Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей — страница 43 из 114

Тяжело вздохнув, Джесси снова забралась в кабину и, завернувшись в одеяло, попыталась уснуть. Стремительно пролетевшие события напугали её. Свернувшись в клубок, она плотно зажмурила глаза, пытаясь успокоиться. Тело девушки то и дело сотрясала нервная дрожь. Но постепенно усталость взяла своё, и она уснула. Город погрузился в ночную тишину, нарушаемую только редкими выстрелами пьяных гуляк и тихим свистом ветра, гнавшего по пустыне песчаные волны.

Первым, кого они увидели утром, был шериф. Злющий, как гремучий скорпион, и при этом немного растерянный, он первым делом заглянул под машину и, увидев сонного Ли, злобно оскалился.

Стукнув несколько раз кулаком по дверце грузовика, он разбудил Джесси и, не давая ей опомниться, резко спросил:

– Что здесь произошло ночью?

– О чём это вы? – спросила девушка, нещадно зевая.

– О выбитых зубах и пятнах крови недалеко от вашей машины, – прорычал в ответ шериф.

– Трое каких-то громил кого-то били, – небрежно пожала плечами Джесси. – Подняли такой шум, что умудрились разбудить не только меня, но и моего раба.

– Что было потом? – спросил шериф, сжимая кулаки.

– Потом тот, кого они били, вырвался и побежал вон туда, – небрежно указала она пальцем, – а те трое погнались за ним. Это всё.

– А что делал в это время ваш раб? – прошипел шериф, окидывая мрачным взглядом Ли, не спеша вылезшего из-под машины.

– Ничего, – пожала плечами Джесси.

– Он не вмешался в драку?

– А зачем ему в неё вмешиваться? – вопросом на вопрос ответила девушка. – Мне и моему имуществу не угрожали. А кроме того, ему сегодня ещё предстоит подраться.

Мрачно кивнув головой, шериф повернулся к Ли и, сделав призывный жест рукой, громко сказал:

– Подойди сюда, животное.

Сделав недоумённое лицо, Ли медленно подошёл к нему и, подумав, медленно поклонился, хотя за поклон этот жест можно было принять с большой натяжкой.

– Покажи мне свои руки, раб, – прорычал шериф.

Удивлённо посмотрев на него, Ли перевёл взгляд на Джесси. Та жестами показала ему, что нужно сделать. Пожав плечами, Ли медленно вытянул руки перед собой, держа их ладонями вверх. Не выдержав его медлительности, шериф схватил юношу за пальцы и рывком развернул его ладони, буквально впившись взглядом в их тыльную сторону.

– Что вы хотите там увидеть, шериф? – с раздражением спросила Джесси.

– У одного из моих людей были выбиты зубы. Человек, нанёсший такой удар, не мог не пораниться, – мрачно ответил шериф.

Увидев ороговевшие костяшки ударных пальцев, он удивлённо посмотрел на Джесси.

– Вы знали, что ваш раб был бойцом? – быстро спросил он.

– Ерунда. Он силён и неплохо умеет работать кулаками, но он не боец, – небрежно отмахнулась Джесси.

– Взгляните сами, – ответил шериф, разворачивая к ней руки Ли.

– И что я должна увидеть? – пожала плечами Джесси. – Руки как руки. Грязные, мосластые, мозолистые. И что?

– Видите эти мозоли? – ткнул шериф пальцем в костяшку среднего пальца Ли. – Такие мозоли могут быть только у людей, много работавших кулаками.

– Ерунда. Он у меня уже больше трёх лет, и я ни разу не видела его машущим кулаками просто так. Но у него есть интересная привычка: если ему нужно опереться на что-то рукой, он сделает это не ладонью, как обычный человек, а кулаком. Я давно это заметила, но не придала этому значения. Какое мне дело до привычек раба? – спокойно ответила Джесси.

– Ну ладно, – мрачно протянул шериф, отпуская руку Ли.

– Но что всё-таки случилось, шериф? – неожиданно пошла в атаку Джесси. – Вы будите меня ни свет ни заря, задаёте какие-то вопросы, пытаетесь обвинить в чём-то моего калеку-раба. Что происходит? Я надеюсь, вы не пытаетесь таким образом избавиться от одного из участников ваших боёв? Это ведь вы настояли на его участии.

– Я помню, – мрачно отозвался шериф. – Должен признаться, я нахожусь в ярости и недоумении. Сначала это странное нападение на город диких. Потом трёх моих людей находят в глухом переулке в трёх кварталах отсюда мёртвыми. Их убили, и, что примечательно, убили голыми руками. Точно так же, как ваш раб уничтожил банду Скорпиона. Но ни на руках, ни на его дубинке я не вижу следов крови и волос, как это было в тот раз. И следы от ударов не похожи.

– Не похожи, потому что это не он, – решительно ответила Джесси. – Он дерётся только в том случае, когда мне угрожают. А ваши люди разбирались с кем-то другим. Ко мне это не имело никакого отношения.

– Теперь я тоже склоняюсь к такому мнению. Трое – это слишком много даже для такого сильного раба. Тем более что мои парни далеко не дохляки. Хорошо, я готов извиниться за своё неверие вам, – криво улыбнулся шериф.

По его ухмылке Джесси сразу поняла, что его извинения могут обойтись ей слишком дорого. Усмехнувшись в ответ, она небрежно махнула рукой и нейтральным тоном ответила:

– Я не в обиде, шериф. Теперь, когда вы всё объяснили, я не вижу причин злиться. Вы делаете своё дело.

– Вы очень добры, госпожа. А теперь я должен вас оставить. Дела, – решительно ответил шериф и, бросив на Ли ещё один мрачный взгляд, стремительно зашагал в сторону арены.

Проводив его мрачным взглядом, Джесси подошла к Ли и, бросив на него растерянный взгляд, быстро прошептала:

– Думаешь, он мне поверил?

– В любом случае ему нечего нам предъявить, – ответил Ли, не разжимая губ. – Будем ждать вечера.

Тяжело вздохнув, Джесси вернулась к машине. Достав пару банок консервов, они не спеша позавтракали и принялись тщательно закрывать кузов грузовика. Убедившись, что проникнуть в кузов можно только после долгих мучений или разрезав тент, Джесси отступила в сторону и, посмотрев на Ли, направилась к кабине.

Звучно захлопнув дверцу, направленную к площади, она осторожно вставила ключ зажигания в замок и после нескольких попыток заперла машину. Дверца, обращённая к стене, у которой стоял грузовик, осталась открытой. Для миниатюрной Юсты забраться в кабину с той стороны не составит труда. Именно в этом и состоял план Ли. В то время как он будет сражаться на арене, радуя жадную до чужой крови толпу, девушка успеет пробраться в кабину грузовика и спрятаться в тайнике, устроенном под сиденьями.

Спустя два часа за Ли и Джесси пришли посыльные от шерифа. Их вызывали на арену. Давно проснувшиеся горожане уже давно спешили в том направлении, торопясь занять лучшие места.

* * *

Ли и Джесси привели в узкую грязную комнату, в которой заперли для подготовки к первому бою.

Сняв безрукавку и пояс, Ли распустил волосы и, расчесавшись, завязал их в узел почти на макушке. Сделав несколько разогревающих упражнений, он ободряюще улыбнулся Джесси и, нагнувшись к самому её уху, тихо прошептал:

– Не забудь сделать ставку.

Забывшись, девушка машинально кивнула. Удручённо покачав головой, Ли чуть улыбнулся и, потянувшись, уселся на лавку прямо напротив двери. Подобрав его вещи, Джесси принялась громко проговаривать, что от него требуется.

Спустя десять минут дверь комнаты распахнулась, и на пороге показались трое громил.

– Пора на арену, – мрачно пробасил один из них, внимательно осмотрев Ли.

Хлопнув Ли по плечу, Джесси сделала ему знак следовать за ней. Легко поднявшись, Ли неожиданно подхватил девушку на руки и, усадив её себе на плечо, решительно двинулся по коридору.

Удивлённо переглянувшись, громилы одобрительно закивали и двинулись следом за ним.

– Эй, госпожа, а он у вас здорово вышколен, – сказал им вслед один из громил.

– Просто он не хочет, чтобы меня затоптали в толпе, – бросила в ответ Джесси, обернувшись через плечо.

– Но не всякий раб будет заботиться о хозяйке добровольно. Обычно они делают что-то только по приказу.

– Я спасла его от смерти в пустыне. Забочусь, кормлю и терплю его глухоту. Хотя, если признаться честно, она меня вполне устраивает. Можно говорить что угодно, ругаться, обзывать. А он только мычит и кивает.

– О да! – рассмеялся громила. – Мечта любой женщины! Говорить, не боясь, что её перебьют.

– Хам! – резко ответила Джесси, отворачиваясь.

Ли вышел к арене. Обнесённая высокой стальной решёткой круглая площадка представляла собой подобие старинного цирка. Ряды сидений располагались амфитеатром, по кругу. Выходов с арены было только два, расположенных друг напротив друга.

Всех участников боёв до выхода на арену держали в клетках, чтобы зрители могли увидеть их и, оценив возможности, сделать ставки. С того момента как гладиаторы оказались в клетках, подходить к ним могли только их помощники, но только каждый к своему. Любой нарушивший это правило рисковал быть пристреленным на месте.

Подойдя к одной из клеток, Ли осторожно поставил Джесси на пол и, выпрямившись, вопросительно уставился на неё. Взяв его за плечо, Джесси мягко развернула Ли лицом к клетке и осторожно втолкнула внутрь. Прикрыв дверцу, она рукой показала ему, что всё в порядке и он должен сидеть спокойно.

Внимательно наблюдавший за ней распорядитель облегчённо вздохнул и, подойдя поближе, тихо сказал:

– Надеюсь, он и дальше будет вести себя так же смирно? Не хотелось бы лишать вас раба, но если он не будет выполнять всё, что ему скажут, то я вынужден буду дать команду на его уничтожение.

– Что за чушь?! – возмутилась Джесси. – Как он может исполнять сказанное, если он глухой?!

– Ну, особых команд не будет, – растерянно пожал плечами распорядитель, толстый маленький человечек, назначенный на эту должность только благодаря своему звучному, завораживающему баритону. – Главное, чтобы вы смогли его вовремя остановить, когда это потребуется.

– Но для этого мне нужно оказаться прямо перед ним, чтобы он мог увидеть меня! – продолжала возмущаться Джесси.

– В случае необходимости вас пропустят на арену. И учтите: ни в коем случае не хватайтесь за оружие. У тех парней есть прямой приказ шерифа убивать любого, кто в цирке возьмется за оружие. – Распорядитель поочерёдно ткнул пальцем в четырёх стрелков, стоявших на самом верху с автоматическими карабинами в руках. Оружие всех четырёх было снабжено оптическими прицелами. – Эти парни умеют стрелять. Как видите, у них даже оружие специальное. Так что держите себя в руках. Это касается всех: и участников, и их хозяев.