Я, разумеется, проконсультировался в Могилёвском Дворянском собрании об уместности таких подарков в целом, на что получил целую лекцию. Она сводилась к тому, что данный вопрос документально никак не регламентирован, то есть это и не требуется, но и не запрещается, всё отдано на откуп традиции и общим правилам приличий. Но, как правило, везут — особенно провинциалы и владельцы каких-то особых угодий, лицевых либо изнаночных, без разницы.
— Тащат всё, что угодно — от редких трав для царской оранжереи, как будто там свободное место не знают, чем занять, до особо крупной глыбы малахита или яшмы. Скакунов — эти порой действительно под царское седло попадают, призовых свиней, даже декоративных кур или особого фасона сапог! — Рассказчик, такой же скучающий старик, как обитатель Геральдической палаты в Минске, хохотнул и добавил: — Хорошо хоть лапти дарить не додумались! А вот дочку один деятель степной привёз когда-то, царю в подарок.
Я посмотрел на задумавшегося виконта и признался:
— Подарки пришли по железной дороге, сейчас — на вокзале здесь, в Царском Селе. Можно хоть сейчас подъехать с уполномоченным представителем двора, чтобы было больше времени для проверки.
— Да, было бы неплохо… — задумчиво начал секретарь, и встрепенулся: — О какой проверке вы говорите?
— Да ладно вам… Со всей Империи тащат во дворец не пойми что в промышленных масштабах. Конечно, надо проверить это всё как минимум на безопасность, а потом, если оно того стоит — ещё и на качество. Идиотов же хватает, не говоря уже о реально больных на голову или злоумышленниках.
— Спасибо за понимание. А давайте я сам с вами прогуляюсь — из тех, кого вызывали на понедельник, уже все отметились, если кто сам придёт — мои помощники справятся.
По дороге виконт Гагарин окончательно растерял надменность и оказался вполне вменяемым человеком. И, да — мы с дедом угадали, он на самом деле работал в приёмной всего неделю. Подарки отправили с ним на двух ломовых телегах и отправились обратно в столицу — гулять, культурно просвещаться и ждать понедельника.
«А почему Гагарин — виконт? У нас это вроде княжеский род был!»
«У нас — тоже».
«Тогда как так?»
«У любого старого аристократического рода накапливается немало титулов, причём порой и своих, и иностранных. И глава рода может передать один из них кому-либо из родственников, как с выделением младшей ветви, так и без такового. Потому в княжеском роду могут быть и графы, и бароны, как с другой фамилией, так и с той же самой».
Культурную программу мы с Муркой сорвали. Просто чем ближе была дата аудиенции — тем сильнее мы с ней нервничали. Дошло до того, что я одну газетную полосу три раза перечитывал, а потом понял, что не помню ни слова из прочитанного — какие тут в подобном состоянии музеи⁈ Только и оставалось, что гулять по паркам, когда погода позволяла, да пить кофе в маленьких кафешках с видом на осеннее море. И при этом, по выражению деда, «вибрировать с переменной амплитудой». Он периодически подбивал меня на то, чтобы я «брал свою Машку и тащил в койку», уверяя, что это — лучшее средство от стресса, и один раз я даже попытался это сделать, на что получил ответ:
— Юрка, ты что⁈ Я вообще сейчас ни о чём таком даже думать не могу! Я как камень вся!
И никакие попытки убедить или размягчить не удались — может и от того, что были пресечены в корне. Вообще Маша по ночам, стоило нам лечь в постель, начинала пересказывать свои страхи на тему «что может случиться или пойти не так», которые дед метко окрестил «сценарии катастрофы». Вообще моя супруга за эти дни перечислила, пожалуй, всё, вплоть до наводнения в городе и прорыва с изнанки прямо на путях.
«Не хватает только падения астероида и вторжения инопланетных зомби-жуков. Ты, главное, идею ей не подавай, ага».
«Зомби-жуки⁈ Почему именно жуки, и отчего инопланетные⁈»
«Ну, чтобы убить зомби — надо отрубить ему голову. А жук без головы может жить неделю, пока от голода не умрёт. Жук-зомби получается вообще штука трудно убиваемая! А инопланетные — потому как у нас и у вас такое, к счастью, не водятся».
«Спасибо, теперь у меня появится новый любимый ночной кошмар».
«Всегда пожалуйста, обращайтесь!»
«Зараза ты! Инопланетная…»
«Ага! А твоей жене надо сочинять сценарии для ужастиков, бешеных денег заработает!»
«Дед, ау! Какие ещё ужастики⁈»
«Ну, для начала — романы ужасов. Отберёт лавры у автора „Франкентшейна“ запросто!»
«У кого? У чьего автора⁈»
«Ага, это отдельная тема».
Дальше дед рассказал сюжет знаменитого в его мире романа. Ну, так себе — рассказ-анекдот про попытки какого-то придурка механистически воспроизвести работу целой группы магов: мага смерти, жизни, химеролога или големостроителя. А самое смешное в том, что у него якобы что-то получилось'.
«Да уж. У нас это был самый первый и жутко популярный роман ужасов, прародитель жанра. На котором спекулировали ещё минимум полторы сотни лет. А здесь — не смешной анекдот».
«Песни тоже не все подходят».
«Это очень мягко говоря!»
В понедельник мы проснулись в половине пятого утра. Ну как «проснулись» — всю ночь еле-еле дремали вполглаза. Полежали немного, переглянулись — и начали собираться. Я надел свой глубоко-синий костюм и шляпу в тон, хоть её и придётся сдать в гардероб, Маша — насыщенного василькового цвета платье, а к нему — шляпку, туфли и сумочку на тон темнее. От перчаток моя радость отказалась, чтобы не закрывать статусные перстни — благо, пока считался летний сезон и этикет подобную вольность допускал.
В Царское Село мы приехали первым «приличным» поездом, но были такими не одни — судя по количеству нарядно одетых и сильно нервничающих людей в зале ожидания вокзала. И количество таковых прибывало с каждым приходящим поездом. Наконец, когда напряжение в зале стало чуть ли не физически ощутимым, мы с женой плюнули и отправились в Летний Дворец решив, что лучше уж погулять по парку, чем сидеть здесь и пропитываться нервным духом.
[1] До революции именно через дефис писали, только ещё и с «лишними буквами».
Глава 2
Сегодня, в приёмный день, людей в парке было в разы больше, чем после обеда в пятницу. И праздношатающейся публики, и целеустремлённо куда-то идущих личностей, и охраны. В частности, гвардейцы стояли вдоль дорожки на всех перекрёстках и у лавочек, чтобы приглашённые не свернули с верного пути и не задерживались в дороге.
На входе во дворец нас с супругой разделили: меня запустили внутрь, а её официально выглядящая дама лет тридцати пяти на вид увела куда-то в сторону. Мне же предложили сдать шляпу и огнестрел. Со шляпой вопросов не возникло, револьвер после снятия барабана оказался в полуразобранном виде, но для него предоставили металлическую коробку, с замочком, так что выложил туда и два запасных барабана тоже. Поправил баронскую цепь, которая не очень хорошо ложилась на пиджак вместо доспеха и, приведя себя в порядок, отправился за сопровождающим в комнату ожидания. Здесь стояли полдюжины журнальных либо кофейных столиков, с креслами и диванами, лежали эти самые журналы и газеты, а также курительные принадлежности.
Я устроился подальше от курильщиков и принялся ждать. Хотел было полистать журнал, но через какое-то время понял, что держу его вверх ногами и пытаюсь открыть со стороны корешка. Вздохнув, положил журнал на место. Надо просто подождать, скоро уже всё начнётся.
«Ха, ты всё ещё удивительно наивен в некоторых вопросах! Хорошо, если приём начнётся хотя бы в два часа дня».
«Но ведь назначено…»
«Ты знаешь, что такое ефрейторский зазор?»
«Нет».
«Это когда генерал приказывает построить полк для инспекции в два часа дня. Полковник, опасаясь, что инспекция что-то найдёт не то — распоряжается построить в час, чтобы успеть заметить недостатки и исправить их. И так дальше по цепочке, в итоге ефрейтор строит своё капральство за полчаса до подъёма».
«Забавно. И что?»
«Совсем у тебя от волнения голова не работает. Тут та же история, только цепочка короче: император назначает, скажем, на час, распорядитель собирает всех к двенадцати и так далее. В результате вас вызывают за сутки до, а собирают минимум часа за четыре до начала».
За час до обозначенного времени в комнату вошёл дворцовый служащий. Попросив минуту внимания, он провёл перекличку и, убедившись, что все здесь — повёл нас для получения инструкций. Я за время переклички, обратив, наконец, внимание на мундиры и знаки различия окружающих, узнал, что среди нас ещё один барон, семь офицеров в звании от поручика до капитана и трое гражданских — так я пометил людей, которых называли просто по классному чину и фамилии. Они тоже, кстати, были в этом диапазоне, от двенадцатого до девятого класса. Получается, мы с бароном Гребешковым были старшими по статусу, а он ещё и по возрасту, поскольку выглядел лет на пятьдесят.
«Гребешков — он что, из дворян по пожалованию?»
«Не обязательно. Есть такой дальневосточный моллюск — гребешок какой-то там. Говорят, очень вкусный, но я не пробовал».
«Может, и так».
Для инструктажа нас провели в кабинет, обладатель которого не менее десяти минут рассказывал, как нам повезло и какая честь нам оказана, потом ещё десять — как мы должны стараться её не посрамить. Затем, наконец, перешёл к инструкциям по поведению. Если воспринимать всё всерьёз и буквально — мы должны не существовать, пока его Величество не обратит на нас своё благосклонное внимание, и немедленно исчезнуть, как только внимание перейдёт на кого-то другого. Но в скрыт уходить нельзя. Если серьёзно — по залу не бродить, по сторонам не глазеть, к силе не обращаться ни под каким предлогом вообще, кроме как если лично Государь Император попросит, но он никогда не просит. К Государю не подходить, пока он сам не подойдёт или не позовёт. Первыми с ним не заговаривать, ничего не просить, отвечать на вопросы кратко, но исчерпывающе полно (ха, всегда забавляло это сочетание условий). Ах, да: голос сдерживать, не орать от восторга, но и не шептать, чтобы Его Величеству не приходилось напрягать слух. А вот указание не отколупывать и не уносить ничего «на память» с уточнением «ложечки там серебряные или бусины самоцветные» выглядело откровенно оскорбительным. Я даже хотел возмутиться, но этот пассаж был финальным, после него этот чиновник развернулся к нам спиной и, не прощаясь, исчез за небольшой дверью в задней части кабинета. Вместо него зашёл уже знакомый сопровождающий и вернул нас в комнату ожидания.