– сказал Людовик XV, – а ему следовало бы прийти за наградой.
– Государь, – заметила маркиза де Помпадур, – если этот человек имеет благородное сердце, как это доказывает его поведение, то наградой для него служит сам его поступок.
Король нежно пожал руку маркизы.
– Но, – продолжала она, – я хотела бы знать, кто такой этот граф де Сен-Жермен, который все знает, все видит, все слышит; человек, которому более пятисот лет и который
общался с древними королями, проехал всю Вселенную и творит чудеса?
– В самом деле это очень странный человек! – воскликнул король. – И как объяснить то, что происходило сегодня?
– Объяснить трудно, – сказал Ришелье. – Если бы наш ужин состоялся у него, было бы понятнее; но здесь, в Шуази, в доме короля… Не мог же он заранее установить свои приспособления в столовой.
– Конечно, не мог, – подтвердил д'Аржансон.
– Значит, он очень ученый?
– Я думаю так, государь.
– Неужели он действительно живет так долго, как говорит?
– По-видимому, да.
Маркиза де Помпадур лукаво улыбнулась.
– Этот человек мог бы быть вам полезен, – сказала она.
– Самое странное – это то, – прибавил д'Аржансон, – что он ничего не требует для себя и открыто признается, что настолько богат, насколько может желать человек.
– Я этому верю, – сказала маркиза, – потому что он умеет делать золото, увеличивать жемчуг и очищать бриллианты.
– А также говорит на всех языках, – прибавил Ришелье.
Король, взяв под руку маркизу, направился в залу.
В Шуази король удалялся в свои апартаменты в одиннадцать часов. Церемонии никакой не было, и все гости расходились по своим комнатам, а те, которые не имели своих апартаментов в замке, садились в экипажи и возвращались в Париж.
Маркиз д'Аржансон имел комнату в Шуази, но в тот вечер он не воспользовался своей привилегией. Он должен был вернуться в Париж, чтобы заняться отправкой полков: резервы армии маршала Саксонского должны были присоединиться к войскам до приезда короля.
В четверть двенадцатого два экипажа стояли на дворе замка. Впереди экипажей находился пикет кавалергардов в парадных мундирах, с бригадиром во главе. Два человека спустились, разговаривая, со ступеней крыльца. Тотчас один из экипажей подъехал к крыльцу. Лакей отворил дверцу.
– Вы не со мною, граф де Сен-Жермен? – спросил д'Аржансон.
– Нет, вы возвращаетесь в Париж, а я еду в Брюнуа.
– К Парису?
– Да, это один из моих банкиров, и он взял с меня обещание провести у него сегодняшнюю ночь и завтрашний день.
– Располагайте собою только до трех часов.
– А потом?
– Окажите мне честь быть у меня.
– У вас есть ко мне разговор?
– Да. Жду завтра, в четыре часа, непременно.
– Буду у вас.
– Благодарю.
Они пожали друг другу руки. Д'Аржансон встал на подножку кареты и, не выпуская руки графа, сказал:
– Вы должны быть довольны, дорогой граф; не думаю, чтобы можно было бы пожелать более блестящего вступления в свет. Через сорок восемь часов ваше имя будет на устах у всех. Король желает видеть вас снова, маркиза де Помпадур находит вас очаровательным – это триумф.
Сен-Жермен улыбнулся и промолчал; д'Аржансон в последний раз пожал ему руку и сел в карету; она тронулась и под охраной конвоя кавалергардов помчалась по дороге.
Подъехала вторая карета, Сен-Жермен сел в нее. Выехав из Шуази, карета повернула направо по дороге, ведущей в Монжерон.
Ночь была темная. Прошло четверть часа после того, как карета отправилась в путь, когда раздалось пение петуха. Карета остановилась, дверца отворилась, и человек, вышедший из леса, прыгнул в нее; карета тотчас покатилась снова.
– Ну что? – спросил человек, садясь на переднюю скамейку.
– Сабину Доже хотел убить русский князь Трепацкий.
– Вы уверены?
– Сегодня я в этом удостоверился.
– Вам все удалось?
– Безусловно.
– Король удовлетворен?
– Он в восхищении.
– Вы довольны тем, как я проделал все трюки, чтобы получились ваши чудеса?
– Любезный С., я сам не мог бы их лучше сделать; этим сказано все.
– Итак, это князь? – продолжал С. после некоторого молчания.
– Да.
– Стало быть, это он похитил Нисетту и убил ее?
– Увы! Женщина в ее платье, найденная в карете в Сене, была не Нисетта; эта женщина была обезображена умышленно, чтобы обмануть нас.
– Я и сам так думаю.
– Нисетта, наверно, умерла, но не таким образом. Да! Она скорее всего умерла… разве только…
Сен-Жермен замолчал.
– Разве только – что? – спросил С.
– Разве только князь хочет иметь в своих руках надежный залог. Но если она жива, то находится не в Париже.
Сен-Жермен печально покачал головой.
– Просто чудо, что Сабина смогла спастись и на этот раз, – сказал он.
– Кукареку! – раздалось из леса.
Карета доехала до Сенарского леса. С. наклонился и посмотрел в окно. За каретой во всю прыть скакал всадник.
– Петух Негр! – констатировал С.
– Расспросите его, – сказал граф.
С. наклонился; всадник поравнялся с каретой.
– Где граф де Шароле? – спросил он сразу.
– В Буасси Сен-Леже, в первом доме налево по Шарантонской дороге, – отвечал Петух Негр.
– А его карета?
– Вернулась пустая в Париж.
С. обернулся к Сен-Жермену.
– В Монжеронский домик! – сказал тот живо.
Пробило полночь.
В этот час в Буасси Сен-Леже, в том самом доме, на который указал Петух Негр, находились два человека. Они тихо разговаривали между собой и медленно прохаживались по темной аллее сада.
– Этот человек должен погибнуть, – произнес один.
– Он погибнет! – отвечал другой. – Он будет побежден, разбит, уничтожен!
– А граф де Шароле?
– Он будет мне служить так, как я хочу.
– Где Нисетта?
– Там, где и должна быть.
– А Сабина?
– Когда брат ее уедет, а он едет завтра, она опять попадет в наши руки и на этот раз уже не спасется!
– А он?
– Он будет замучен пытками!
– Вы думаете, мы восторжествуем?
– Восторжествуем! Двадцать лет назад я дал клятву на могиле, из которой ты меня извлек, чтобы возвратить к жизни и мщению!
На дороге, ведущей из Валансьена в Турне, в первых числах мая можно было увидеть тысячи мундиров, лошадей, пушек, повозок, телег. Французская армия отправлялась на войну.
День был чудный, небо безоблачно. Весна окрасила окрестности в новые яркие изумрудные тона. По дороге двигался отряд французских лейб-гвардейцев. Раздалась команда:
– Стой!
Отряд враз остановился. Шедший впереди отряда сержант по прозвищу Фанфан-Тюльпан, решив дать отряду несколько часов отдыха, направил его в близлежащий лесок.
Через несколько минут после того, как отряд вошел в лес, солдаты развели огонь и в ожидании завтрака разлеглись на траве.
По той же дороге, которую только что оставил отряд, проезжали фургоны, телеги, повозки.
– А-ха-ха! – произнес Фанфан со вздохом. – У нас не хватает вина, а оно тут, в этих ящиках на колесах, и находится.
– Это фургоны королевского дома, – сказал барабанщик.
– А под повозкой-то корзинка с бутылками! – вскричала маркитантка Нанона, переглянувшись с сержантом.
Повозка, привлекшая внимание солдат, подъехала прямо к маленькому леску и вдруг остановилась.
– Слушай, Нанона, – сказал сержант, подавая ей свою трубку, – если завтра я буду убит, ты ее сбереги и вспоминай меня.
Затем, обращаясь к подъехавшим поставщикам королевского дома, спросил:
– Кстати, в качестве кого вы следуете за армией?
– Я поставщик, – отвечал Рупар, – поставляю рубашки и панталоны.
– А ваша супруга сопровождает вас?
– Как видите.
– А вы, сударыня? – обратился сержант к Арманде Жонсьер.
– Я торгую духами, – отвечала она.
– На войне не душатся.
– Я еду не торговать.
– Прокатиться? – спросила Нанона.
– Я провожаю одну бедную молодую девушку, которая едет с отцом.
– Дочь солдата?
– Нет, дочь королевского парикмахера, Доже.
– Да?! И парикмахер едет с армией?
– Конечно, так как едет король.
– Оно-то так, – сказал сержант, – но зачем парикмахер взял с собой дочь?
– Она сама захотела, – отвечала Урсула, – повидаться с братом, который пошел в солдаты.
– В каком полку? – спросил Фанфан-Тюльпан.
– В гренадерском, в отряде графа д'Отроша.
– В отряде графа д'Отроша? Я вчера поила его солдат, – сказала Нанона.
– Может быть, вы видели Ролана? Высокий, красивый, стройный, белокурый и очень печальный.
– А руки и лицо бледные, да?
– Да.
– Видела! Его товарищи рассказывают, что он никогда ни с кем не разговаривает и желает, чтобы его поскорее убили.
– Значит, он очень несчастен.
– Ужасно! Он любил одну девушку, с которой разлучился навсегда; но, для того чтобы понять хорошенько, вам надо узнать все.
– Расскажите скорее! – вскричала Нанона. – Это так интересно!
– Вот вся история, – продолжала Арманда. – У Доже, королевского парикмахера, двое детей: сын Ролан и дочь Сабина. У Ролана был друг, которого звали Жильбером, а у
Жильбера – сестра Нисетта. Ну, Жильбер полюбил Сабину, а Ролан – Нисетту.
– Как это мило! Друзья становились братьями!
– Обе свадьбы были уже назначены, когда Сабину чуть не убили…
– Кто?
– Это осталось неизвестно. Она была больна, выздоровела, свадьбы были назначены снова, когда однажды ночью, возвращаясь с бала в ратуше, Нисетта и Сабина были кем-то увезены в фиакре. Сабина успела убежать, а Нисетта так и не вернулась.
– Кто их увез?
– Это неизвестно. Но позже ее тело нашли в Сене. Карета, в которой ее везли, упала в воду, и Нисетта утонула.
– Ах, какое несчастье! И давно это случилось?
– Месяца два назад. Ролан в отчаянии. Его отчаяние так велико, что он решил оставить Париж и, не желая больше жить на белом свете, пошел в солдаты – в надежде, что будет убит в первом же сражении.