Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей — страница 75 из 114

Получив карт-бланш, механики собрали всех свободных от работ подростков, и вскоре корпус корабля напоминал разворошённый муравейник. Крики, ругань, команды, треск сварочных аппаратов, скрежет напильников и специальных машин для резки железа – всё это смешалось в один сплошной гул, от которого начала прятаться даже Кали.

С улыбкой посмотрев на этот дурдом, Юста неопределённо пожала плечами и отправилась домой готовить ужин.

Войдя в пещеру, переделанную под склад оружия, Ли с ходу направился к специально оставленным ящикам – по одному каждого вида. Это были опытные образцы. Выяснять, что это такое, самостоятельно подростки не решились. Хорошо зная, что Ли не одобряет излишнего любопытства, они выложили образцы на столе и оставили до его возвращения.

Открыв первый с краю ящик, Ли достал инструкцию и принялся внимательно читать.

На этот раз им повезло. К ракетам, одну из которых притащил с собой Линк, они нашли и систему визуального программирования. Это означало, что теперь Ли мог задавать снаряду цель, просто наведя трубу визора на нужный объект. Дальше достаточно было нажать кнопку фиксации и кнопку «старт», после чего, оказавшись в воздухе, датчики ракеты сами находили заданный объект, и снаряд, добравшись до цели, просто уничтожал его. Простота и надёжность этого оружия очень обрадовали Хранителя. При помощи одного визора и одной станины он мог выпустить несколько снарядов подряд.

Вынеся ракету со склада на пляж, Ли установил станину на высоком валуне и навёл экран визора на скалы, где скрывались корабли пиратов. Зафиксировав объект, как было сказано в инструкции, он нажал кнопку спуска и выдернул из гнезда разъём визора. Тихо загудев, ракета слегка завибрировала и неожиданно, выплюнув струю огня, стремительно сорвалась со станины. Быстро набрав высоту, снаряд выровнял свой полёт и, описав пологую дугу, устремился к скалам. Ли специально установил станину так, чтобы она смотрела в открытое море.

Раздался мощный взрыв, и от широкого утёса осталось лишь несколько невысоких обломков, торчащих из воды, как остатки зубов в старческом рту.

– Ни хрена себе мощность! – растерянно ахнул Ли, когда дым и водяная пыль улеглись.

Ещё его очень порадовало расстояние, на которое можно было запускать эти ракеты: как следует рассмотреть уничтоженную скалу можно было только при помощи мощного бинокля. Именно поэтому Ли и его боевики не смогли понять, куда ушли пиратские корабли сразу после объявления ультиматума.

Услышавшие гул и грохот подростки растерянно бросили свои занятия и теперь удивлённо пытались рассмотреть, что именно уничтожил их мастер.

Собрав станину и визор, Ли вернулся на склад. Но остальные ящики не доставили ему такого удовольствия, как первые два. Это были автоматические винтовки и патроны к ним. Порадовали его также найденные гранаты и патроны к пулемётам: крупнокалиберные боеприпасы всё больше становились редкостью, а защитить долину при помощи только ручного оружия было задачей практически невыполнимой. Всё чаще те, кто предпринимал попытки уничтожить Чистый город, использовали тяжёлое оружие и вооружение.

До Ли также дошли слухи, что какая-то банда диких собирается напасть на долину и даже достала для этой цели настоящую пушку. Ли не особо доверял этим слухам, но сбрасывать со счетов такую возможность тоже не собирался. Уж слишком часто в пустыне стали появляться бандиты с почти новым оружием. Это могло означать только одно: кто-то в пустыне очень хочет развязать новую войну и для достижения своей цели не стесняется в средствах.

Вызвав ребят из бригады оружейников, Ли быстро объяснил им принцип действия новых ракет и, приказав раздать все пулемётные патроны на точки охраны, отправился домой. Теперь, когда капитан пиратов узнал о его условии, ему оставалось только ждать и, если пираты не попытаются ничего изменить, уничтожить их в их же логове.

* * *

На своём веку пират Крек повидал немало. Ещё больше видел капитан Крек. Но видеть, как стоящий на якоре корабль вдруг ни с того ни с сего в одно мгновение превращается в кучу горящих обломков, ему не приходилось.

Отправив один корабль передать Хранителю условие возвращения сына, Крек оставил другой дожидаться результатов переговоров, а сам отправился на флагмане в бухту Печали – готовить свою армаду для нападения на обитель. Но едва они отошли на пару миль от скалы, как оставленный корабль взорвался. То, что это взрыв, Крек понял только потому, что уже видел, как именно взрывается корабль.

Потеряв на несколько минут способность мыслить и разговаривать, Крек только беззвучно открывал рот, пытаясь сообразить, как это случилось. Наконец, обретя дар речи, он приказал немедленно разворачиваться и возвращаться.

Они уже почти завершили поворот, когда марсовый из «вороньего гнезда» подал сигнал, что видит в море судно. Обернувшись, Крек увидел шлюпку. После минутного изумления он неожиданно сообразил, что это шлюпка с корабля, отправленного в бухту Обители. Окончательно запутавшись, Крек приказал менять курс и подобрать судёнышко. Спасать с взорвавшегося корабля было некого.

Но это было ещё не всё. Очередной шок Крек испытал, когда понял, что видит перед собой капитана и одного из своих приближённых, командовавшего кораблём, направленным в обитель.

Сбросив с борта корабля тали, пираты подняли шлюпку на борт, и Крек услышал то, что повергло его не просто в шок, а в безумную ярость. За какие-то несколько дней он потерял два из трёх своих лучших кораблей со всеми экипажами, один из лучших его капитанов мог потерять ногу, а ответ Хранителя вообще не лез ни в какие ворота.

Этот Хранитель вообще с самого начала вёл себя неправильно. Вместо того чтобы сломя голову броситься в пустыню, где его ожидала засада, он засел в обители и терпеливо дожидался непонятно чего. А когда Крек вынужден был прислать к нему своих парламентёров, просто уничтожил их корабль. Но, узнав, где именно находится его сын, вдруг начал воевать. Не такой реакции ожидал от него Крек. И теперь, узнав о потере корабля, он с трудом заставил себя думать спокойно.

С трудом взяв себя в руки и обретя способность мыслить трезво, Крек приказал взять курс на бухту Печали. Теперь, после всего, что произошло, он твёрдо знал, что драки не избежать, и собирался сделать всё, чтобы победить в ней.

После недолгих размышлений Крек приказал Нгусу привести мальчишку. Мрачно посмотрев на стоящего перед ним ребёнка, он заложил руки за спину и, качнувшись с носка на пятку, спросил:

– Как тебя называет твой отец?

– Смотря когда, – удивлённо ответил мальчишка, глядя на него исподлобья.

– Когда злится на тебя, – пояснил Крек. – Всё остальное меня не интересует.

– Папа на меня никогда не злится, – пожал плечами Рей.

– Значит, он действительно считает тебя своим сыном? – задумчиво спросил Крек.

– Конечно, – вполне серьёзно ответил ребёнок, явно не понимая сути этих расспросов.

– Вынужден тебя огорчить, малыш, – криво усмехнулся Крек. – Я послал твоему отцу весть, что готов обменять тебя на его бухту, а он, вместо того чтобы поспешить обменять тебя, уничтожил мой корабль. Значит, ему всё равно, что с тобой будет.

– Неправда, – уверенно покачал головой Рей. – Папа любит меня и придёт за мной.

– С чего ты так решил? – насторожился Крек.

– Он сжёг твой корабль. Так всегда бывает, когда папа сильно сердится. Тот, кто его рассердил, остаётся и без вещей, и без жизни.

– Знаешь, Нгусу, я начинаю завидовать твоему терпению, – проворчал Крек, поворачиваясь к командиру абордажников.

– Здесь нечему завидовать, капитан. Мы ведь почти не разговариваем, – пожав плечами, ответил гигант.

Бросив на него быстрый взгляд, Рей чуть заметно усмехнулся, но промолчал. Нгусу сказал неправду. Он и Рей частенько болтали. Любопытный мальчишка засыпал гиганта потоком вопросов, на которые тот с удовольствием отвечал. Для него самого это было удивительно, но гигант неожиданно поймал себя на мысли, что ему нравится проводить время с мальчишкой. Сидя в трюме, он часами шёпотом рассказывал Рею о ветрах и морских течениях, о манёврах кораблей и абордажных схватках, иногда демонстрируя мальчику свои шрамы. Это даже стало своеобразным ритуалом. Рей находил на теле гиганта очередной шрам, и тот рассказывал, как и где получил его.

После первых двух рассказов пирата Рей, немного помолчав, заявил, что у его отца тоже много шрамов, и если он и Нгусу сойдутся в схватке без оружия, то отец легко побьёт гиганта на кулаках. Услышав это, Нгусу долго смеялся, но однажды утром случайно увидел, как мальчишка выполняет странные движения. Притаившись за дверью, гигант долго и внимательно наблюдал за этим странным танцем.

Дождавшись его окончания, Нгусу подошёл к мальчику и, присев на корточки, задумчиво спросил:

– Что это было?

– Это упражнения, приводящие в гармонию душу и тело, – очень серьёзно ответил ребёнок, повергнув пирата в шок. Половину из этих слов Нгусу раньше просто не слышал.

Тогда Рей предложил ему сыграть с ним в простую игру – «Ладошки». Водящий поднимает руки на уровень груди, повернув их ладонями вверх, а другой игрок, положив свои ладони на ладони водящего, должен успеть отдёрнуть руки до того, как водящий хлопнет по ним.

Уже через десять минут Нгусу понял, что безнадёжно проигрывает ребёнку. Ловкий мальчишка лихо колотил ладонями по его огромным лапам, успевая выдернуть свои руки раньше, чем гигант успевал шлёпнуть его.

После игры Нгусу вышел на палубу и, задумчиво почесав бритый наголо затылок, мрачно проворчал:

– Похоже, наш великий капитан пытается откусить кусок, которым может подавиться.

С этого дня Нгусу каждое утро снимал с мальчишки цепь, давая ему возможность свободно тренироваться. И теперь, стоя перед капитаном, он внимательно следил за каждым движением Крека. Нгусу и сам не знал, что сделает, если Крек прикажет килевать мальчишку или просто выбросить его за борт, но отдавать Рея просто так не собирался.