Рыцарь белого единорога — страница 35 из 51

Герцог обвел рукой с зажатым в ней бокалом большой круг, имея ввиду Арену, людей, праздник и, видимо, герцогство в целом.

— Боюсь мой ответ вам не понравится, — усмехнулся барон. Понятное дело, что всего он сказать не мог, и общеизвестных фактов хватало.

— Да? — Брови герцога взлетели вверх, — ну что ж, я думаю, что смогу это пережить.

— Арена построена при Имеперии, то есть тысячу лет назад. Может ли герцогство повторить такую же стройку сейчас? Нет. Что нового было изобретено? Что построено? Сколько дорог каменных дорого было проложено? Какие новые концепции были выдвинуты за время раскола, если до сих пор главным, классическим философом считается ан-Гровер? Человечество живет на наследстве Империи и никаких изменений в этом плане в ближайшее время мне не видится.

Герцог помолчал с десяток секунд раздумывая об услышанном, после чего ответил. Воспользовавшись паузой Александр, промочил горло и поморщился: вино было великолепным, однако пить с самого утра было не в его привычках.

— В ваших рассуждениях есть логика, не могу отрицать, — медленно кивнул герцог. Он, видимо, с такой точки зрения на этот вопрос не смотрел. — И каким вы видите выход из данного… Тупика?

— Выход только один: объединение. Впрочем, пожалуй, и сейчас есть достаточно крупные страны, которые смогли бы потащить на себе прогресс. Игел тот же или Ветлан. Если же говорить о более низком уровне, то это как раз вопрос образования, без большого количества образованных людей, собранных в одном месте, прогресс невозможен. Какая доля людей у вас в герцогстве умеет читать, писать, считать?

— Хм… — Алексис задумался, — я, право, не знаю. Никогда этим не интересовался.

— В этом-то и проблема. — На этом разговор как-то сам собой заглох, тем более что на арене началось, собственно, то, ради чего тут все и собрались.

Первый день турнира по традиции стартовал с большого театрализованного представления. Тут нашлось место всем: скоморохам, акробатам, музыкантам, жонглерам. Хореография всего этого действа на не самый притязательный взгляд Александра был поставлена отвратительно. Ее по сути вообще не было: артисты ходили по кругу и каждый пытался поразить публику чем-то своим. Длилось это минут пятнадцать и было принято публикой в целом благосклонно, местные горожане били, видимо, не столь придирчивы.

Потом вышли маги иллюзий, и вот тут стало действительно интересно. После непродолжительной подготовки, которая заключалась в расстановке по кругу каких-то дымящих жаровен, иллюзионисты зашли внутрь получившейся окружности и принялись нараспев читать заклинание и делать пасы руками. Секунд через двадцать из центра их построения вверх взмыл самый натуральный, отливающий зеленью чешуи, дракон. Только знание о том, что все это не по-настоящему — об этом заранее предупредили специально вышедшие на песок арены глашатаи — позволило Александру остаться на месте и не броситься куда подальше сломя голову. Зверюга была здоровенная, метров десять в длину и размахом кожистых крыльев метров двадцать, она очень натурально ими махала, поворачивала в разные стороны голову и виляла длинным покрытым шипами хвостом. А уж когда дракон, перевернувшись через крыло совершенно по самолетному зашел в атаку на сидящую на трибунах публику, проведя штурмовку с помощью изрыгаемого из пасти потока пламени, Александру пришлось до белых костяшек впиться в подлокотники, чтобы действительно не поддаться инстинкту самосохранения и не попытаться сбежать. И даже то, что иллюзия была абсолютно молчалива и не издавала звуков, ее не портило: слишком уж была шикарна детализация модели. Рожки на голове, когти на лапах, то и дело высовывающийся из пасти по-змеиному язык, большие янтарные глаз — а звук, казалось, мозг додумывает сам.

— Ну как вам, барон? — Видевший такие иллюзии герцог с гораздо большим удовольствием наблюдал за реакцией публики чем за самим представлением и искренне радовался, когда гостей удавалось впечатлить.

— Дракон просто поразительный! — Честно ответил Серов, — ничего подобного не видел до этого. Его вид основан на реальных описаниях или это фантазия ваших магов?

— Если честно, то по большей части — фантазия, — пожал плечами герцог, — описаний драконов до нас дошло не так много, и они часто противоречат друг другу, вызывая сомнения в своей подлинности. Ходят слухи что князь Эррестор мог видеть одного из последних драконов своими глазами, и мои люди даже отправляли эльфу вопрос об возможной внешности ящера, однако глава длинноухих оставил наше послание без ответа.

— Все равно впечатляюще, — Серов не мог отвести глаз от иллюзии, там ящер приземлился на песок арены, переступил когтистыми лапами и, выпустив короткую струю огня, вмиг поджарил такую же иллюзорную овечку, которую маги пустили дракону на встречу. На фоне этого Голливуд со всеми их спецэффектами и технологиями 3д виделся барону просто детьми, — а вот не магическое представление нуждается в хорошем постановщике. Все эти жонглеры и прочие акробаты, они совершенно не впечатляют. Особенно на фоне этой иллюзии.

— Ну, с этим вообще мало что может сравниться, — немного обиженно ответил герцог, который, впрочем, был с Алесандром где-то согласен. — Я хотел спросить, вы уже записались в участники турнира? Надеюсь, увидеть вас не только зрителем, но и участником моего праздника.

— Ну что вы, ваша светлость, — капитан отрицательно покачал головой, — боюсь моего мастерства в конной схватке не хватит, чтобы поразить публику. Я как-то все больше пешком привык сражаться, да и дружина у меня больше пешая, поэтому мне конечно приятно ваше внимание, однако я, пожалуй, откажусь. Не вижу ни чести ни удовольствия в том, чтобы проиграть в самом первом туре

— Примите участие в пеших схватках. Сегодня у нас конные сшибки, завтра соревнования стрелков, а вот послезавтра как раз то, в чем вы сильны, — улыбнулся герцог и улыбка эта Серову почему-то совсем не понравилась. Слишком уж она напоминала змеиную.

— Я подумаю над вашим предложением, герцог, я не собирался участвовать, но обещаю подумать.

Меж тем на арену начали выезжать рыцари, собирающиеся поучаствовать в копейных сшибках. Эта дисциплина считалась очень престижной, и порой на Арену не стеснялись выходить даже монаршие особы. Инкогнито, конечно.

— Сколько сегодня участников? — Спросил Александр, не отрывая взгляда от выстроившихся в ряд всадников.

— Шестьдесят четыре человека, — очень профессионально не убирая с лица улыбку произнес герцог.

После приветствий большая часть рыцарей ускакала в подтрибунные помещения, оставив на арене лишь одну пару. Рыцари, видимо опытные, учувствовавшие в подобных мероприятиях не первый раз, четко повиновались указам маршалов и уже через пару минут оказались на стартовых позициях. Опять же по команде всадникам подали длинные копья — даже с такого расстояния было видно, что на концах трехметровых палок надеты круглые, видимо кожаные, накладки, — короткое представление с перечислением титулов и описанием герба, после чего специальный человек дает отмашку и два бронированных средневековых танка устремляются друг к другу.

Барьера как такового между ними не было, только столбики с натянутой веревкой, однако рыцари весьма четко неслись по воображаемой линии, не пытаясь вилять в стороны. Сорок метров, тридцать, двадцать: копья перестали гулять из стороны в сторону и нацелились на противника, УДАР! Резкий треск ломаемого дерева: одно из копий разлетелось мелкими щепками, а рыцарь, неудачно принявший копье на щит, вылетает из седла и со звоном приземляется на песок. Даже со стороны это смотрелось больно: выждав пару секунд — поверженный не пытался вставать и только вяло шевелил руками — к проигравшему бросились целители. Трибуны замершие было в ожидании взорвались криками и аплодисментами, даже герцог присоединился к общему ликованию и пару раз хлопнул в ладоши.

— Победителем объявляется сэр Коттак, два скрещенных серебряных меча в червленом поле, — судя по всему на трубу глашатая было наложено какое-то заклинание, потому что слышно было неожиданно хорошо не смотря на все крики зрителей, просто кусок меди такого бы эффекта не дал.

— Ну как вам, барон?

— Очень интересно, — не стал Серов разочаровывать герцога. — Вот только участвовать самому что-то не хочется.

— Ничего, — рассмеялся монарх, — глядишь понравится, и в следующем году сами захотите выйти на арену.

— Очень сомневаюсь, — тихо буркнул Алесандр и пригубил вино. Не стоит раздражать герцога, когда ты находишься в его полной власти.

Весь остаток дня Серов провел, наблюдая за конными поединками. Уже после десятого, начала накатывать скука — зрелище как не крути весьма однообразное — а после двадцатого, так и вовсе захотелось спать. Ситуацию спас обеденный перерыв, в ложу подали кучу разных закусок и напитков, среди которых капитан с удивлением увидел в том числе и продукцию своего алкогольного заводика, о чем немедленно и сообщил герцогу.

— Действительно? — Оказалось, что об этой статье Алекадровго экспорта Алксис слышит первый раз. — Очень интересно! Я сам предпочитаю вино, но многие из моих подданых с удовольствием употребляют ваши крепкие напитки. Последнее время они стали весьма популярны в герцогстве не смотря на высокую цену.

Зацепившись за алкоголь, разговор свернул на промышленность вообще. Тут герцог откровенно плавал, поскольку его интересы как суверенного правителя лежали несколько в стороне: герцогство Тавар экспортировало не промышленные товары, а интеллектуальный продукт.

— И все же, — Серов пожал плечами, — не имея крепкой промышленной базы ни одно государство не может считаться полностью независимым. Мне так кажется.

— Я подумаю над вашими словами, барон, — ответил герцог, уже прилично приложившийся в вину, неожиданно трезвым голосом. Капитан же неожиданно подумал, что слишком много болтает, причем порой то, чего озвучивать явно не стоило, после чего волевым усилием заставил себя заткнуться и сесть обратно на свое место.