Рыбалка у медной горы — страница 17 из 58

— Господин Даслер переспал с ней, а жениться не хочет, — поспешно пояснила девочка.

У Ольги тут же радостно вытянулось лицо.

— А почему он должен на ней жениться? — Она повернулась к Артуру. — Разве одна ночь, проведенная вместе, повод для брака?

— Это смотря какая ночь, — загадочно улыбнулся Артур и сделал томные глаза. Ольга стыдливо опустила свои.

— У-у-у, как все плохо-то, — пробормотала Ксюша. — Зараза бесстыжая…

Артур что-то шепнул своим приятелям. Михаил фыркнул и поспешил отвернуться.

Олег Петрович посмотрел на Дашу крайне сосредоточенно.

— Да что ты говоришь! А на вид вроде нормальная…

Ольга опечалено приложила ладони к щекам:

— Ой, что вы, Олег, одиночество так портит женщину…

— Чтоб тебе липосакцию всю жизнь делать, — процедила взбешенная Ксюша.

На самом деле злилась она больше на себя — и надо же ей было предложить такую невыгодную для имиджа сестры версию! Но та тоже хороша — при всех набросилась на бедного полковника с бранью и криками, а по легенде они практически не знакомы.

Из-за угла с пыхтением выполз микроавтобус.

— А вот и наше такси пришло! — Ольга захлопала в ладоши, привлекая внимание выясняющей отношения парочки. — Друзья мои, потом поговорите, идите к нам.

Неожиданно Даша сделала странный рывок в сторону. Судя по выражению ее лица, ускорение ей было придано искусственно, но ответить доброму другу она не успела — Ксюшка поспешила перехватить инициативу. Она по-отечески обняла сестру, помогла ей подняться в автобус.

— Ну все, дорогая, все, успокойся, в жизни всякое бывает, пройдет…

— Ты о чем?

Даша пробиралась вперед, чтобы быть как можно дальше от ненавистного полковника.

— Не он первый, не он последний.

— О чем ты говоришь?

— Мне пришлось сказать всем, что он с тобой переспал, — прошептала Ксюшка.

Даша привычным жестом обхватила тонкую детскую шею, от того, чтобы рано или поздно сделать вращательное движение, ее отделяла тонкая грань.

Автобус набирал ход. Деревья понемногу расступались, открывая серо-белые, продуваемые бесконечными уральскими ветрами равнины. Невысокие горы на заднем плане лишь усиливали их отчаянную пустоту. И казалось, в этих краях, так же как и на обратной стороне Луны, никогда не бывает лета, лишь сухая, злая зима. Даша, забившаяся в угол, тоскливо вглядывалась в серую мартовскую дымку.

Пока соперница Ольги пребывала в тоске и смятении, она решила воспользоваться этим обстоятельством и распушить перья.

— Все хочу спросить, а почему озеро называют Банное?

Мужчины ответили дружным молчанием. Надо заметить, что и в их настроении произошли изменения. Полетаев выглядел крайне раздраженным и совсем не похожим на немца. Даже не будучи психологом, можно было догадаться, что достаточно любой мелочи, чтобы он послал всех на хорошем русском куда подальше и отбыл в обратном направлении. В стане рыбаков тоже ощущалась нестабильность. Олег Петрович время от времени с мучительным напряжением поглядывал то на Дашу, то на полковника. Казалось, он пытается завязать с ними разговор, но не находит подходящей темы. Артур, напротив, был полностью погружен в себя. Он не замечал даже того, что его позиции ослабевают и фиолетовая примадонна, вслед за остальными, мало-помалу переключается на немца. И только Михаил был поглощен одним-единственным предметом — собственным языком: опухоль постепенно спадала, он чувствовал, что с каждой секундой его речь становится все более внятной, и потому радостно сказал:

— Банное и Банное! Какая разница?

— Как же так? — томно удивилась Ольга. — Вы там каждый день ловите рыбу и даже не знаете, почему так называется?

— Они же не топографы, — ввернула Ксюшка, страшно переживавшая за старшую сестру. — Зачем им это надо?

— Существует несколько легенд! — прокричал сквозь шум двигателя водитель. — Одни говорят, что когда Стенька Разин здесь со своими ребятами прошелся, так все вокруг пожег, одна баня осталась. Кто-то, наоборот, рассказывал, что войско Разина подошло к этому озеру и атаман приказал всем отдыхать и мыться… А вообще-то оно целебное, сюда люди приезжают лечиться. Правда, не многие пока о нем знают…

Даша прикрыла глаза и мрачно сказала:

— А вы назовите его Банное-Банное. Глядишь, народ и потянется.

— Зря вы так, — обиделся водитель, — у нас места очень хорошие.

— Места-то у вас хорошие, у вас все остальное плохое.

— Да что у нас плохого-то?!

— На курортах люди с чемоданами и лыжами по ледяным горам пешком до своего отеля не добираются, — не раскрывая глаз, проворчала Даша. — Уж поверьте мне на слово. И не вздумайте сказать, что доехать до гостиницы можно было на вашем автобусе. Ваш автобус нас не встретил. Несмотря на то что был оплачен.

— Накладки у всех бывают, — вздохнул водитель. — Ну прошлись один раз, подумаешь…

— Нет, прошлись мы не один раз.

Казалось, Даша нашла, на ком сорвать злость.

— Да я на свой пятый этаж в лыжных ботинках и с двумя комплектами лыж по два раза в день поднимаюсь, спускаюсь по два раза. А без лыж — раз десять в день. Может, оно, конечно, для здоровья и полезно, но я лучше с этой целью морса попью. Которого у вас, кстати, нет. — Она перевела дыхание. — Я уж не говорю о меню в столовой. Объясните, почему у вас даже картошки нет? Как в Африке, ей-богу… Так там хоть фрукты. А у вас один апельсин на трех человек.

— Так что ж, сюда люди картошку приезжают есть? — недоуменно возразил водитель. — Или апельсины? Они сюда лечиться приезжают.

— Так лечиться же, а не умирать! — Шофер некоторое время размышлял.

— Апельсины можно и дома поесть. — Даша скрипнула зубами.

— А на лыжах покататься в Альпах. Тем более что цена практически одинаковая.

— Ну и езжайте в свои Альпы.

Остаток пути прошел в полном молчании.

Выходя из автобуса, приунывшие было лыжники немного оживились. В Абзаково действительно все было как-то веселее: играла музыка, засыпанные снегом сосны весело грели на солнце свои огромные зеленые ладони, легкий ветерок доносил соблазнительный аромат шашлыка. Даша вдыхала морозный воздух полной грудью и старалась не думать ни о рыбаках, ни о Полетаеве, ни о макаронах, ни о прочих малоприятных вещах. Она так устала от идиотских проблем, окруживших в последнее время ее плотным кольцом, что сейчас хотела просто отдохнуть и покататься на лыжах. Даже если приехавшие с ней рыбаки расстреляют сразу с двух рук всех отдыхающих в округе, включая ее саму.

Ее спутники тоже сменили гнев на милость. Ольга по обыкновению поохав, как все вокруг прекрасно и замечательно, вертлявой походочкой зашуршала к пункту проката горнолыжного снаряжения, рыбаки и фашистский прихвостень Полетаев поспешили за ней.

— Свое надо иметь, — не удержалась Ксюшка от реплики и расстегнула чехол. — А то приезжают тут всякие, потом палки пропадают. — Она озадаченно пошурудила лыжи внутри чехла. — Кстати, Даш, а где мои палки?

Даша сосредоточенно нахмурилась:

— Палки, палки… Слушай, точно: я вчера чехол сушила, все вынимала и, наверное, забыла в спешке сунуть их обратно.

— Ну спасибо тебе большое! — Ксюшка размашисто поклонилась. — И что мне теперь делать? Даша рассмеялась.

— Что делать, что делать! — Она кивнула на скрывающийся в пункте проката косяк. — Дорогу ты знаешь.

Ксюшка обиженно прищурила глаз.

— Ты специально, да? Чтобы мне отомстить?

— Ну конечно! Делать мне больше нечего… Это тебя Всевышний наказал, за язвительность.

— Бога нет, — недовольно буркнула сестрица.

Даша выразительно указала на пустой чехол:

— На твоем месте я бы не была столь категорична.

Она уже успела переобуться, сдать вещи в камеру хранения и даже купить билеты на подъемник, когда из пункта проката спортивного инвентаря наконец выскочила взъерошенная младшая сестра, а за ней и все остальные. Поскольку Ксюшка сразу кинулась к ней, то и все остальные устремились в том же направлении. Даша невольно попятилась назад — бегущие напоминали небольшое стадо потревоженных бизонов, к тому же было не понятно, что произошло. Однако, судя по возмущенным лицам большинства взрослых, ничего хорошего. Ольга казалась сердитее остальных.

— Ну у тебя и сестренка! Откуда только такой словарный запас, откуда такие манеры!

— Да перестань, — старался успокоить фиолетовую персону Артур. — Ребенок просто защищался.

Полетаев незаметно кивнул головой. В его глазах сквозило одобрение.

— Очень храбрый маленький девочка, — програссировал он.

— Очень наглая и бессовестная девочка! — возмущенно воскликнула Ольга.

— Да что случилось-то?

Даша даже приблизительно не могла предположить, что произошло за те пятнадцать минут, что они были врозь.

Олег Петрович неодобрительно покачивал головой:

— Все началось с того, что твоей сестре отказались дать палки…

— Это еще почему? — спросила Даша, но тут же хлопнула себя по лбу. — Я поняла: у нее нет документов, — после чего недоуменно посмотрела на остальных. — Но вы-то могли взять на свой документ? — Даша на всякий случай внимательно осмотрела сестру. Может, та, как Алиса из Страны Чудес, наевшись волшебных макарон, стала уменьшаться? Но нет, все осталось по-прежнему. Ксюшка хоть и не напоминала студентку пятого курса, но все же выглядела вполне взрослым и самостоятельным ребенком.

— Оказывается, ей всего девять лет, — заявил Олег Петрович почему-то обвинительным тоном.

— Я знаю. — Даша пожала плечами. — И что с того?

— Здесь таким маленьким детям палки не положены.

— Ничего не понимаю.

Даша посмотрела на Полетаева, но тот по вполне понятным причинам промолчал. Пришлось снова допрашивать рыбаков.

— Чем они мотивировали? Девять лет не так уж и мало.

— Да ничем! — взвизгнула разъяренная девочка. — Там два отмороженных барана — стоят и блеют: ме-ме-ме ме-ме-ме…

— Нет, вы слышите, как она разговаривает? — Ольга принялась обличительно тыкать в дите пальцем.