– А в чём разница? – заинтересованно спросил Линк.
– Ручное оружие – это то, которое находится в руках. А личное – то, которое человек подбирает лично для себя и которым лучше всего владеет, – быстро пояснил Ли.
Задумчиво кивнув, Линк отошёл в сторонку и, порывшись в своей сумке, достал странного вида кинжал длиной сантиметров пятнадцать без рукояти. Круто изогнутый клинок с двухсторонней заточкой. Рукоять была сделана из дерева странного тёмно-красного цвета, а маленькая гарда – из меди. Она словно оттеняла переход от цвета стали к цвету рукояти. Навершие тоже было медным.
Задумчиво покрутив кинжал в руках, Линк вернулся к обсуждавшим подробности экспедиции мужчинам и, протянув кинжал Ли, спросил:
– Значит, это моё личное оружие, раз я умею пользоваться им лучше всего?
Увидев кинжал, подростки моментально напряглись, но Ли, сделав им знак, что всё в порядке, осторожно взял протянутое оружие в руки.
Внимательно осмотрев кинжал, Ли вернул его хозяину и удивлённо спросил:
– Откуда у тебя такое чудо?
– Ты не ответил, – настойчиво сказал Линк.
– Да, это твоё личное оружие, – кивнул Ли. – Так откуда он у тебя?
– Нашёл в пустыне. Тоже случайно. Рукоять сгорела, но всё остальное было как новое. А режет, словно не дерево в руках, а кусок твёрдой смазки, и точить не нужно. Нашёл кусочек красного дерева, вырезал рукоять, и получился вот такой кинжал.
– Это булатная сталь, её секрет утерян, – грустно сказал Ли. – Постарайся не потерять его. Это настоящее чудо.
– Знаешь, там, где я его нашёл, в песке было много железок, – удивлённо ответил Линк. – Разных. Я и не думал, что это может быть важным.
– И далеко ты его нашёл? – мрачно спросил старшина боевиков.
– Далеко. Там были какие-то развалины. Похоже, большое здание было прежде.
– А что там ещё было? – заинтересованно спросил Ли.
– Не знаю. Рыться мне некогда было. Там дикие лютуют – те ещё звери.
– Ладно. Разберёмся со складом, потом отправлю тебя с ребятами туда. Пороетесь, поищете, может, чего и нароете, – усмехнулся Ли. – Выезжаем завтра с рассветом, – решительно закончил он.
Услышав о поездке, подростки весело зашевелились: любое изменение в повседневной рутине было развлечением. И этот поход они воспринимали именно так: развлечение. И наплевать им было, что это приключение могло быть смертельно опасным и закончиться чьей-то смертью. Выросшие в пустыне, подростки относились к смерти как к чему-то неизбежному. Главное – прожить текущий день, а завтра будет завтра. Эту философию пустыня вбила в них с момента их появления на свет. Они впитали её с материнским молоком и были равнодушны к смерти. Зная это, Ли старался приучить их только к одному – дарить быструю смерть, не ища удовольствия в страданиях врага.
Старшина боевиков принялся отбирать ребят, которые отправятся в экспедицию. Естественно, не обошлось без обид и долгих споров. В конце концов парню удалось настоять на своём, и все отобранные отправились готовиться к отъезду.
Приказав ребятам позаботиться о художнике Линке, Ли отправился к семье. Усадив сына на плечо и обняв жену, он вышел с ними на скалу. Это было их любимое место. С этой скалы открывался чудесный вид на море. Огромное, бескрайнее, оно сливалось на горизонте с небом, и казалось, что небо просто вырастает из воды, медленно расходясь по мере приближения. Глядя на это великолепие, даже неугомонный сорванец Рей затихал и мечтательно смотрел на горизонт.
Рассказав семье о предстоящей ему поездке в пустыню, Ли в очередной раз выслушал порцию обвинений в невнимательности к семье от Юсты и несколько минут нытья о том, что он тоже хочет побывать в пустыне, от Рея. Пропустив всё это мимо ушей, Ли твёрдо указал обоим на несостоятельность их обвинений и пообещал отсутствовать недолго.
Убедившись в очередной раз, что обвинениями и нытьём от Ли ничего не добьёшься, Рей и Юста притихли, придумывая каждый свою причину, по которой Ли должен одновременно остаться дома с женой и взять сына с собой в пустыню. Так и не придумав ничего путного, оба дружно вздохнули и смирились с его решением.
Ранним утром караван из шести грузовиков и шести вездеходов выехал из долины и, набрав скорость, понёсся по пустыне в сторону Длинного болота. По давно уже отработанной тактике вездеходы шли не в колонне с грузовиками, а в стороне, тщательно отслеживая любое движение диких. Как обычно в таких случаях, любая банда, попавшаяся на глаза боевикам, моментально уничтожалась. Подростки не ведали жалости, а Ли считал, что покой и мирная жизнь долины должны быть обеспечены любыми средствами, так же, как и секретность любой операции, которую проводили его ребята.
По пути до Длинного болота были уничтожены две банды, одна из которых по собственной глупости попыталась захватить караван, а на вторую подростки нарвались сами. Банда расположилась на отдых прямо у дороги. У подростков имелся чёткий приказ не останавливаться ни при каких обстоятельствах, а потому тяжёлые грузовики просто вкатали колёсами в песок брошенные на дороге мотоциклы и, не снижая скорости, понеслись дальше. Разгром закончили боевики, внеся нужную правку несколькими пулемётными очередями.
Увидев столь короткую и решительную расправу над бандой, Линк растерянно покачал головой и, посмотрев на Ли, нехотя проворчал:
– Знаешь, мастер, если они и дальше так будут действовать, то вскоре по пустыне даже девственницы смогут без боязни гулять.
– Именно этого мы и добиваемся, – пожал плечами Ли, продолжая гнать машину по бездорожью.
– Знаешь, по пустыне уже ходят слухи, что муты хотят уничтожить всех чистых.
– Бред. Мы хотим только одного: чтобы нас оставили в покое. До тех пор, пока нас не трогают, мы не стреляем.
– Это в долине. А здесь? Ну, первая банда – это понятно, сами напросились. А эти? Они же просто устроились на отдых.
– И что? По-твоему, не устрой мы им погром, они не стали бы нас преследовать? Сомневаюсь. Это дикие, Линк. Те, кто признают только одно правило – правило сильного. Они так хотят. Всё остальное их не интересует.
– И тебе всё равно, что говорят в пустыне?
– В пустыне много чего говорят. Так всегда было. Ты ведь и сам видел: в долине много чистых, и они мирно уживаются с мутами. Мы не требуем от людей ничего особенного. Живи мирно, работай, не мешай жить другим, не считай себя лучше других и не требуй особого отношения к себе – вот и все правила.
– Я заметил, что в долине много чистых. А самое удивительное, что они приходят семьями. Скажи, мастер, а если кто-то из твоих ребят хочет сойтись с кем-нибудь из их дочерей поближе, проблем не возникает?
– Нет. На этот случай тоже есть правило: молодёжь сама решает, кому с кем жить. Семьи, несогласные с этим, могут уходить. Наш город никогда не будет делиться на мутов и чистых: так и до рабства недалеко. Если ребята решили сойтись и жить вместе, значит, так тому и быть.
– Жёстко. И мнение семьи тебя совсем не интересует?
– Я же сказал: кто не согласен – уходит. Эти правила объясняются каждому, кто желает остаться в долине. И если человек с ними соглашается, то больше вопросов не возникает. Да и принимаем мы далеко не всех. Пастухи, например, редко остаются, хотя во время отёла с большим удовольствием задерживаются у нас: воды много, телята успевают набраться сил. Мы всегда стараемся удержать мастеров. Любой, кто умеет делать что-то, чего не умеют другие, получает у нас дом и мастерскую. Мы уже собрали отличных кожевенников, огородников, кузнецов. К каждому мастеру я приставляю ребят, которые учатся и продолжают его мастерство.
– Но зачем тебе это всё?
– Когда-то очень давно я и мой учитель попали в дом к старому механику. Он долго искал себе ученика, которого хотел научить ремонтировать и собирать машины, но подходящего подростка так и не нашёл. Знаешь, чего он боялся больше всего? Умереть, так и не передав никому свои знания. Это было самым страшным для него. Мастер остаётся жить в своём искусстве – в своих машинах или скульптурах.
– Наверное, ты прав, – задумчиво ответил Линк после короткого молчания.
Усмехнувшись в ответ, Ли прибавил газу, выводя машину в голову колонны.
Четверо суток длился этот странный марш. Подростки сменяли друг друга на ходу, не останавливаясь даже на ночёвки. Несколько коротких остановок для еды и оправки – и снова в дорогу. Все участники этой экспедиции спали короткими урывками, а сам Ли, даже не пытался искать себе замену. Он вообще отказался от сна, продолжая вести колонну.
Выведя караван к Длинному болоту, Ли остановился на вершине очередного холма и, повернувшись к Линку, сказал:
– Отсюда поведёшь ты.
Кивнув в ответ, художник устало потёр красные от недосыпания и встречного ветра глаза и, осмотревшись, уверенно ткнул пальцем куда-то вправо. Приподнявшись, Ли внимательно осмотрел дорогу, ведущую в указанном направлении, и, кивнув, включил передачу.
Медленно, словно на ощупь, машины двинулись по берегу болота в указанном направлении. Подростки, уже побывавшие здесь, когда из пещеры забирали вертолёт, настороженно всматривались в мутные воды, стараясь не упустить ничего, что могло бы означать опасность.
Ли вёл караван до наступления темноты, приказав встать на ночёвку, только когда понял, что почти не видит дороги. Дав парням время перекусить и оправиться, он в очередной раз напомнил им про монстров и крабов и, выставив часовых на кузовах грузовиков, объявил отбой.
Через десять минут вся колонна погрузилась в тишину. Подростки уснули как убитые.
Но выспаться им не дали. Сразу после полуночи все участники экспедиции были разбужены грохотом пулемётных очередей и воплями перепуганных до смерти людей.
Моментально проснувшийся Ли одним движением запихнул обратно в багажное отделение высунувшегося было Линка и, передёрнув затвор пулемёта, закричал, перекрывая грохот стрельбы:
– Включить фары! Выносные прожекторы – к бою!
По этой команде каждый водитель вклю