросила я.

Джефф очень медленно моргнул, но я не знала, можно ли это принять за ответ. Поднялась и встала так, чтобы он меня видел. Его взгляд был рассеянным, почти безжизненным, но глаза зеленые и красивые, я была так рада видеть их открытыми.

Я осторожно коснулась его руки:

– Ты меня видишь? Даллин просил передать привет. Глаза Джеффа медленно закрылись и больше не открылись. Я села на место, дыхание стало поверхностным, сердцебиение участилось в два раза. Я посидела еще пару минут, затем выползла из палаты.

Когда я вернулась, чтобы отчитаться, в зале ожидания остались только Лиза и миссис Мэтсон. У меня упало сердце.

– Что-нибудь новенькое? – спросила миссис Мэтсон.

– Он ненадолго открыл глаза, но на этом все.

Женщина улыбнулась:

– Я не сомневалась, что он сделает это для тебя.

Я не знала, что на это ответить.

Лиза поднялась:

– Сообщите нам, когда его выпишут из отделения интенсивной терапии, чтобы мы могли повидаться с ним.

– Обязательно.

– Спасибо.

– Поскорее возвращайся, Отем, – добавила миссис Мэтсон.

Я кивнула, и мы с Лизой ушли.

– Куда делись ребята? – уже в лифте спросила я.

– Все придумали разные отговорки, но, думаю, они планировали просто поздороваться и уйти.

Я закрыла лицо руками:

– Не приукрашивай. Все злились на меня или только Даллин?

– В основном только Даллин, но он переживет. Это не твоя вина.

– Я не думала, что миссис Мэтсон поступит так в присутствии всех остальных.

– Я тоже.

– Чувствую себя ужасно.

– Отем, не надо. Ты сейчас ее надежда. Ты всего лишь пыталась помочь. Не позволяй Даллину тебя расстроить.

Слишком поздно. Я уже расстроилась. Лифт загудел, приехав на нижний этаж, и мы вышли.

Меня беспокоило кое-что еще.

– Видимо, Джефф не разговаривал обо мне с Даллином.

– Не все парни открываются перед своими лучшими друзьями. Я больше доверяю маме Джеффа, чем Даллину, – сказала Лиза. – А его мама вела себя так, будто он говорил о тебе все время.

– Ты права.

Но я все равно не могла избавиться от беспокойства. Если Даллин не знал, что я нравлюсь Джеффу, то, может, я и не нравилась ему.

Глава 28

Я завезла Лизу и сама направлялась домой, как вдруг заметила кафе и резко свернула на парковку. Мне хотелось есть.

Внутри девушка подметала пол.

– Вы закрыты?

– Нет.

Сначала я хотела заказать сэндвич (с индейкой и авокадо, например), но, подойдя к стойке, заметила освещенную витрину с выпечкой. Изделий было немного, – остатки после долгого дня, – но на подносе лежало два круапончика. Казалось, мое тело облегченно выдохнуло при мысли о вызванном ими воспоминании. Если всего лишь воспоминание о разговоре с Дэксом так меня успокоило, то как повлияет настоящий разговор?

– Вы готовы? – спросила девушка, обойдя стойку.

– Да, возьму вот эти два.

Девушка упаковала круапончики, я заплатила и побежала к машине.


Попечитель Дэкса, открыв дверь, удивленно поднял брови:

– Вы вернулись.

– Да, вернулась. Кстати, я Отем. В прошлый раз так и представилась.

– Здравствуй, Отем. Я мистер Питерсон. Судя по всему, видеть тебя я буду часто.

– К великому сожалению Дэкса, да, – с улыбкой ответила я.

Мистер Питерсон улыбнулся в ответ и открыл дверь шире:

– Заходи.

Я молча возликовала и последовала за ним.

Дом был обустроен по типу общежития. Справа от входа вдоль стены тянулась скамья, над ней висели крючки с куртками и шапками, а под стояла обувь. Интересно, как много здесь приемных детей? И есть ли здесь вещи Дэкса?

– Иди за мной, – предложил мистер Питерсон.

Мы прошли мимо четырех или пяти дверей и остановились у той, что находилась в конце. Она была приоткрыта, и я увидела двухъярусную кровать у дальней стены. Мистер Питерсон постучался.

– Да? – ответил голос, но не Дэкса.

Мистер Питерсон распахнул дверь:

– Привет, Расселл. – А потом добавил: – Дэкс, к тебе посетитель.

– Кто? – Его голос звучал из той части комнаты, которую я не видела.

Расселл смотрел на меня с полуулыбкой.

– Отем, – сообщил мистер Питерсон.

Я не знала, то ли Дэкс скорчил рожицу, то ли сотворил что-то еще, но Расселл сказал:

– Возможно, стоит придержать свое мнение, потому что она стоит прямо здесь.

Дэкс показался у двери снова с таким видом, будто его не удивило мое появление, но и не обрадовало. Его взгляд упал на пакет с круапончиками в моих руках, затем вернулся к лицу.

– Она может остаться до половины девятого, – сказал мистер Питерсон, а потом ушел.

– Что? – крикнул ему вслед Расселл. – Почему они не следуют правилам?

Мистер Питерсон ничего не ответил, и тогда Расселл подскочил и побежал за ним, громко выражая протест.

Я вошла в комнату к Дэксу. Она была маленькой, вмещала лишь двухъярусную кровать и два стола.

– Какие правила мы нарушаем? – спросила я.

– По будням свободное время заканчивается в восемь.

– Оу. – Я посмотрела на сотовый. Десять минут девятого. – У тебя целых двадцать дополнительных минут?

– Да, очевидно, ты очаровала мистера Питерсона.

– Это было несложно, – произнесла я, прикрыв рот рукой, будто делилась секретом. – Я могла бы научить тебя.

Дэкс улыбнулся, и его лицо преобразилось.

– Я принесла тебе обещанные круапончики, – быстро сказала я, не дав Дэксу ничего сказать. – Мы так и не поели их, когда выбрались из библиотеки.

– Ты и не обещала.

– Ну, я рассказала тебе о них, так что считаю правильным принести попробовать.

Я решительно направилась к столу, и парень отошел на несколько шагов, уступая мне место. Теперь мы оба стояли у стола, я положила на него пакет рядом с книгой.

– Ты все еще читаешь «Гамлета»? – удивилась я.

– Это бесконечная книга.

Я взяла ее и пролистала страницы:

– Никогда ее не читала.

Книга, естественно, открылась на том месте, где лежал конверт для Сюзанны. Дэкс так и не отправил письмо. Я встретилась с ним взглядом.

Если думала, что за последнюю неделю Дэкс изменился и теперь по своему выбору расскажет мне, о чем это письмо, то я ошибалась.

Парень кивнул головой на пакет с круапончиками:

– Мы правда будем их есть?

Я отложила книгу, открыла пакет и достала круапончик:

– Вот он. Рай!

Дэкс шагнул ко мне, и мою кожу закололо.

– Не выглядит судьбоносным.

– Не говори плохо о круапончике, пока не попробуешь.

Дэкс принял мой вызов и откусил.

– Довольно вкусно, – произнес он с набитым ртом.

– Довольно вкусно? Довольно вкусно?! Да в мире нет ничего вкуснее. – Я достала свой и съела его в четыре укуса, а затем счастливо вздохнула. – Ты больше никогда не сможешь есть пончики.

– Ты меня погубила?

– Да.

Я наблюдала за руками парня, пока он доедал свой круапончик.

– Ты до сих пор его носишь, – тихо сказала я.

– Что?

– Браслет. – Это должно что-то означать. Я на самом деле была нужна ему в качестве друга. Я подняла запястье и высвободила свой браслет из-под рукава куртки: – Я тоже.

– Просто лень искать ножницы.

Ну конечно. Дэкс носил в ботинке нож. Я ни на секунду в это не поверила. Но поняла, что он слишком гордый или скрытный, чтобы признаться, что ему нужен друг.

Когда я подняла голову, парень смотрел на меня. Я встретилась с ним взглядом, намереваясь выдержать этот контакт. Но легче сказать, чем сделать. Темно-карие глаза Дэкса были такими пронзительными, что, казалось, видели меня насквозь. Я была права. Что-то в его присутствии, в том, что он видел меня в худшие периоды, меня успокаивало.

Дэкс расстроенно выдохнул:

– Я уезжаю через полгода. Тебе не стоит приходить.

– Знаю. Тебе не нужны привязанности, – усмехнулась я.

Придется попробовать что-то еще, раз я хотела с ним дружить.

– У меня нет привязанностей. Я обеспокоен, что у тебя они могут быть.

Я усмехнулась:

– У меня тоже нет привязанностей. Ты просто хорошее отвлечение. Мне нужно отвлечься. – Это может сработать, если контролировать выражение лица.