Уже через три часа на один из больших грузовиков установили самые большие бочки, которые только можно было найти в мастерских. К другому грузовику ребята сварили нечто вроде плуга. Грубая конструкция не позволяла водителю управлять этим агрегатом, но своё дело она делала. Испытав эту штуку на своём огороде, Ли с довольным видом передал машину ребятам, снабдив их всеми необходимыми инструкциями.
Спустя неделю за стеной долины наметились контуры нового поселения. Все наделы были вспаханы за два дня при помощи машины. Бригады каменщиков со ставшей уже привычной ловкостью строили дома всё из того же камня. По настоянию Ли между домами и огородами были оставлены проезды.
Огородников Ли приказал снабдить оружием и боеприпасами. В итоге в каждой семье появилось по одной автоматической винтовке на каждого взрослого члена семьи. Такой роскоши они в своей жизни не видели. Теперь, получив в руки серьёзное оружие, каждый из них считал себя настоящим бойцом. Даже ребята из группы механиков не могли сдержать улыбки при виде важности, с которой эти простые люди носили свои винтовки.
Ли пояснил своим оружейникам, что раздал огородникам оружие для того, чтобы они не чувствовали себя брошенными на произвол судьбы. А самое главное, любой, пусть даже одиночный выстрел должен был послужить группам охраны ворот сигналом о нападении.
Выслушав эти объяснения, оружейники тут же предложили установить на скале по паре станин с новыми ракетами. Но после тщательного изучения списка оружия Ли отверг эту идею: разбрасываться таким оружием по мелочам было по меньшей мере глупостью. Ли, как никто другой, понимал, что последнее нападение им удалось отбить только благодаря этим ракетам. Как ни прискорбно было это признавать, но даже вся группа его боевиков, вместе взятая, не смогла бы отбить атаку такой большой банды, особенно после артиллерийской подготовки.
Если уж быть до конца честным, размышлял Ли, то достаточно было бы одного выстрела из гранатомёта, чтобы проход в долину был открыт всем ветрам. Уничтожив ворота, бандитам достаточно было просто держать их под прицелом ручного оружия, чтобы дать возможность своим прорваться в долину. Их не удержали бы даже пулемёты.
Сам того не замечая, Ли создал из поселения огородников своеобразную буферную зону между пустыней и стеной. Теперь любой нападающий должен был сначала преодолеть посёлок огородников и только потом начать боевые действия против самой долины. Осознав это, Ли начал продумывать систему обороны нового посёлка.
За этим занятием его и застали механики, уходившие в пустыню за брошенным танком. Им удалось доставить в долину это довоенное чудовище. Тяжеленную машину пришлось тащить сразу двумя грузовиками. Но самое главное, что они не поленились взять с собой побольше дизельного топлива. На низких передачах и высоких оборотах их грузовики глотали топливо только так. В итоге к скале обители все машины пришли с сухими баками.
Теперь предстояло поработать механикам. В тот же день три десятка ребят, облепив довоенного монстра со всех сторон, принялись разбирать его на составные части.
Ещё через неделю вернулась группа, направленная к Длинному болоту. Точнее, вернулись только посланцы с известием. Как это было ни смешно, но ребята умудрились найти ещё один склад. На этот раз с какими-то непонятными приборами, инструментами и другими товарами. Заинтригованный донельзя Ли хотел было лично отправиться туда, но после короткого совещания со старшиной боевиков решил не отнимать у ребят их заслуги. С посланцами были отправлены три грузовика и два десятка ребят в подмогу.
Последними вернулись те, кого Линк увёл к найденному им месту. Эта группа привезла настоящие раритеты. Очевидно, в своих блужданиях маленький художник наткнулся на уничтоженный когда-то музей.
Увидев, какое и какого качества древнее оружие они привезли, Ли просто потерял дар речи. Все клинки, топоры, наконечники и другие предметы были сделаны из настоящей булатной стали. Раритеты спасли от гибели только песок и сухой воздух пустыни. Тот небольшой налёт ржавчины, что нарос на железных частях оружия, легко снимался при помощи масла, тряпки и абразива. Естественно, все деревянные части оружия были утрачены, но Ли надеялся восстановить их при помощи книг и мастера по дереву.
К всеобщему сожалению, этот поход не обошёлся без крови. На обратном пути группа наткнулась на банду диких. После скоротечного боя, исход которого решило наличие у ребят пулемёта, банда была уничтожена, но трое бойцов из группы охраны погибли: бандиты успели опомниться и открыть огонь раньше ребят. Похоронив друзей в пустыне, группа вернулась в долину не только с найденными раритетами, но и с трофеями.
Узнав о гибели подростков, Ли огорчённо вздохнул, но, заметив неподдельную радость и гордость оставшихся в живых участников экспедиции, решил не портить им триумф и молча отправился в мастерские. Именно туда он предпочитал уходить, когда случались подобные неприятности. Привычные с детства звуки и запахи отвлекали его от грустных мыслей, а появление на свет новых моторов и автомобилей вселяло надежду на будущее.
Ребята давно уже наловчились собирать из нескольких старых мотоциклов один новый, а морские муты с большим наваром продавали их на другом континенте. Отправленные туда же два вездехода сделали торговцев настоящими богачами. Но теперь перед механиками стояла совсем другая задача: морские муты не просто просили, а требовали у хозяев обители железные корабли. Многие из них привозили в обитель железо, даже не договариваясь о подобном товаре: в море слухи разносились так же быстро, как и в пустыне.
После долгих споров и размышлений старшины во главе с Ли пришли к единому мнению: нужно для начала отработать технологию, а уж потом делать корабли на продажу. В итоге в бухте на железных стапелях был заложен новый корабль. Теперь, при наличии бумаги и, как следствие, чертежей, дело пошло намного быстрее.
По большому счёту то, что строили ребята, было не настоящими кораблями, а скорее морскими прогулочными яхтами, но им было не до истинных названий и тому подобных мелочей. Они смогли построить настоящий железный корабль, такой, о котором мечтали многие поколения морских мутов, и всё остальное не имело для них никакого значения. Они в очередной раз доказали, что могут сделать то, чего не смогли сделать чистые.
Получив одобрение мастера, ребята взялись за дело с таким энтузиазмом, что Ли пришлось притормаживать их, иначе они и ночевали бы прямо на своих рабочих местах. Выгнав их со стапелей, Ли принялся объяснять ребятам, что спешка в этом деле не самый лучший способ ускорить дело. Подростки принялись возражать, и Ли пустил в ход самый весомый аргумент.
– Вы мне своим грохотом спать мешаете! – рявкнул он, отсекая всяческие споры.
Сообразив, что спорить бесполезно, подростки с огорчёнными физиономиями расползлись по домам (почти все они давно уже имели постоянных подруг и жили в своих домах). Наведя порядок на пляже, Ли с чувством выполненного долга отправился спать.
Все последующие дни Ли, Юста и Рей всё своё свободное время проводили на пляже.
Вскоре остов нового корабля был готов. На этот раз ребята использовали не лом разного железа, собранного на свалке, а новое, привезённое из-за океана. В итоге обводы нового корабля получились более изящными и стремительными, а трюм и машинное отделение – более вместительными.
Обшив корпус новыми листами железа, ребята приступили к установке двигателя. В дело был пущен один из моторов от разбитого грузовика. Хотя после ракетного выстрела от машин, на которых приехали бандиты, мало что осталось, несколько моторов и других частей можно было использовать, что подростки и сделали. Собрав пару из четырёх уцелевших двигателей, они обеспечили себе задел на будущее.
Изначально было решено ставить на корабли только дизельные моторы. Различия и свойства этих моторов Ли давно уже понял и оценил. Более «холодные», чем бензиновые, дизельные моторы могли работать даже не часами, а неделями, при этом меньше изнашиваясь и практически не перегреваясь. Длительность работы была главным критерием выбора мотора, ведь в море починить его, а уж тем более заменить просто негде.
Уже через месяц были проведены первые ходовые испытания нового корабля. Ли предоставил ребятам возможность самостоятельно провести это мероприятие. Погрузившись на новый корабль, все механики вышли в открытое море.
Проводив их, Ли не спеша поднялся на скалу. Взяв бинокль, он нашёл взглядом новинку и принялся тщательно отслеживать её передвижение.
Вставший к штурвалу подросток, которого Юста выбрала на роль капитана нового корабля, принялся переводить двигатель из одного режима в другой, регулярно вращая штурвал и заставляя корабль выписывать самые невообразимые петли и восьмёрки. Наконец, подняв обороты почти до максимума, он направил корабль в открытое море. Быстро разогнавшись, стремительное судно начало удаляться от берега.
Юста и Рей перед самыми испытаниями решили остаться дома, с мужем и отцом. Опустив бинокль, Ли неожиданно подумал, что это решение его сильно порадовало, и тут же насторожился: новый корабль вышел в море практически без оружия. Не считать же серьёзным оружием ножи и пистолеты, с которыми подростки не расставались даже во сне.
Так и не поняв, почему именно обрадовал его отказ близких от морской прогулки, Ли снова поднял бинокль. Подростки вели корабль по широкой дуге – с таким расчетом, чтобы её окончание упиралось в бухту. Неожиданно что-то непонятное мелькнуло на самом краю линзы бинокля. Моментально напрягшись, Ли начал всматриваться в привлёкший его внимание предмет, но даже мощная оптика на таком расстоянии пасовала.
Только спустя час терпение Ли было вознаграждено: он сумел разглядеть парус. Ещё через полчаса Ли понял, что парусов было три. Прикинув на глаз расстояние между парусниками и своим новым кораблём, он облегчённо вздохнул и опустил бинокль.
– То не дождёшься никого, а то разгружать не успеваем, – проворчал он, приняв паруса за корабли мутов.