– Я согласен, – сказал Джим.
Каролинус обратился к сэру Хьюго.
– Как я понимаю, ты будешь сражаться со щитом и палицей? – спросил он у бывшего владельца Маленконтри.
– Нет, – сэр Хьюго мрачно улыбнулся Джиму. – Чтобы не показалось, что у кого-то есть какие-либо преимущества, я откажусь от щита и возьму, как и он, двуручный меч.
– Превосходно, – тем же холодным, официальным тоном сказал Каролинус.
– Теперь разойдитесь по противоположным сторонам ристалища. Маршалы по приказу поднимут жезлы. Когда вы увидите, что руки, в которых они держат жезлы, подняты, можете сходиться. И да хранит Господь правого!
Джим развернулся (Брайен так и не отходил от него ни на шаг) и двинулся к восточному краю ристалища. Сделал он это почти не размышляя, как автомат, но хорошо, что так получилось. Сэр Хьюго немного замешкался, меняя палицу на двуручный меч, а Джим в результате успел занять тот край поля, на котором солнце светило ему в спину.
Во всяком случае, хоть и ненадолго, а лучи солнца не смогут ослепить его: вероятно, все же есть кое-какая разница в том, с какого конца поля начинать. Кроме того, когда они начнут бой, Джим может без всякого на то желания оказаться лицом к востоку. Но в настоящий момент его положение дает ему кое-какое преимущество.
Несмотря на облака, день был теплым.
По какой-то причине погода выдалась теплой не только в Англии, но и во время путешествия во Францию, и в самой Франции. Да и теперь, по возвращении в Англию, она не испортилась. Бредя к дальнему краю ристалища, Джим лениво размышлял, уж не Темные ли Силы тут постарались. Или же такие крупные объекты, как погода, им не по силам?
Он дошел до конца и обернулся. Сэр Хьюго еще шел к своему краю. Наконец он остановился и повернулся лицом к Джиму. Разделяло противников примерно пятьдесят ярдов. Маршалы одновременно подняли над головами жезлы. Видать, Каролинус дал им приказ.
Джим пустился в долгий путь навстречу своему врагу.
Сэр Хьюго приближался. Джим заметил, что он держит свой двуручный меч в той же самой боевой позиции, что и сам Джим.
Когда двуручный меч оказался в руках сэра Хьюго, он перестал казаться несуразным. Напротив, боевая стойка казалась даже удобной, поскольку человек, воспользовавшийся ею, имел долгую практику. На мгновение Джим испугался, что, по тому, как держит меч он сам, сэр Хьюго догадается, что его противник не слишком опытен. Но он прогнал эти думы прочь и сосредоточился на более насущных проблемах.
Он принялся перебирать в голове все те разнообразные движения, которые совершал в двадцатом веке, играя в волейбол или баскетбол, – во всяком случае, те, что сумел вспомнить. Он будто был создан для обоих этих видов спорта. А сейчас он силился понять, могут ли пригодиться ему какие-нибудь движения в этой схватке.
Единственное, подумал Джим, что может прийтись кстати, – это разученное им обманное движение, при котором двигается только корпус, а ноги остаются на месте. Ну, и еще сэр Хьюго вряд ли знаком с уходами и внезапными разворотами, в результате которых он окажется боком к противнику, прежде чем тот поймет, что произошло. Джим поднял глаза.
Фигура сэра Хьюго заслонила собой почти все поле. Они заметно сблизились; их разделяло не более чем несколько шагов. Когда они оказались на расстоянии длины лезвия меча друг от друга, сэр Хьюго внезапно выпустил из рук эфес, уронил меч, затем присел и поймал рукоять на добрых восемь дюймов ниже первоначального уровня. Едва не воткнувшимся в землю лезвием он сделал выпад вверх, целясь в шлем Джима.
Единственное, что спасло в этот миг Джима, – это тот факт, что во время своих баскетбольных размышлений он уже подготовился к обманному движению корпуса при неподвижном положении ног, которое требовало уклона и разворота. Следовательно, когда сэр Хьюго начал свой выпад, он был уже в движении, и острие длинного меча пронзило воздух. Решив, что противник полностью открыт для ответного удара, Джим повел меч на плечо сэра Хьюго.
Но тот, так и не выпрямившись, повернулся, поднял меч острием вверх и смог сдержать большую часть удара Джима, так что лезвие лишь звякнуло о его доспехи. Среди крестьян поднялось волнение; они, похоже, сочли удар за немалую удачу своего хозяина. Джим знал, что это не так. Он поспешно отступил назад, когда меч сэра Хьюго скользнул по его поднятому в оборонительную позицию клинку, целясь опять же в шлем.
Он вновь пронзил воздух, поскольку Джим отпрянул назад. Сэр Хьюго в полупрыжке распрямил колени и отскочил, приземлившись в боевой стойке. Лезвие широкого меча было опущено к земле. Он рванулся вперед и попытался рубануть по ногам Джима, но на полпути сменил направление, вновь целясь в плечи и голову Джима.
Тот крутанулся вправо, и сэр Хьюго промахнулся, но в его действиях Джим наконец обнаружил цель. Ударом в голову противник надеялся вывести его из строя, но не убить при этом: лучше всего ему было бы развернуть на шее Джима шлем, чтобы тот ничего больше не смог увидеть. Джим блокировал меч сэра Хьюго и был неприятно поражен мощью удара. Брайен не преувеличил, когда сказал, что тело сэра Хьюго буквально дышит силой.
Схватка продолжалась. Сэр Хьюго наступал, Джим уворачивался и отступал. Постепенно тактика противников прояснилась для наблюдателей и вооруженных людей Мальвина, которые, по-прежнему со связанными за спиной руками, рядами расселись на травке.
Они начали отпускать язвительные замечания и свистеть. Джиму некогда было обращать на них внимание, но краем глаза он увидел, как между рядами пленников замелькали его и Брайена латники. В одно мгновение свист затих, или, скорее, был резко оборван.
Противники продолжали бой. Джим внимательно следил, не появится ли какой-нибудь знак, который скажет ему, что сэр Хьюго устает, но не увидел ничего. К несчастью, тут до Джима дошло, что выматывается-то как раз он сам. Постоянные быстрые движения и солнечные лучи, нагревающие доспехи, лишили его сил.
Джиму подумалось, что он избрал несколько экстравагантную линию ведения боя со своими уходами и прыжками: он попросту расходует энергию, тогда как сэр Хьюго ее сохраняет.
Он попытался придумать, что делать, если он откажется от своего первоначального плана. Однако в голову ничего не приходило. Множество хотя и отраженных, но все же вполне ощутимых ударов вполне убедили Джима в том, что как боец он на добрых несколько голов ниже сэра Хьюго.
Ноги Джима двигались исправно. Он и не сомневался, что они не откажут. Зато руки и плечи ныли от постоянного кручения тяжелым мечом.
Простой люд с земель, подвластных Джиму, воздержался от свиста, но заметно приуныл. Ясное дело, крестьяне, как и воины Мальвина, пришли к выводу, что Джим боится своего противника и почитает за лучшее избегать его ударов.
Что же, мрачно подумал Джим, они правы, по крайней мере, отчасти.
Однако его отступление не могло продолжаться до бесконечности. Рано или поздно настанет момент, когда им придется обменяться ударами, и Джим предпочитал не думать раньше времени об этой волнующей минуте.
Он был настолько погружен в свои мысли, что, лишь получив от сэра Хьюго еще один скользящий удар – ему вновь пришлось уклониться, – сообразил, что враг сейчас куда слабее, чем прежде.
Джиму даже в голову не приходило, что руки сэра Хьюго вообще могут устать. Он ожидал этого скорее от собственных верхних конечностей и бессознательно принял на веру, что, насколько он сам силен нижней частью тела, настолько его противник силен мышцами выше пояса. Для верности он пропустил удар, который мог парировать хотя бы частично, и окончательно уверился в том, что сэр Хьюго устал.
Среди боксеров – Джим знал это – самое обычное дело, когда к концу поединка руки наливаются свинцом и отказываются повиноваться. Ради этого бойцы что было сил молотили друг друга по бицепсам. Джим прикинул, сколько раз он попал по рукам сэра Хьюго. Получилось вроде бы немного, но могло хватить и этого.
Но как только Джим задумался о причинах уставания рук, то понял, что и его собственные длани уже с трудом удерживают меч. А в результате ему, возможно, и не удастся нанести хороший удар, который пробил бы доспехи противника. Словом, время ограничено. То есть надо бы взять инициативу в свои руки и сблизиться с сэром Хьюго. Возможно, руки противника уже слабее его собственных.
Тем временем он продолжал изматывать сэра Хьюго скачками и уходами, полагаясь на свои ноги. Он отскочил и, оказавшись за спиной рыцаря, почти отвесно рубанул по ней мечом. Пот струился по лицу Джима, скрытому забралом шлема, и застилал глаза. Войлочная подбивка доспехов была сыра насквозь. Джим надеялся, что противник мучается от тех же проблем: в следующее мгновение он, нарочно поддаваясь сэру Хьюго, подскочил к нему вплотную.
Сэр Хьюго пыхтел как загнанная лошадь.
Но руки Джима утомились вконец. Пришло время рискнуть. Он начал обманное движение, но не довел его до конца. Внезапно он остановился и скрестил меч с клинком сэра Хьюго.
Его руки дрогнули от толчка от кистей до локтей. Но прежней нечеловеческой силы в ударе уже не было. В душе Джима вспыхнула неожиданная надежда. Он вытянул руки насколько мог, чтобы еще нанести эффективный удар, парировал выпад сэра Хьюго и, не двинувшись с места, ответил ему.
Они больше не опускали мечи в оборонительное положение острием к земле. Противники стояли друг напротив друга, вытянув мечи вперед, и просто отвечали ударом на удар. Этот неподвижный бой вызвал у Джима внезапное упоение. «Бой с тенью» остался позади, а ловить удары и отвечать на них было настоящим облегчением. Хриплое дыхание сэра Хьюго вселяло в него энтузиазм, хотя он и сам хватал воздух ртом в шлеме. В какое-то мгновение Джима даже позабавила идея, что сэр Хьюго устал уже настолько, что они сравнялись в силах. Он уже собирался покончить со всем и знал, что победа не заставит себя долго ждать.
Он размышлял над планом действий, когда сэр Хьюго, вынырнув будто ниоткуда, обрушил удар прямо на его шлем и развернул его. Джим перепугался, но сохранил в себе толику мужества. Сквозь прутья на левом краю забрала он еще мог кое-что угадать правым глазом.