Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей — страница 83 из 114

– Тогда заводи и постарайся не отстать. Времени у нас мало, – ответил Ли, запуская двигатель.

– Постараюсь! – крикнул в ответ Пью. – Ты только оглядывайся почаще. Кто знает, когда он решит отдать концы. Придётся мне в пустыне засыхать.

Кивнув в ответ, Ли лихо развернулся и повёл машину по направлению к обители, стараясь не очень нажимать на газ. Старый Пью уверенно гнал свой мотоцикл следом, но, увидев, что Ли собирается ехать вдоль побережья, прибавил газу и, поравнявшись с машиной, сделал ему знак остановиться.

Удивившись, Ли сбросил скорость и, подкатив к старику, остановился.

– Что случилось?

– Ты собираешься ехать вдоль побережья, верно? – вместо ответа спросил Пью.

– Да.

– Есть более короткий путь. Через пустыню.

– И насколько он короче?

– Пару дней сэкономим. Понимаешь, побережье изгибается дугой, и ты словно едешь по кругу. А можно проехать напрямую.

– Ты знаешь дорогу?

– Следуй за мной, – усмехнулся в ответ Пью, выезжая вперёд.

Задумчиво посмотрев ему вслед, Ли повернулся к пантере и, погладив её, тихо спросил:

– Как думаешь, девочка, он действительно знает дорогу или пытается завести нас в ловушку?

Смачно зевнув, Кали звонко щёлкнула клыками и выразительно посмотрела на Ли.

– Понятно. Хочешь сказать, что пора избавить пустыню от ещё одной банды? – усмехнулся Ли, включая передачу.

Уверенно двигаясь следом за мотоциклом старика, Ли внимательно отслеживал окружающие пески, в любой момент готовый бросить руль и схватиться за пулемёт. Кали тоже насторожилась и, поднявшись, уставилась в пустыню. Усмехнувшись про себя, Ли одобрительно кивнул и, немного прибавив газу, догнал Пью. Держа машину так, чтобы пыль не летела в глаза, он внимательно следил за стариком. Незнакомые места могли оказаться опасными. Зыбучие пески и провалы могли стать могилой даже для вездехода.

Через четыре дня вездеход, груженный старым мотоциклом, въехал в долину.

Подкатив к скале, Ли заглушил двигатель и, выскочив из машины, приказал подбежавшему старшине боевиков, не давая ему открыть рот:

– Срочно всю чистую бумагу в кабинет. И прикажи начать строить дом и мастерскую. Я привёз ещё одного мастера.

– Ты времени даром не теряешь, – одобрительно проворчал Пью, пытаясь снять с машины свой мотоцикл.

Подойдя к вездеходу, Ли одним движением снял окончательно умершую технику и, передав её подошедшим механикам, ответил:

– Сейчас принесут бумагу. Садись и рисуй. Всё. Желательно, чтобы на рисунке было указано расстояние между зданиями.

– Сделаю. Но это не рисунок – это чертёж, – ответил Пью, наставительно подняв палец.

– Да хоть левая клешня скорпиона, – отмахнулся Ли. – Название меня сейчас волнует в последнюю очередь.

– Не сомневаюсь. Можешь быть уверен: как только принесут бумагу, я сяду за работу. Часа через три получишь свою картинку, – усмехнулся Пью.

* * *

Уже неделю огромный Нгусу гонял своих абордажников до седьмого пота, заставляя их проклинать всё на свете. Его огромная сабля заставляла их испуганно разбегаться в разные стороны, когда командир абордажной команды входил в раж и начинал устраивать показательные выступления. Наблюдавшие за их тренировками пираты одобрительно галдели и делали ставки, как долго продержится тот или иной абордажник против своего командира. Даже Сталк не мог удержаться и регулярно приходил посмотреть на их тренировки.

Корабли эскадры Крека начали собираться в бухте Печали. То и дело из каюты капитана раздавались проклятья и ругань: пиратствовать в прибрежных водах становилось слишком опасно. Маленькие метатели на торговых кораблях мутов превращали любое нападение в откровенную игру со смертью. Из тридцати кораблей эскадры на рейд встали только двадцать два. Восемь кораблей были уничтожены мутами. Такого разгрома Крек не ожидал и теперь во весь голос проклинал Хранителя, придумавшего эти метатели. Теперь ему предстояло распределить нанятых пиратов по оставшимся кораблям.

Собрав капитанов кораблей, Крек устроил военный совет. Оглядев собравшихся мрачным взглядом, он молча побарабанил пальцами по столу и, подумав, сказал:

– Я собрал вас здесь, чтобы сказать, что объявил большой поход. Мы отправимся в бухту Обители и вышибем оттуда кучку грязных мутов, которые решили, будто могут безнаказанно жить на побережье. Море принадлежит нам. А эту бухту мы сделаем своей базой. Мне надоело платить старому пауку за каждую мелочь. После того как мы устроим свою базу, платить будут нам. Но сначала нам нужно уничтожить засевших там мутов. Всех до единого. Это будет нашей местью за потопленные ими корабли.

– Но, капитан, там есть хорошие мастера. Не лучше ли надеть на них ошейники и заставить работать? – задумчиво спросил один из капитанов.

– Как хотите, – отмахнулся Крек. – Главное, чтобы все муты оказались на своём месте – в могиле или в рабском загоне.

– Говорят, у них не только метатели есть, – задумчиво проворчал другой капитан.

– Что у них может быть опаснее метателей? – мрачно спросил Крек.

– Какие-то летающие ракеты. Не знаю, как они правильно называются, но штука опасная.

– Откуда знаешь? – резко спросил Крек.

– Один мой знакомый остался жить на берегу, после того как его корабль пустили на дно. Жить как-то нужно, и он отправился в пустыню стрелком. Их банду уничтожили. Два выстрела из какой-то непонятной штуки – и всё было кончено, от банды остались только кровавые ошмётки на песке.

– И как же он выжил? – не поверил Крек.

– Свалился с мотоцикла. Охота в море и охота в пустыне – разные вещи, – пожал плечами капитан.

– Где он сейчас? – задумчиво спросил Крек.

– А зачем он вам, капитан? Вы не верите моим словам? – насторожился говоривший.

– Хочу расспросить его сам, – покачал головой Крек. – Мне тоже пришлось увидеть действие какого-то неизвестного нам оружия, и я хочу понять, может ли это быть одно и то же.

– Он должен быть где-то здесь, в бухте. Как бы то ни было, он моряк и не может долго жить в пустыне, – пожал плечами капитан.

– Найди его и приведи ко мне, – быстро приказал Крек. – До начала похода я должен поговорить с ним. От этого зависит, как много наших кораблей вернётся обратно с товарами.

– Я прикажу своим людям найти его, – кивнул капитан, возвращаясь на своё место.

– Итак, мы выйдем в море, как только на всех кораблях пополнят запасы воды и провизии. План простой и надёжный. На рассвете мы войдём в бухту и, высадившись на берег, начнём уничтожать мутов. Не надейтесь на лёгкую победу: там есть и оружие, и толковые стрелки. Как ни смешно это говорить про мутов, но оружием они пользоваться умеют. Сам видел. За свои никчёмные жизни они будут драться как звери. Впрочем, они и есть звери. А значит, нам предстоит уничтожить их. Особенно одного, самого главного – Хранителя.

– Но, капитан, по меркам пустынных крыс, он механик. А значит, толковый мастер. Морские муты говорят, что он даже умеет собирать новые машины и что это именно он придумал метатели, которые стоят на их кораблях, – снова возмутился капитан, вспомнивший про ракеты.

– Ты решил весь день со мной спорить?! – неожиданно возмутился Крек.

– Я и не собирался спорить, капитан, – осторожно ответил тот. – Я пытаюсь соблюсти нашу выгоду.

– Выгоду? О какой именно выгоде ты говоришь? – не понял Крек.

– Раз он знает, как собирать новые машины, значит, может собрать мотор, на котором мы сможем ходить по морю, не обращая внимания на ветра и течения. Нужно только заставить его работать. А если он действительно умеет делать оружие, то это ещё более выгодно для нас. Ведь тогда мы действительно станем королями моря.

– Это всё правильно, – нехотя признал Крек. – Но всё дело в том, что этот Хранитель очень опасен. Он в одиночку искалечил пятерых моих парней.

– Любого можно заставить подчиниться, – пожал плечами капитан. – Главное – найти его слабое место.

– Слабое место? – мрачно переспросил Крек.

Развернувшись, он быстро подошёл к двери, пинком распахнул её и, выглянув наружу, громко крикнул:

– Нгусу! Тащи щенка в мою каюту!

Услышав вопль капитана, гигант тяжело вздохнул и, поднявшись с бухты канатов, на которой сидел, медленно направился в трюм. В связи с общим сбором капитанов он решил оставить Рея в трюме, чтобы не привлекать к мальчику лишнего внимания.

Отстёгивая ошейник от цепи, Нгусу успел быстро прошептать:

– Тебя хочет видеть капитан. Не знаю, что он задумал, но тебе лучше вести себя тихо и не нарываться. Он и так в паршивом настроении.

Кивнув в ответ, Рей молча последовал за своим провожатым.

Подойдя к капитанской каюте, Нгусу глубоко вздохнул и, придержав мальчика за плечо, открыл дверь. Растерянно молчавшие капитаны удивлённо уставились на вошедших. Криво усмехнувшись, Крек поднялся со своего кресла и, подойдя к мальчишке, повернулся к собравшимся.

– Итак, ты считаешь, что любого можно заставить подчиниться? – спросил он у спорившего с ним капитана. – На что, по-твоему, пойдут родители ради жизни своего выродка?

– На всё, – удивлённо пожал плечами тот.

– Вот и я так думал, – язвительно отозвался Крек. – Этот мальчишка – сын Хранителя. Парни Нгусу выкрали его из долины. Я послал людей с предложением: бухта в обмен на жизнь сына. И знаете, что он сделал? Потопил мой корабль и искалечил посланцев. Да ещё и посмел заявить, что если его выродок не будет возвращён обратно в течение одного дня, то он уничтожит нас всех. По-вашему, этого отца можно заставить подчиниться? По-моему, он напрочь лишён всех родительских инстинктов.

– Чего? – растерянно переспросил один из капитанов.

– Того, что заставляет родителей заботиться о своих детях, – мрачно пояснил Крек.

– Капитан, а вы уверены, что это именно его сын? – неожиданно спросил говорливый капитан.

– Уверен, – ответил Крек, заложив руки за спину. – Если в самом начале у меня и были какие-то сомнения, то потом они развеялись. Это подтвердил мой шпион, которого я посылал в долину, и потом это подтвердил сам Хранитель. Может быть, ты мне ответишь, мальчик: почему твой отец так не любит тебя, что посмел поднять руку на моих людей? – неожиданно повернулся Крек к стоявшему молча Рею.