– Из чего сделаны эти катапульты? – задал Ли следующий вопрос.
– Дерево, пропитанное смолой, – пожал плечами капитан. – В море железо быстро ржавеет. Когда-то у людей была специальная краска, которую не разъедала даже морская соль, но теперь этот секрет утерян. Да и корабли остались только деревянные, – грустно ответил капитан.
– Ты знаешь, как действуют эти катапульты? – улыбнулся в ответ Ли.
– Конечно, – развёл руками капитан.
– Хорошо. Пойдём со мной. Ты нарисуешь мне, как они выглядят, и объяснишь принцип их действия, а я попробую придумать вам оружие, способное дать пиратам достойный отпор, – ответил Ли, приглашая капитана следовать за собой.
Проходя по коридорам обители, он заметил слонявшуюся без дела Джесси. Подозвав к себе ближайшего паренька, он указал пальцем на девушку и велел:
– Отведи её на берег и скажи парням из торговой группы, что она будет наблюдать за торгами и давать советы. Слушать её внимательно. Она выросла в семье торговца.
Молча кивнув, подросток посмотрел на девушку с заметным уважением: умение торговаться и правильно оценивать товар было очень важно. Поэтому он без слов подошёл к Джесси и, взяв её за руку, повёл за собой, сказав только одну фразу:
– Приказ мастера.
Вздрогнув от неожиданности, Джесси удивлённо оглянулась на Ли и, заметив его одобрительную улыбку, весело улыбнулась в ответ. Зная, что для мальчишек слова мастера не пустой звук и этот приказ они выполнят любой ценой, девушка быстро пошла следом за своим провожатым.
Усадив капитана за стол, Ли попросил Юсту сварить каф и, разложив на столешнице листы бумаги, принялся рисовать, постоянно задавая капитану самые неожиданные вопросы. Доведя его почти до помешательства, Ли неожиданно понял, что пираты воспользовались самым простым и самым старинным способом. Их катапульты были не чем иным, как самым обычным рычагом с противовесом на одном конце и корзиной для снаряда на другом. Точность попадания из такого оружия была очень слабой, а радиус действия – ограниченным.
Капитан же хотел получить такое оружие, которым он мог бы проломить преследователю борт и уйти в море до того, как пираты наложат на пробоину заплату. Но при этом орудие должно быть компактным и лёгким в управлении.
Отправив капитана обратно на корабль, Ли принялся задумчиво бродить из угла в угол, обдумывая проблему. Вопрос компактности можно было решить только за счёт использования железа. Сталь – только она могла дать необходимое усилие, не требуя при этом больших размеров. Постепенно перед внутренним взором юноши начало вырисовываться что-то похожее на требуемое орудие. Быстро набросав на оставшемся листе набросок железного метателя, как он решил назвать своё изобретение, Ли отложил карандаш (которые в изобилии нашлись на складах обители) и устало опустился в старое кресло. Идея была, осталось только воплотить её в жизнь.
Так, сидящим в кресле, его и нашли вернувшиеся с берега девушки. Юста улыбалась, внимательно слушая Джесси, но взгляд у неё был грустный. Джесси же просто светилась от удовольствия: её торговые таланты признали даже морские муты, а они по праву считались лучшими торговцами. Из привезённых моряками товаров девушка отобрала только те, которые, по её мнению, действительно могли пригодиться в обители. В итоге все остались довольны.
Подростки даже снизошли до того, что пообещали взять её с собой на следующие торги. В долине ждали прихода караванов и кочевников. Поселение было большим, и кормить требовалось всех. Тем более что подростки быстро росли, и для нормального развития им требовалось достаточное количество пищи. На многих бывших невольников грустно было смотреть. Но самое удивительное, что никто из них не жаловался, понимая, что с ними поступают честно и делят имеющуюся еду на всех.
Юста, слушавшая Джесси, неожиданно предложила построить несколько небольших лодок и начать промышлять рыбной ловлей. Её инициатива тут же была наказана исполнением. Ли оправдал это тем, что он в морском деле не смыслит ни уха ни рыла. Звонко рассмеявшись в ответ, Юста пообещала показать, как правильно строить лодки и вязать сети.
Убедившись, что обе девушки пристроены к делу и вполне довольны жизнью, Ли с удовольствием позволил себе расслабиться. После ужина их вечерние развлечения были повторены.
С рассветом Ли безжалостно разбудил обеих подруг, и уже через час вся обитель гудела как растревоженный улей. Умывшись и позавтракав, подростки принимались за дело.
Ещё одной идеей Ли было строительство торгового дома, где должна была заправлять Джесси. Удивлённые подростки так и не поняли, зачем нужен такой дом, если весь товар всегда можно показать прямо на улице, но Ли быстро развеял их сомнения, объяснив, что в таком доме можно просто держать для наглядности образцы всех товаров сразу, не бегая за каждой безделушкой на склад.
Подростки не поскупились. Давно уже напиленные из мягкого известняка блоки складывались так, чтобы каждый последующий ряд перекрывал места стыков предыдущего. Просверленные следом за этим отверстия в блоках заливались расплавленным свинцом. Для получения этого металла подростки разбили все старые и ненужные аккумуляторы, благо этого добра у них валялось в избытке.
Спустя неделю торговый дом был готов. Одноэтажный, под железной двускатной крышей, он больше напоминал куб, вырезанный из скалы, но это было первое здание, с которого и должен был начаться город.
По общему решению торговый дом было решено поставить в часе езды от обители, на берегу маленького озера. Это был ближайший к обители оазис. Ли решил оставить между обителью и городом небольшую свободную территорию, своего рода буферную зону, чтобы городская суета не мешала сосредоточенной тишине монастыря.
Сам Ли всю прошедшую неделю бился над изготовлением метателя. Главная задача заключалась в том, чтобы выпущенный из него снаряд летел по пологой траектории с силой, достаточной, чтобы проломить деревянный борт корабля. Взяв самую длинную рессору, которую только смог найти, Ли намертво приварил её одним концом к станине. Приладив ко второй железке несколько пружин, он сварил ограничитель, установил на станину ворот и фиксатор. В итоге у него получилась ещё одна катапульта, но её мощность обеспечивалась усилием пружин и рессоры.
Вытащив это сооружение на улицу, Ли зацепил крюком край рессоры и, отогнув её при помощи ворота до фиксатора, закрепил. Положив в небольшую корзину увесистый камень, юноша приказал поставить в сотне метров от метателя щит с набитым на него куском кровельного железа. Мишень размером приблизительно метр на метр была заметно меньше борта корабля.
Капитан корабля с большим интересом наблюдал за этими приготовлениями. Чуть улыбнувшись ему, Ли резким движением выдернул стопор. Рессора резко разогнулась, звонко щёлкнув по подпружиненному ограничителю. Сорвавшись с корзины, камень стремительно полетел к мишени. Сильный грохот и без всякого осмотра сказал капитану, что мишень поражена.
Растерянно качая головой, капитан молча последовал за юношей. Подойдя к мишени, Ли с удовольствием увидел большую рваную дыру прямо посредине листа. С гордостью посмотрев на капитана, Ли обошёл мишень и отправился искать свой снаряд. Камень он нашёл метрах в сорока от пробитой цели.
Вернувшись со снарядом к капитану, Ли показал ему камень и спросил:
– Камни пиратов намного больше этого?
– Не очень, – покачал головой капитан. – У них ведь та же проблема, что и у нас: места на корабле всегда не хватает.
Кивнув в ответ, Ли ткнул пальцем в свой метатель и спросил:
– Подойдёт?
– Я и не мечтал о таком, – растерянно усмехнулся капитан. – Я даже не знаю, чем тебе заплатить за него.
– Сделаем так, – задумчиво ответил Ли. – Я отдам тебе метатель, а ты в следующий свой заход продашь нужные мне товары за половину цены.
– А если я больше не приду? – хитро улыбнулся капитан.
– Я передам весть на все корабли, что ты обманщик и верить тебе нельзя, – пожал плечами Ли. – Твой корабль больше никогда не сможет пристать в моей бухте, а все, кто будут иметь с тобой дело, станут моими врагами.
– Ты жёсткий человек, хранитель, – задумчиво ответил капитан. – Я согласен. Какой срок ты мне отведёшь для торговли?
– Шесть месяцев, начиная со следующего, – решительно ответил Ли. – И вот ещё что. Следи, чтобы никто из твоих людей не пытался разобрать его. Я сделал так, чтобы метатель взорвался, как только кто-то попытается это сделать. По кораблю его можно перемещать, не разбирая, а вот перегрузить на другой корабль сложно. Это сделано для того, чтобы оружие не попало в руки пиратов.
– Это хорошо, – одобрительно кивнул капитан. – Заодно это поможет нам уничтожить как можно больше пиратов, если уж придётся идти ко дну.
По команде Ли подростки закинули метатель на маленький грузовичок, который подогнали прямо к борту корабля. Моряки с кряхтением и руганью втащили это сооружение на борт и, установив его на корме, приготовились поднять паруса. Капитан и юноша ударили по рукам.
Поднявшись на борт корабля, капитан задумчиво посмотрел на Ли и неожиданно тихо сказал:
– Ты очень умный и очень сильный человек, хранитель. Я знаю, что у тебя здесь живёт одна из наших. Не знаю, как она попала к тебе, да и не моё это дело, но только в одном я уверен точно: она живёт здесь добровольно. Ты береги её. Такое редко случается.
– Я знаю, – грустно кивнул Ли. – Так случилось, что я уже дважды вытащил её из серьёзных передряг. В первый раз погибли её родители, во второй – родственники. Ей просто некуда подать о себе весть. Но, видят светлые боги, я сделаю всё, чтобы она не чувствовала себя одинокой.
– Пусть благословение морских богов пребудет с тобой, хранитель, – кивнул в ответ капитан и, развернувшись, приказал поднимать парус.
Задумчиво посмотрев вслед уходящему кораблю, Ли тяжело вздохнул и медленно направился в обитель. У него было много дел. Собрав команду лучших стрелков и водителей, юноша приказал готовить к поездке все грузовики.