За всё время перехода ни один из подростков не обратился к ней напрямую. Словно сговорившись, они дружно делали вид, что её просто нет, хотя продолжали внимательно следить за всеми её действиями. Только теперь Джесси поняла, что имел в виду Ли, когда говорил, что её предательство ей не простят и что заслужить доверие подростков будет очень сложно.
Распределив смены ночного дежурства, Ли предупредил ребят, что ночевать им придётся в машинах. Привычные к самым разным трудностям, подростки ловко устроились в своих креслах, и через полчаса весь лагерь погрузился в сон.
Ночь прошла спокойно, и с самым рассветом лагерь ожил. Весело затрещал костёр, и над стоянкой разнёсся аромат кафа. Покончив с едой, ребята быстро проверили крепление грузов и, рассевшись по машинам, выжидательно уставились на Ли.
Медленно осмотревшись, он в очередной раз убедился, что ничего не забыл, и, повернувшись к подросткам, громко сказал:
– Теперь ваше дело – ехать. Что бы ни случилось, этот грузовик должен дойти до побережья. Не останавливаться и ни в коем случае не возвращаться. Только вперёд. Все остальные дела предоставьте мне. Всё понятно?
Подростки дружно закивали.
– Тогда вперёд, – скомандовал Ли, запрыгивая в свой вездеход и запуская двигатель.
Теперь по указанию Ли в голове колонны двигался один из хорошо вооружённых броневичков. Его водителю Ли очень подробно объяснил дорогу. Сам Ли в сопровождении Джесси носился кругами по пустыне, высматривая следы и шлейфы пыли. Теперь самое главное для них было сохранить тайну. Появление в обители летающей машины могло спровоцировать новое нападение банд. Любой, даже самый тупой дикий легко мог понять, какие преимущества давала возможность передвижения без дорог.
Два замеченных каравана Ли пропустил, не желая иметь с ними дела, а попавшуюся под колёса группу из четырёх мотоциклистов, пытавшихся задержать его, он просто вкатал в песок широкими шинами вездехода. После чего, приказав забрать ставшие бесхозными мотоциклы, Ли двинулся дальше.
Этот недельный переход измотал всех. Ли гнал колонну без остановок, не давая ни минуты отдыха. И без того худощавые подростки превратились в бледное подобие самих себя. Держались они только на чистом энтузиазме и примере своего предводителя.
Наконец дорога вывела их на берег океана. Никогда не видевшие моря подростки разразились восторженными криками. С усмешкой посмотрев на своё потрёпанное воинство, Ли дал им время свыкнуться с этим зрелищем, после чего подал команду к движению.
Ещё через день караван подошёл к обители. Сидевшие в скалах наблюдатели вовремя заметили их приближение, и вскоре колонна наткнулась на засаду. Ощетинившись стволами, жители побережья внимательно смотрели на приближающийся караван.
Заметивший их Ли подъехал к самому краю приготовленной ловушки и, остановив машину, громко крикнул:
– Эй, вояки! Встречайте гостей! Это я, Ли!
В следующую секунду воздух огласился восторженными воплями. Высунув из машины нос, Кали осуждающе посмотрела на прыгающую от восторга толпу подростков и, тихо рыкнув, скрылась в скалах.
Окружив караван, подростки засыпали приезжих вопросами. Самый большой интерес вызвал, естественно, вертолёт. Удивлённо разглядывая странную машину, ребята то и дело высказывали предположения, что это за штука и что мастер собирается с ней делать.
Перегнав машины к подножию скал, Ли велел разгрузить всё на склады и, позвав своих караванщиков, отправился приводить себя в порядок. Их приезд сломал весь заведённый самим Ли распорядок, но подростки совсем не жалели об этом.
Моментально разгрузив машины, все собрались в большом зале, надеясь услышать последние новости. Ли их не разочаровал. Смыв дорожную пыль, переодевшись и перекусив, он вышел в зал и задал ставший уже привычным вопрос:
– Как дела?
Рассмеявшись в ответ, старшие групп принялись по очереди рассказывать обо всех достижениях поселенцев.
Внимательно выслушав их рассказы, Ли весело кивнул и, задумчиво накрутив на палец длинный локон, начал выкладывать свою идею:
– Вы все отлично знаете, что в двух неделях езды отсюда у чистых есть свой город. Такие, как мы, могут попасть туда только в качестве рабов. Я решил создать свой город – город ремёсел. У нас есть всё: оружие, топливо, боеприпасы и, самое главное, библиотека. Мы построим свой город, но не деревянный, который может сгореть от любой искры, а каменный. Такой, как строили когда-то наши предки. Мы будем торговать с морскими мутами и жить так, как нам самим захочется. Весь сектор, который когда-то принадлежал обители, мы обнесём стеной и заставим диких уважать нас.
– Но, мастер, как ты собираешься крепить эти камни? – спросил один из самых старших поселенцев. – Ведь у нас нет таких материалов, какие были у древних.
– Я уже всё придумал, – улыбнулся в ответ Ли. – Белые скалы. Они состоят из мягкого, вязкого камня, который можно просто пилить. Я покажу вам, что нужно делать, и вы будете готовить камни. Нужные инструменты у нас есть. Осталось только решить, как это делать не в ущерб остальным занятиям.
– Придумаем, – усмехнулся в ответ заводила.
Пообщавшись с подростками ещё несколько часов, Ли отправил их по своим делам и, устало вздохнув, отправился в свою комнату. Кали была уже там. Устроившись на привычном месте у кровати, она свернулась в клубок. Услышав шаги Ли, пантера приоткрыла один глаз, давая понять, что знает о его возвращении.
Вскоре появилась и Джесси. Осторожно проскользнув в комнату, она уселась рядом с Ли и, помолчав, тихо спросила:
– А можно мне остаться здесь?
– Ты имеешь в виду вообще или отказываешься ехать со мной в город чистых? – настороженно спросил Ли.
– Вообще, – тяжело вздохнула Джесси. – От поездки мне не отвертеться.
– Это точно, – кивнул Ли, усмехаясь. – Если ты не поняла, мы все сюда переселимся, – добавил он с улыбкой.
– И сколько времени это займёт? – с сомнением спросила Джесси.
– Думаю, год или два, – пожал плечами Ли.
– Ты сумасшедший, – покачала головой Джесси. – Потратить столько лет на то, чтобы построить какой-то город!
– А ты считаешь, что это плохая идея? – удивился Ли.
– Не знаю, – честно призналась Джесси. – Откровенно говоря, я не верю, что у этих детей что-то получится.
– Получится, – уверенно ответил Ли. – У них нет ничего: ни семьи, ни дома. А теперь они смогут построить это своими руками. Их много, и они хотят жить свободными. Рабами они уже были.
– Знаешь, – задумчиво проговорила Джесси, – если мне доведётся увидеть твой город своими глазами, я поверю во что угодно.
– Дай срок, увидишь, – ответил Ли с такой уверенностью, что Джесси невольно поверила в то, что у них это действительно получится.
Всю следующую неделю Ли занимался делами. Вникая в текущие дела обители, он одновременно готовил к поездке небольшой грузовичок. Вытащив из кабины сиденья, он вырезал днище и, сварив длинный ящик, расположил его под кабиной, поперёк рамы.
Джесси, растерянно посмотрев на этот тайник, удивлённо спросила:
– А это тебе зачем?
– Ты думаешь, нам позволят открыто вывезти её из города? – ответил Ли вопросом на вопрос.
– Но почему ты так уверен, что она в городе? – растерянно спросила Джесси.
– Чувствую, – задумчиво ответил Ли. – Понимаешь, я недаром вспомнил именно про это поселение.
– Но это же просто сон! – в очередной раз попыталась возразить девушка.
– Это не просто сон, – твёрдо возразил Ли. – Она звала меня. Я это знаю.
– Ты любишь её? – неожиданно спросила Джесси.
– Не знаю, – пожал плечами Ли после короткого молчания.
– Это не ответ, – продолжала наступать Джесси.
– Другого у меня нет, – грустно улыбнулся Ли, возвращаясь к прерванной работе.
Выбрав из имевшихся в наличии моторов самый мощный, он установил его в машину и, сделав несколько пробных поездок порожняком и с грузом, объявил Джесси, что готов к поездке. В грузовичок загрузили пустые бочки, консервы и запчасти к мотоциклам. Решено было выторговать у чистых как можно больше бензина.
Подобрав себе и Джесси подходящие костюмы, Ли тщательно проинструктировал девушку и, положив в кабину неизменный пулемёт, уселся за руль. Из оружия у него были только неизменный нож и кусок стальной трубы, над которым он колдовал почти три дня.
Спустя две недели у ворот города чистых остановился небольшой зелёный грузовичок. В кабине сидели двое. Охранявшие ворота громилы с удивлением разглядели молодую женщину, сидевшую на пассажирском сиденье. Весело переглянувшись, они подошли к машине с двух сторон и, заглянув в кабину, принялись плотоядно оглядывать женщину. Сидевшего за рулём мута они демонстративно игнорировали.
Затянувшееся молчание нарушила женщина:
– Нас пропустят или вы так и будете на меня пялиться, пуская слюни?
– С какой целью вы, госпожа, появились у нас? – очнулся один из громил.
– Бизнес. Я приехала сюда торговать, – ответила девушка с изрядной долей высокомерия.
– А это у нас кто? – спросил второй сторож, отбрасывая пряди волос с уха Ли.
– Это мой слуга, – быстро ответила девушка.
– Он грязный мут, госпожа, а значит, может быть только рабом, – ответил задавший вопрос громила и, ухватив Ли за волосы, развернул его голову к себе. – Ты просто грязный раб. А, мут? – прошипел он.
В ту же минуту его шипение сменилось воплем боли: недолго думая, Ли ткнул его пальцем в глаз. Выронив автомат, громила схватился за лицо и принялся с воем кататься по песку. Его напарник, не сообразивший, что произошло, обошёл машину и, присев над приятелем, растерянно принялся задавать дурацкие вопросы.
– Это мой слуга и телохранитель, – громко произнесла Джесси, выбираясь из машины.
– Он посмел тронуть охранника города! – послышался громкий голос, и из кособокой будки вышел седой широкоплечий мужчина. – За такое преступление он должен быть наказан.