Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей — страница 72 из 114

Раскинув руки в стороны, Рей летел, словно птица. У самой поверхности он моментально сгруппировался и вошёл в воду практически без всплеска.

Выждав пару минут, чтобы дать мальчишке всплыть, Нгусу растерянно хлопнул ладонями по борту и, сбросив портупею с оружием и сапоги, бросился в воду. Нырнув несколько раз, он так и не нашёл мальчика и, ухватившись за якорный канат, с проклятьями окликнул своих подчинённых.

Сидящие на реях пираты принялись внимательно всматриваться в морскую гладь, пытаясь заметить ребёнка.

– Вот он! – завопил один из пиратов, указывая рукой в сторону берега.

Только теперь Нгусу сообразил, что мальчишка снова провёл его. Оказавшись в воде, он тут же повернул в сторону берега и плыл под водой до тех пор, пока хватало дыхания. Вынырнув только затем, чтобы глотнуть воздуха, мальчишка снова ушёл под воду.

Оттолкнувшись от борта, Нгусу бросился в погоню. Но догнать мальчика, с самого рождения плававшего наперегонки с дельфинами, было практически невозможно. Сорванец не просто плыл, пробиваясь сквозь воду, он словно скользил в ней, становясь частью этой стихии.

Выскочив на берег, Рей быстро огляделся и, моментально сориентировавшись, выбрал дальнейшее направление. Пока огромный пират выбирался на пляж, маленький сорванец успел добраться до дороги и во весь дух понёсся в сторону долины.

Отдышавшись после долгого заплыва, Нгусу вышел на дорогу и, проворчав: «Нужно было сразу посадить этого щенка на цепь», тяжело затрусил в сторону долины.

Услышав шум и грохот на палубе, Крек вышел из каюты и, задрав голову, удивлённо уставился на пиратов, висящих на вантах. Окликнув своего помощника Сталка, он недовольно спросил:

– Какого дьявола твоя команда обезьян изображает?!

– Капитан, этот паршивец умудрился сбить с ног Нгусу, забраться на мачту и, спрыгнув в воду, добраться до берега вплавь.

– Что?! Ты хочешь сказать, что мальчишка умудрился сбежать с корабля?! – взревел Крек, сгребая помощника за грудки.

– Нгусу поплыл за ним, капитан, – испуганно протарахтел Сталк, не понаслышке зная нрав капитана.

– Как он оказался в воде? – мрачно спросил Крек, отпуская помощника.

– Спрыгнул с реи.

Удивлённо посмотрев на мачту, Крек оценил высоту и, переведя взгляд на берег, прикинул расстояние.

Повернувшись к Сталку, он с недоверием спросил:

– Хочешь сказать, что пятилетний сопляк спрыгнул с реи в воду и умудрился доплыть до берега?

– И не просто доплыть, а проделать почти весь путь под водой, – растерянно проворчал Сталк.

– Кровь морских мутов. Похоже, этот мальчишка стоит дороже, чем я предполагал вначале, – с усмешкой проворчал Крек. – Отправь на берег трёх парней из абордажной команды с известием для Нгусу: не вернёт мальчишку – прикажу его килевать.

Удивлённо кивнув, Сталк бросился исполнять приказание. Уже через пять минут шлюпка была спущена на воду, и трое пиратов, прихватив с собой запас еды и воды, отправились на пляж дожидаться возвращения своего командира.


Тяжёлый бег огромного пирата больше напоминал бег быка, нежели человека. Его тяжёлая поступь отдавалась в песке гулким эхом, подгоняя маленького беглеца. Босые ступни мальчика то и дело чувствовали эти удары. Слушать голос песка его научил отец, и теперь Рей старательно вспоминал всё, чему когда-то учился.

Но пятилетний мальчик не мог сравниться в выносливости с огромным пиратом. Очень скоро Рей выдохся, и его бег сменился трусцой, постепенно перешедшей в быстрый шаг. Сообразив, что, не отдохнув, он скоро свалится без сил, Рей выбрал кучу валунов, образовывавших небольшой грот у самой кромки моря, и, забравшись в него, устроился отдыхать.

Продолжавший бежать Нгусу проскочил мимо, не заметив манёвра мальчика. Добравшись до поворота, откуда начинался носивший название Нитка абсолютно прямой участок дороги до самого входа в долину, Нгусу остановился и, внимательно всмотревшись, понял, что упустил ребёнка. Выругавшись так, что торчавший рядом из песка чахлый куст окончательно пожух, гигант развернулся и побежал обратно, тщательно всматриваясь в окружающий ландшафт. В том, что мальчик не успел добраться до входа в долину, пират не сомневался: несмотря на всю свою ловкость, он был слишком мал, чтобы противостоять здоровому сильному мужчине.

Немного отдохнувший Рей внимательно следил за морем, одновременно вслушиваясь в происходящее рядом. Неожиданно на глаза мальчику попался треугольный плавник, целенаправленно двигавшийся по морю в сторону грота, в котором он прятался. Хорошо зная повадки морских хищников, Рей тут же понял, что ему грозит: учуявший добычу бульшарк проявлял неимоверную настойчивость, преследуя её и в воде, и на суше.

Выскочив из грота, мальчик опрометью бросился на дорогу, надеясь, что огромный пират уже потерял его в песках. Собравшись с силами, Рей вновь помчался к долине.

Они столкнулись у большой кучи валунов, скрывавших происходящее на дороге. Буквально налетев друг на друга, Нгусу и Рей дружно покатились по песку. При этом выражения, произнесённые детским голосом, ничуть не уступали тем, что произносил пират. Мчавшийся не разбирая дороги Рей влетел ему прямо под колени, сбив Нгусу с ног классическим спортивным приёмом, но ни пират, ни сам Рей и понятия об этом не имели. Просто от сильного толчка огромный пират оказался на земле, при падении рассадив себе скулу о камень.

Лёгкий и подвижный мальчишка вскочил на ноги ещё до того, как огромный пират сообразил, что вообще происходит. Моментально скользнув за груду камней, Рей с ловкостью обезьяны взобрался на самый верх этой кучи и, бросив взгляд в сторону моря, злорадно усмехнулся.

Как ему и рассказывали, учуявший добычу бульшарк упрямо шёл по следу. Опустив свирепую акулью морду к самой земле, зверь уверенно двигался в сторону валунов. Рей вспомнил, как отец говорил ему, что обоняние бульшарка ничем не уступает обонянию хорошей ищейки, и теперь, глядя на приближающегося зверя, понял, что имеет возможность убедиться в этом сам.

Огромный пират с руганью и кряхтением поднялся на ноги и, быстро оглядевшись, заметил сидящего на камнях мальчишку.

– Попался, – прохрипел пират, медленно обходя валуны по кругу и ища место подъёма.

Но там, где ловкий и лёгкий мальчик смог проскользнуть, цепляясь пальцами за малейшие неровности, подняться огромному пирату не представлялось никакой возможности.

Сделав пару неудачных попыток, Нгусу в очередной раз выругался и, устало привалившись к валуну, пробасил, со злостью глядя на откровенно потешавшегося над ним сорванца:

– Ничего, гадёныш. Пить захочешь, сам слезешь. Я подожду. Теперь мне торопиться некуда.

– Ну-ну, подожди, – с хитрой усмешкой отозвался мальчишка. – Смерти своей ты здесь дождёшься, а не меня.

– Что ты сказал, тварь?! – окончательно взбесившись, прошипел Нгусу, но, сообразив, что здесь что-то не так, настороженно спросил: – Что ты там видишь?

– Скоро узнаешь, – усмехнулся Рей, внимательно всматриваясь в пустыню.

Переведя взгляд в сторону, куда смотрел мальчишка, Нгусу растерянно охнул и начал судорожно оглядываться в поисках оружия. Бросившись в воду следом за Реем, свою портупею с оружием он оставил на корабле. На поясе пирата остался болтаться только нож в деревянных ножнах. Но выходить с этим против огромного хищника, чья шкура по прочности мало уступает дереву, а ловкость и сила давно уже стали легендой, было по меньшей мере глупостью.

Огромный бульшарк, увидев стоящего у камней пирата, глухо взревел и побежал, медленно наращивая скорость. Этот неуклюжий бег мог нагнать страху на кого угодно. Было в этих странных механических движениях что-то такое, что заставляло жертву испуганно замирать на месте, слишком уж уверенно и настойчиво приближался огромный хищник.

Быстро подобрав огромный булыжник, по весу превосходивший вес Рея, Нгусу вскарабкался на ближайший камень и приготовился к бою. Его тактика была вполне оправдана. Больше приспособленный к жизни в воде, чем на суше, бульшарк не умел лазать по камням или каким-то высоким препятствиям. Более того, он не мог изгибаться вверх или подниматься на задние лапы. Наделив его способностью жить на суше, природа этим и ограничилась.

Оставшиеся несколько десятков метров хищник проделал неуклюжим, но быстрым галопом. Не добежав до стоящего на камне Нгусу пару метров, бульшарк неожиданно взвился в воздух, одновременно изгибаясь и нанося сокрушительный удар хвостом.

Но огромный Нгусу недаром всю сознательную жизнь провёл в море. Заметив манёвр хищника, он моментально изо всех сил подпрыгнул, одновременно поджимая под себя ноги. Хвост хищника просвистел буквально в нескольких сантиметрах от тела пирата.

С трудом удержавшись на покатой поверхности валуна, пират вскинул камень над головой и, примерившись, с размаху опустил его на плоский череп хищника. Рявкнув от неожиданности и боли, оглушённый бульшарк сделал несколько неуверенных шагов и, уткнувшись носом в камень, остановился.

Воспользовавшись моментом, Нгусу с неожиданным для такой туши проворством соскочил с камня и, метнувшись в сторону, подобрал ещё один булыжник. Шаги его босых ног заставили бульшарка встрепенуться и, развернувшись, метнуться обратно к камню. На валун пират успел запрыгнуть за секунду до того, как огромные челюсти бульшарка с лязгом захлопнулись там, где только что были его ноги.

Переведя дух, Нгусу выпрямился во весь рост и, подняв камень, начал выбирать удобный для удара момент. Круживший вокруг валуна хищник замер, примериваясь для очередного прыжка, и в тот же момент Нгусу нанёс удар. Их движения совпали. Припавший к земле бульшарк сам подставил голову под удар. Его плоская морда оказалась между молотом и наковальней, которой послужил широкий плоский камень у подножия валуна.

Булыжник весом больше Рея, внимательно следившего за схваткой, решил исход драки. Череп бульшарка не выдержал. Раздался сухой тошнотворный хруст, и огромный зверь взвился от боли. Очевидно, кости черепа повредили в мозгу зверя какой-то нерв. Передняя часть тела чудовища оставалась неподвижной, между тем как мощный хвост наносил удары сразу во все стороны. Опасаясь попасть под такую оплеуху, Нгусу отодвинулся на самый дальний край валуна и, рискуя в любой момент сорваться, внимательно следил за агонией зверя.