Примечания
1
Список опубликованных стихотворений Кржижановского в числе других произведений проводится в работе: Воробьёва Е. И. Жанровое своеобразие творчества С. Д. Кржижановского. Дисс. на соиск. степ. канд. филолог, наук. М., 2002. «"Рыцарь (Ежемесячный журнал для молодежи под редакцией Е. М. Кузьмина)", Киев, 1913, №№ 1-12 <…>. Произведения Кржижановского публикуются буквально в каждом номере: «Гробница <Наполеона —?>» (№ 1); «An den Friihling»; «Молитва» (№ 2); «Прошлогодняя трава»; «Незамеченный литературный тип»; «Ветряная мельница»(№ 3); «Парсифаль» (№ 4); «Могила Гейне» (№ 5); «Книжная душа»; «Злыдни» (№ 6); «Предутреннее» (№ 8–9); «Остров смерти (из путевых заметок)»; «Паркзимой» (№ 10–12). <…>2. «Жизнь(Еженедельная газета)», Киев, 1919,№ 1 (от 1–7 сентября), № 2 (от 8-14 сентября), № 9 (от 28 октября (10 ноября), где под псевдонимом Frater Tertius опубликованы соответственно: – стихотворение «Беатриче» (Жизнь 1)<…>» URL: https://www.dissercat.com/content/ zhanrovoe-svoeobrazie-tvorchestva-s-d-krzhizhanovskogo, дата обращения 21.10.2019. По причинам внелитературного характера список публикаций не проверялся.
2
Кржижановский С. Д. Книжная душа: Стихи разных лет. М.: Водолей Publishers, 2007 88 с. (Малый Серебряный век). Будучи автором послесловия к этому изданию, позволяю себе включить в данный текст некоторые фрагменты из него. Игнорирование их привело бы к существенному сужению аналитической части, а переписывание не имеет смысла, поскольку порой и литературоведу случается сочинить пару-тройку удачных пассажей. Да и не все читатели располагают «Книжной душой», тираж которой всё-таки был невелик.
3
Напомню, что этот образ взят из стихотворения В. Я. Брюсова «Бальдеру Локи» (1904), обращенного к Белому.
4
В текстах орфография, пунктуация и в ряде случаев грамматика приведены в соответствие с современной нормой. Исправления не оговариваются.
5
Феномен книги стихов как единого целого на сегодняшний день можно считать исследованным. Отсылаем читателя к статье, в которой, помимо прочего, дана библиография по теме: Борковская Н. В., Верина У. Ю., Гутрина Л. Д. Книга стихов как теоретическая проблема // URL: https: //cyberleninka.ru/article/v/kniga-stiho v-kak-teoreticheskaya-problema. Дата обращения 10.10.2019.
6
Эпиграф от руки, перечёркнутый автором:
Разрешите меня вы принять
В ваше знойное празднество лета…
И, чтоб пень обгорелый обнять,
Протянулись вдруг руки в манжетах.
7
В оригинале под стихотворением надпись (принадлежала ли она автору? – далее не оговаривается) карандашом, возможно, «NB» или «В.». Подобные и иные надписи также могли быть сделаны, например, редактором журнала «Рыцарь» Е. М. Кузьминым, однако установить это не представляется возможным.
8
Катрен среди дистихов – так в машинописи.
9
Здесь и далее в машинописи иностранные слова вписаны от руки.
10
Так у автора. Нормативное написание XIX – нач. X в. Сегодняшняя норма «шторы».
11
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «В.».
12
Зачёркнуто автором (далее не оговаривается): «вопросом».
13
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB. В.».
14
Так в машинописи.
15
Зачёркнуто: «ровные плиты».
16
Эпиграф вписан автором от руки карандашом.
17
В оригинале: «Зитишных». Явная опечатка исправлена.
18
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «В.!» латиницей или кириллицей, возможно, скоропись «NB.!».
19
В оригинале над стихотворением красным карандашом надпись: «1911–1913» (вторая дата записана менее разборчиво), под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB. В.», возможно, «№ 3. В», возможно, скоропись. На обороте в столбик под номерами – список, возможно, стихотворений или тем для стихотворений: «1) [не читается, зачёркнуто] 2) Флор<енция?> [зачёркнуто] 3) Нем<ецкий> город [зачёркнуто] 4) Quo vadis 5) [не читается, зачёркнуто] 6) Камень [зачёркнуто] 7) Эдельвейс [зачёркнуто] 8) [не читается]».
20
Вставлено над строкой, от руки.
21
Два стиха напечатаны как один, явная опечатка исправлена.
22
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «В. NB.».
23
Слово зачёркнуто от руки, восстановлено прерывистой линией.
24
Этот катрен отчёркнут вертикально по правому краю, снабжён карандашной надписью: «Sic!».
25
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB. NB.!!».
26
То же, надпись «NB.!».
27
Слово вписано над строкой от руки.
28
Зачёркнуто: «не будет».
29
Последние два слова переставлены.
30
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «В.».
31
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB. В.!!».
32
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NR».
33
Зачёркнуто: «-ен».
34
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NR».
35
В оригинале первый и второй катрены справа выделены вертикальной волнистой чертой, надпись карандашом от руки: «В печать» (возможно, «К печати»). Третий и четвёртый катрены зачёркнуты одной наклонной чертой. Под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NR».
36
Зачёркнуто: «Santa Chiara».
37
Первый катрен справа отчёркнут, надпись: «К п<ечати?>».
38
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB.B.».
39
Вставлено карандашом.
40
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB!».
41
В оригинале под стихотворением надпись карандашом: «!».
42
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NR».
43
Строфы 1, 2, 3 вертикально отчёркнуты справа красным карандашом. В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NR», подчёркнута.
44
Первый катрен отчёркнут справа вертикальной карандашной чертой.
45
В оригинале под стихотворением надпись карандашом: «!» (подчёркнуто).
46
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB!».
47
В оригинале под стихотворением карандашом восклицательный знак, волнисто подчёркнутый.
48
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NR».
49
Зачёркнуто: «и».
50
Зачёркнуто: «и».
51
Первый катрен выделен справа вертикальной волнистой чертой.
52
Зачёркнуто: прогрессивно.
53
Зачёркнуто: «шеи».
54
Под стихотворением восклицательный знак карандашом, подчёркнут.
55
Рукописная вставка, неразборчиво, возможно, иностранное слово, не поддающееся дешифровке.
56
В оригинале под стихотворением от руки проставлен и подчёркнут восклицательный знак.
57
Первый катрен справа отчёркнут карандашом, надпись: «Sic!».
58
Второй катрен слева выделен вертикальной волнистой чертой, стихи 3 и 4 подчёркнуты карандашом. Внизу карандашная надпись: «NB!».
59
Напротив этой строки: «!!».
60
Зачёркнуто тире.
61
Начиная с «у тёплой…» и до конца вписано от руки.
62
Зачёркнуто автором: «пыль».
63
Вписано от руки, машинопись стёрта, не читается.
64
Три последние слова вписаны от руки.
65
В оригинале под стихотворением надпись карандашом, возможно, «NB!».
66
Следом зачёркнут катрен:
Я не знаю, где я: в Риме
Иль в песках степей безлюдных…
От лица в зловещем гриме
Оторваться взглядом трудно.
67
Стих вписан от руки.
68
Вписано от руки.
69
Вписано от руки.
70
В тетради «Стихи С. К.» текст имеет датировку 1914–1915 гг.
71
Автором зачёркнуто четверостишие:
Я гор был паладином:
Остался тяжкий шрам -
Я бился с исполином,
Идущим по горам.
72
Три последние слова вписаны от руки.
73
Вписано от руки.
74
Вписано от руки.
75
Зачёркнуто: «слепая».
76
Нумерация разделов у автора отсутствует, проставлена публикатором. Вначале следуют стихотворения: «An den Friihling (Григ)», «У ночного окна», «Книжная закладка» (текст частично изменён: в четвёртом стихе первого катрена вместо «пышные» – «скользкие»; во втором катрене 2-й стих и далее: «Смыкая буквы, тщатся скрыть // В курсиве, в знаке восклицания»; в третьем катрене 3-й стих: изменён порядок слов: «Огни бенгальские»), «Suicidium», «Saalfelden (Tirol)», «Гробница Наполеона», «Мумии», «Прошлогодняя трава» (снята разбивка на дистихи).
77
Два последние слова от руки.
78
Зачёркнуто: «старой».
79
Зачёркнуто: «кротко».
80
Выделено в рукописи.
81
В рукописной черновой тетради над последним словом вариант: «шептали».
82
В рукописной черновой тетради вариант: «слышишь».
83
Зачёркнуто: «вдруг».
84
Напечатано: «тебя, друг» (цифры над строкой обозначают, что слова переставлены).
85
Зачёркнуто: «бульваров».
86
Зачёркнуто: «траурной».
87
Зачёркнуто: «бедненькой»: Вариант: «Ей, бедненькой, обнял ты, помнишь <…>».
88
Зачёркнуто: «И».
89
Последнее слово выделено автором.
90
Зачёркнуто автором: «чуткой».
91
Зачёркнуто: «стола».
92
В рукописной тетради дата: 29/III-1918 г.
93
От «По бумаге…» до конца строфы вписано от руки.
94
Вписано от руки.
95
Выделено автором.
96
Так в рукописи. Современная Кржижановскому норма «мириадой» (жен. род.).
97
Буква «о» зачёркнута, исправлено на «у».
98
Зачёркнут в во втором стихе конец:
«Стук колёс,
И лишь Гармония вселенской вечной лиры,
Гонимая землёй, бежит из мира слёз».
Дата: 10 марта 1919.
99
От «Шагов…» и до конца катрена вписано от руки. Машинопись: «…колёс. / И лишь Гармония вселенской вечной лиры, // Гонимая землёй, бежит из мира слёз».
100
Внизу страницы рукописное примечание автора: «х) Из древнерусского апокрифа». Источник не найден.
101
Зачёркнуто: нам.
102
В оригинале подчёркнуто от руки.
103
Рукописная тетрадь, в отличие от двух предыдущих. Открывается стихотворением «Поэту» с датой «III/18». Зачёркнутые варианты читаются плохо.
104
Зачёркнуто: «В розовой лампадке».
105
Зачёркнуто: «уйдём».
106
Зачёркнуто: «так».
107
Зачёркнуто: «робко».
108
Зачёркнуто: «не тронь моей».
109
Далее следует текст стихотворения «Мы», датированный: «15 г. – III/18 г. обр.» (по-видимому, обработано?).
110
Так у Кржижановского.
111
Так у Кржижановского.
112
Зачёркнуто: «опечаленный».
113
Зачёркнуто: «створки ж двери закрыты».
114
Зачёркнуто: «позвать».
115
Далее зачёркнута строка: «Понял: цепки супружества нити».
116
Далее следует текст «Vechia zimarra, senti».
117
Предыдущее заглавие неразборчиво, зачёркнуто.
118
Далее следуют тексты «Прелюд Шопена» и «Гость» («Щёлкнул ключ и дверь, скрипя, открылась…») с датой 29/III-1918 г.
119
Зачёркнуто: «пусть пять и <…>».
120
Зачёркнуто: «скрипка моя».
121
Зачёркнуто:
Чуда коснусь я послушным…
свершится сейчас над.
Вот и свершилось… И стало светло
В зале для буйных я видел…
122
Зачёркнуто: «Скучно и».
123
Вариант прочтения: «знатных».
124
Возможен иной вариант прочтения: «a vivre ouvert». На месте первой буквы словосочетания клякса.
125
Вариант прочтения «страстно».
126
Зачёркнуто: «там».
127
Зачёркнуто: «Несите».
128
Зачёркнуто: «Их молча сложит».
129
Зачёркнуто:
Одно лишь слово сказав: аминь
Одно промолвив как выдох: аминь
Одно лишь скажет, склоняясь
Сказав.
Далее следует текст «Дачная опушка». После него стихотворение «Могилы метафизиков» из машинописной тетради «Философы» (см. ниже), далее черновики: «Наши глаза ведь давно уж на ты…», «Никто не слышит – никто не знает…» (четверостишие зачёркнуто), снова «Наши глаза ведь давно уж на ты…», «Схоласты» (см. ниже, с датой: 8/V-18 г.), «В казарме», «Видение».
130
Далее следуют тексты и черновики стихотворений: «Диоген и Эпихарис», «Пролог» (черновик стихотворения «Magnus Contemplate!»; см. «Философы»), «Миросозерцание под пулями», «Лаврские куранты», «Исшёптанное мириадом уст…», «Circulus vitiosus».
131
На обложке: по левому краю сверху вниз надпись: «Стихи». Над машинописным заглавием рукописный эпиграф: «Frater Tertius (P. V.)». Внизу в правом углу рукописная надпись: «На библиотечной полке одною книгою стало больше: не значит ли, что на земле одним человеком стало меньше?» На обложке след машинописи (неразборчиво), впоследствии заклеенной (заклейка сорвана вместе с фрагментом текста).
Первым в подборке стоит стихотворение «Переплетенные книги…», в других случаях озаглавленное «Книжная душа»; здесь заглавие зачёркнуто или, напротив, выделено необычным образом. Вариант заглавия – «Библиотека».
132
Зачёркнуто: «звонких».
133
Зачёркнуто: «кувшин».
134
Зачёркнуто: «кувшин».
135
Исправлено: «даёт испить».
136
Зачёркнуто: «детскою».
137
Зачёркнуто: «сосуда» «амфоры».
138
Оставить «I.» (как в оригинале) вместо «И.» в соответствии с современным алфавитом – причуда публикатора.
139
Зачёркнуто: «вынут».
140
Зачёркнуто: «шепчет».
141
Далее зачёркнутое автором четверостишие «Марсилио Фичино утешает овдовевшего друга»:
Вас на путях любви подстерегли два тела.
Пора: одно из тел, на землю пав, дотлело.
Омыв крыло в слезах, к душе душа лети!
(Лишь острием клинка отбрось себя с пути.)
142
Предыдущий вариант: «Бессильно в цепких нитях дум, // Дрожит изловленное "Sum"».
143
Над «вплелися в листья» знак легато и сокращённая надпись (неразборчивая).
144
Зачёркнуто: «светом».
145
Зачёркнуто: «Беспокойно Чернокрыльем»
146
Выделено автором.
147
Последний катрен вписан от руки на отдельном листе и приклеен на лист внизу.
148
Так в рукописи.
149
Сноска Кржижановского: «х) См. Мир как воля и представление. Т. II, кн. 4, стр. <пропущено> «Мир наш плох» (Unsere Welt ist schlecht) – прозаизм, но фил<ософи>я Шопенгауэра> – и есть прозаическая вытяжка из поэзии <неразборчиво, угол листа оторван>».
150
Сноска Кржижановского: х) «И звезду, разорвав на лучи, погасила».
151
άπειρον - филос. - беспредельное, бесконечное.
152
Вариант: «сутулой плаксы».