Рыбаки. История Леви — страница 5 из 6

хорошо, как я себе и представлял. Она издает звуки, которые пронзают меня, словно

искры, взрывающиеся на коже. Я хочу замедлиться, быть мягче и прочувствовать каждое

прикосновение, но это непросто, когда она рядом, толкает меня к стене на камбуз, ее руки

двигаются вверх и вниз вдоль моего тела.

Ей нравится моя кожа – я знаю, потому что она говорит мне – и ее пальцы скользят

по каждому дюйму моего тела, пока ее рот занят моим. Довольно скоро, ее

необузданность позволяет мне перейти к более активным действиям, а не просто

завороженно смотреть на нее, и я затаскиваю ее на палубу, расстегивая ее маленький

свитер, чтобы прикоснуться своими губами к ней, попробовать пульс на ее шее. Я хочу

трогать ее своими руками, прикоснуться к сладкому месту между ее ног, чтобы она

задыхалась, кусала и умоляла меня.

У меня встает – быстро − но у меня с собой ничего нет.

Я отрываюсь от нее, издавая стоны, потому что она спустила мои штаны до колен и

взяла в руку мой член, и было бы так легко сделать то, чего мы оба так хотим.

− Подожди, – говорю я, пытаясь абстрагироваться от того, насколько хорошо она

ощущается на моих пальцах, и насколько лучше будет, когда ... − У тебя есть что−нибудь?

Мы встречаемся взглядом в темноте, и я вижу, как до нее доходит смысл того, что я

имею в виду.

− О. − Она сглатывает, ее дыхание прерывистое. − Я не. Я не думала, что ...

Мы смотрим друг на друга, конечно, каждый из нас взвешивает сотни причин, по

которым нам не следует делать этого, с единственной, насущной, по который все же

следует. Я хочу ее. Но она не заслуживает сложностей, связанных с таким опрометчивым

решением. И независимо от того, насколько хороша она на вкус или запах, и сколько

времени мы потратили впустую, мы можем подождать еще один день.

Я поглаживаю ее, пока она не начинает дрожать, пока не начинает умолять, пока не

откидывается назад с облегчением, а затем прижимаю ее к себе. Пока она восстанавливает

дыхание, я рассказываю о чем−то, что приходит мне в голову – о лодке, рыбе, моей семье, а затем я прошу ее рассказать мне больше о том, как это – жить вдалеке от воды, о гребле.

Слышать, как кто−то, кем ты увлечен, говорит, что любит то же, что и ты, но немного

по−другому, это как слушать поэзию. Ее голос ровный и спокойный. Немного хриплый. И

я чувствую себя на седьмом небе, когда она рядом со мной, прижимается ко мне.

Звуки шагов раздаются откуда–то сверху, из тени, и, когда мы оба застываем и

медленно садимся, мы понимаем, что нам не послышалось.

Мое сердце стучит, а тело покрылось гусиной кожей.

− Там кто−то есть.

Шаги затихают, и я слышу, как человек поднимается по лестнице. Я надеюсь на

лучший сценарий − что один из моих братьев случайно наткнулся на нас, или кто−то из

экипажа просто забыл свой свитер или кружку с кофе, – а не кто−то с камерой, заснявший

это на пленку.

Эмми поспешно одевается, но я не могу видеть выражение ее лица в темноте. Знала

ли она?

− Здесь была камера? – говорю я, прикладывая палец к ее подбородку и наклоняя ее

лицо к своему.

Она смотрит на меня, широко раскрыв глаза.

− Что? Понятия не имею.

Я наклоняюсь в поисках одежды, пока не нахожу свою толстовку.

− Проклятье.

− Леви, я этого не делала.

Я хочу верить ей. Честное слово. Я не хочу, чтобы нас с Эмми превратили в

мыльную оперу.

Она поправляет свой свитер, и я не могу поверить, что всего пару мгновений назад

она прижималась ко мне, практически обнаженная, рассказывая о воде. За исключением

того, что ее губы опухли, волосы растрепаны, и она выглядит чертовски красивой.

− Тебе стоит уйти, – говорю я ей.

Волны накатывают на причал, разбиваясь о корпус лодки, интересно, океан всегда

такой громкий, как и сейчас, пока я жду, когда она что−нибудь ответит.

− Да, – наконец, говорит она. – Пожалуй.

Глава 5

Я даже не стал ехать домой. Было гораздо проще убраться с лодки и спуститься вниз, чем просить кого−то помочь мне добраться до моего дома и дотащить меня до входной

двери по грязной дороге.

Вообще я не очень пессимистичный парень; во всяком случае, я – единственный, кто

говорит Финну и Колтону трезво смотреть на вещи, когда их что−то печалит. Но я также

признаю, что отсутствие у меня цинизма доставляет мне массу неприятностей.

Возможно, Эмми ничего не знала, может быть, это и правда. Но, похоже,

единственный безопасный способ двигаться дальше – это идти на поправку, работать на

лодке, ловить рыбу и оставить любовные драмы своим братьям.

Я уже проснулся к тому времени, когда они возвращаются на борт следующим

утром, и я рассказываю им, что произошло.

Финн тихо слушает, а затем отпускает проклятие, когда поднимает глаза и видит, как Мэтт и Джайлс идут к нам на палубу. Они носят одежду, которая, предположительно,

должна выглядеть поношенной, но выглядит слишком хорошо и наверняка стоит

запредельно. Джайлс поднимается по лестнице в паре замшевых кроссовок. Мэтт одет в

белую льняную рубашку.

− Вы двое выглядите нелепо, – говорю я.

Все поворачиваются ко мне. Подобное мог сказать Финн, или, что более вероятно.

– Колтон. В последнее время в меня кто−то вселился.

Мэтт ухмыляется, когда оказывается полностью на палубе.

− Кто–то встал не с той ноги.

− Мне не нравится игра под названием «Эмми», – говорю я ему прямо. − Слишком

непонятная.

Он качает головой.

− Мы должны были поговорить с ней об этом, ты знаешь. Как вести себя перед

камерой.

− Хорошо, – говорю я, скептически. − Но вчера ночью вы перешли все границы.

− Прошлой ночью? – в замешательстве спрашивает Мэтт.

Джайлс встает на ноги.

− Она согласилась помочь тебе, но нам пришлось ее уговаривать, чтобы заставить

появиться в кадре, – говорит Мэтт, хотя мой взгляд сосредоточен на Джайлсе. − И она не

взяла денег, если это как−то поможет. Она сказала, что мы можем заплатить ее маме, если

нам нужно куда−то деть деньги. Она вроде собирается строить новую веранду, –

добавляет он, слегка пожимая плечами.

Я смотрю на него. Финн тоже застыл, наблюдая за Джайлсом.

−Ладно, – говорит Джайлс спокойно, даже, когда на него все глазеют. − Да, это я был

вчера. Кто−то увидел, как Эмми вернулась на лодку, и я отправил вниз Дейва. Мы, правда

получили неплохие кадры. Ему удалось снять тебя ... ну, после. Мы еще не решили, что

будем делать с этим. С точки зрения производства, новые отношения – после свадьбы

Финна и череды цыпочек Колтона – были бы кстати для диверсификации наших личных

мотивов. Но с твоей точки зрения, чувак? Леви, – говорит он, улыбаясь. – Не облажайся в

этот раз.

Я уверен, что они знают, где ее найти, и я недолго думаю и спрашиваю. Если Эмми

вернулась в Викторию, это будет полный отстой. Но мне также нравится мысль, что, наблюдая за ней все эти годы, я узнал ее достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, что

она не уедет из города, не сказав последнего слова.

Получается, Мэтт дал мне подсказку с верандой: строительство уже началось, и

здесь ее мама, она раздает указания неловким рабочим, несущим брусчатку для новой

дорожки. Я вижу Эмми в окне верхнего этажа, и когда я зову ее, она смотрит на меня.

Даже на расстоянии я могу понять, что она настроена чертовски решительно.

Я видел, как она делала такое же выражение лица перед чем–то вроде

математического теста или эстафеты на весеннем фестивале в нашей школе. Мое сердце

ускоряет бег от волнения и нервов.

Эмми выходит на улицу и направляется ко мне.

− Я занята, – говорит она. − Ты хочешь, чтобы я подыскала тебя новую медсестру?

Я смеюсь.

− С ногой все в порядке. Я пришел поговорить.

− Приходи позже.

− Позже?

Она смотрит, пытаясь скрыть улыбку.

− Мама уйдет. Я буду здесь.

Я смотрю мимо нее на дом, стоящий лицом к воде, громадное серое каменное здание, в котором она выросла. Это правда, по прошествии многих лет он порядком обветшал от

соляных брызг и ветра. Веранда практически обрушилась, окна нужно заменить, но

фундамент крепкий. Этот дом простоит, пока Земля не сойдет со своей орбиты.

− Когда ты возвращаешься обратно в Викторию? – спрашиваю я.

− Пока не знаю.

− Тебе не нравится там?

−Мне там нравится, – говорит она, ее челюсть напряжена. − Но здесь мне нравится

больше.

− Здесь не так много пациентов, которым нужен уход, – говорю я.

− Пациентов достаточно, но все они невероятно упрямы, – говорит она, – или ведут

себя, как малые дети.

Это заставляет меня рассмеяться, и я тянусь к ней, прижимая ее к себе.

− Я знаю, что это не ты подстроила все прошлой ночью.

− Ты знаешь это сейчас, – поправляет она.

− Я всегда признаю, если я не прав, – говорю я ей, целуя ее шею. − Прости меня, Эмми.

Она дрожит под моими губами, и я чувствую, как ее руки скользят по моим плечами.

− Правда?

− Правда.

Когда той же ночью она открывает мне дверь, я едва не роняю букет цветов, которые

сжимал в кулаке. Эмми надела короткое платье и сапожки. Ее волосы распущены, струятся по плечам. Она смотрит на меня так, как будто знает меня, как будто я был тем, к кому она так давно стремилась, кого ждала.

Эмми принимает цветы, благодарит меня поцелуем в щеку. Вчера на лодке мы

практически занимались сексом, но сегодня она – сама скромность, ведет меня на кухню, где пахнет кипящим томатным соусом, базиликом и чесночным хлебом из духовки.

− Как прошел твой день? – спрашивает она.

− Хорошо. Спокойно.

Она мычит, кивая, и я смотрю, как она ставит цветы в вазу и относит ее на

подоконник.