Рыболовный словарь Прикамья — страница 4 из 42

39. Обыкновенная щиповка. Мелкий, широко распространённый вид, населяющий водоёмы с чистой проточной водой. Ведёт придонный образ жизни. Под глазом имеется складной шип, который рыбка топорщит при опасности.

40. Вьюн. Обитает в болотистых, медленно текущих или стоячих водах. Недостаток кислорода в воде компенсирует кишечным дыханием, заглатывая атмосферный воздух. Большую часть времени проводит, зарывшись в ил. Питается донными беспозвоночными. В Пермском крае малочислен. Форма тела и движения в воде змееподобные.

41. Усатый голец. Мелкий, непромысловый вид, населяющий преимущественно водоёмы с проточной водой, но способный жить и в стоячей воде. Ведёт придонный образ жизни. В углах рта имеет усики (впрочем, как и некоторые другие местные виды рыб).

42. Европейский сом. Самая крупная хищная рыба Прикамья. Ведёт придонный образ жизни, малоподвижен. Питается преимущественно рыбой. Проплывающую рядом жертву ловит быстрым броском. В Пермском крае обитает преимущественно в Воткинском и Камском водохранилищах, причём его численность в последние два десятилетия растёт.

43. Налим. Широко распространённый вид, обитающий как в проточной, так и в стоячей воде. Хищник, но часто поедает и беспозвоночных. Охотится ночью. Активен при низких температурах, летом может впадать в спячку. Единственный местный вид, размножающийся в зимнее время (январь – февраль).

44. Черноморская пухлощёкая игла-рыба. Вид-вселенец из Каспийского моря. Обитает преимущественно в стоячих водах. Питается планктоном. Икру вынашивает самец в специальной выводковой камере. В настоящее время на территории края игла-рыба обнаружена только в Воткинском водохранилище. Имеет очень тонкое длинное («игловидное») тело с заострённым рылом.

45. Обыкновенный судак. Обитает в реках, водохранилищах, крупных прудах и озёрах. Активный хищник, преследующий свою добычу. Питается в основном мелкой рыбой. Икру откладывает в гнездо, вырытое в песке. Кладку охраняет самец.

46. Бёрш. Близкий родственник судака, сходный с ним по образу жизни. В Каме встречается только ниже плотины Воткинской ГЭС.

47. Речной окунь. Широко распространённый вид, населяющий самые разные водоёмы. Питается разнообразной животной пищей, крупные особи становятся хищниками.

48. Обыкновенный ёрш. Населяет водоёмы с проточной и стоячей водой. Питается донными беспозвоночными. Несмотря на развитые колючки, служит пищей многим хищным рыбам. Кожа обильно выделяет слизь.

49. Ротан-головёшка. Вид-вселенец из бассейна Амура. В настоящее время в Пермском крае населяет преимущественно пойменные озёра, карьеры и пруды. Питается любой животной пищей, которую способен заглотить. Крупные особи становятся хищниками. Имеет крупную голову с большим ртом и тёмную окраску тела. Самцы в период нереста становятся чёрными, как головёшка.

50. Бычок-кругляк. Вид-вселенец из Каспийского моря. Обнаружен пока только в Воткинском водохранилище. Брюшные плавники слиты в своеобразную присоску. Питается донными беспозвоночными, предпочитая моллюсков.

51. Обыкновенный подкаменщик. Широко распространённый в Пермском крае вид, населяющий большинство чистых рек. Может обитать в водохранилищах на участках с выраженным течением. Ошибочно занесён в Красную книгу РФ со II категорией редкости.

Народная систематика рыб

Значительную часть объёма публикуемого словаря представляют народные ихтионимы (названия рыб), отмеченные в говорах Прикамья и живой речи современных любителей рыбной ловли. Их смысл требует некоторых разъяснений, поскольку научные и народные названия природных объектов, их систематика принципиально отличаются.

Строго научным названием того или иного вида рыб является лишь латинское название, даваемое в соответствии с «Международным кодексом зоологической номенклатуры»[1]: «Научное название вида… есть сочетание двух названий (биномен), из которых первое – родовое название, а второе – видовое название…». В качестве названий используется либо реальное существующее в классическом языке (латинском или древнегреческом) название животного, либо образованное на основе корней слов этих языков, либо латинизированные слова иных языков, например, название плотвы Rutilus rutilus (букв. «красный красный»). Также в научной биологической литературе на тех или иных языках для упрощения общения, в том числе с непрофессионалами, применяются названия животных на соответствующем языке, в научном же обиходе строго закреплённые за тем или иным видом, имеющим официальное латинское название. Обычно в качестве такого, в данном случае русского научного, берётся одно из диалектных названий, если таковое существует (например, лещ, плотва, хариус и т. п.), либо создаётся новое по правилам русского языка, либо используется научное латинское название в русской транскрипции. Первый принцип нередко является причиной путаницы в названиях, так как один и тот же вид рыб в разных местностях именуется по-разному (например, Rutilus rutilus – это плотва и сорога, а также тарань и чебак), либо, наоборот, разные виды в разных диалектах и говорах обозначаются одним и тем же словом.

Систематика любого многообразия необходима для удобства ориентации в нём. Суть любой систематизации – объединение объектов в группы по принципу сходства и присвоение этим группам названия. В основе научной биологической систематики – объединение в группы, так называемые таксоны (роды, семейства, отряды, классы, типы) – лежат особенности рыб, значимые именно с биологической точки зрения (морфологические, анатомические, генетические и т. п.). Названия этих таксонов подчёркивают сходство с какой-то одной, «эталонной» рыбой (или родом рыб). Например, Acipenser (осётр) – семейство Acipenseridae (осетровые) – отряд Acipenseriformes (осетрообразные); Cyprinus (карп) – семейство Cyprinidae (карповые) – отряд Cyprinformes (карпообразные).

В обиходной же (народной) систематике часто используются бытовые, утилитарные критерии – указания на внешние, поведенческие, пищевые, промысловые и тому подобные особенности. Следовательно, народные названия «систематических групп» нередко подчёркивают то общее, что характерно для всех видов данной группы. При этом, рассматриваясь прежде всего как пища, совокупность разных видов рыб часто именуется не во множественном числе, а в единственном – аналогично понятиям «дичь», «птица». То есть не как единичная особь, конкретный биологический вид, а как совокупность сходных пищевых объектов – «крупная», «мелкая», «красная», «белая»… «рыба». В приведённых ниже примерах также видны и некоторые принципы различных народных систематизаций рыб: частик – совокупность малоценных видов рыб; красная рыба – это не рыба красного цвета и даже не только рыба с мясом красного цвета, а совокупность особо ценных видов рыб (с точки зрения биологической систематики не имеющих ничего общего); в то время как белая рыба (бель) – совокупность видов рыб белого цвета, которые с точки зрения биологической относятся к разным систематическим группам. Хотя в силу специфики местной ихтиофауны подавляющее большинство рыб белого цвета (да и вообще большинство видов местных рыб) относятся к одному семейству – карповых. Это, кстати, является причиной распространённого бытового заблуждения, что вся речная рыба, в отличие от морской, костлявая. Дело в том, что весьма характерной особенностью рыб этого семейства является обилие дополнительных, мелких, так называемых мышечных костей, которые очень плохо извлекаются в процессе еды. Представители же местных семейств осетровых, лососёвых, сиговых, хариусовых, окунёвых этих костей не имеют.

Народные названия рыб часто имеют «ориентирующий» характер. Они очень точно фиксируют:

– особенности окраски рыб – краснопёрка имеет красные плавники;

– место обитания – пескарь живёт на песчаном мелководье, верховка – в верхних слоях воды, подкаменщик – под камнями;

– анатомические особенности – щиповка имеет под глазом шип; голавль – широкую голову;

– особенности кожных покровов – обильная слизь линя как бы линяет при поимке рыбы;

– особенности движения – вьюн. Этот род пресноводных рыб отряда карпообразных отличается тем, что плавает своеобразно, змеевидными сильными движениями изгибая своё тело.

В силу того, что рыбы живут в иной, нежели человек, среде, взаимодействие человека с ними минимально, и в основном рыбы воспринимаются как пищевой ресурс. Поэтому представления о рыбах формируются, прежде всего, с точки зрения пищевой ценности (размер рыб и пищевые качества мяса) и с точки зрения промысла (для чего необходимо знать местообитание, особенности питания и размножения тех или иных видов). И в тех случаях, когда первые и вторые особенности несущественны, зачастую виды рыб не дифференцируются. Например, маринка, болтушка, жиган, костерьга, малявка, моряшка, муль, мульё, мулява, шомполь – название просто мелких рыб. В приведённых примерах могут иметься в виду и взрослые особи мелких, а потому неценных видов рыб, и молодь видов рыб крупных, ценных.

В пермских говорах и в речи рыбаков-любителей Прикамья нами выявлено около 250 слов-ихтионимов. Примечательным в дифференциации ихтионимов является большое количество народных названий крупных рыб. Так, значительный ряд составляют названия щуки. Необходимость в создании большого количества наименований одного вида рыбы связана с потребностью детализировать указания на возраст, цикл биологического развития рыбы, на среду обитания и территорию распространения вида. Важным обстоятельством выступает и потребность в выражении эмоционального восприятия этой рыбы, считающейся самой крупной в реках Прикамья и издавна воспринимаемой достаточно мистически. Так, в бытую