Рыцарь, маг и пешка — страница 16 из 41

за них, как, например, у этой женщины.

– Ты ведь младшая, да? – В голосе женщины слышалось не то отвращение, не то восхищение. – Вполне разумно. Зачем рисковать кем-то более опытным? Лучше уж пострадаете вы, чем мы, особенно теперь, когда стражники в Нижних Средних землях валятся с лихорадкой.

Кресси вздохнула с облегчением. Хозяйка аптеки приняла её не за чародейку, а за младшую няньку, которая лечила больных лихорадкой стражников.

– Да, – беззаботно ответила Кресси. – Я здесь, чтобы помогать лечить лихорадку.

– Наверное, они хотят, чтобы я дала тебе лекарства. – Женщина щёлкнула языком. – Милостью Самого я это сделаю, это мой долг перед Страной, но я хочу, чтобы в этом году их стоимость вычли из моих налогов. Поняла? Скажи им, что ничто не бывает даром.

– Да, – уверенно ответила Кресси. – Думаю, это можно устроить.

Аптекарша вытерла руки и повернулась к заставленным полкам.

– Полагаю, тебе нужны кора ивы и зелёная крапива?

Она сунула под нос Кресси банку с крапивой.

Обычно её использовали для лечения застойных болезней, но, как только Кресси вдохнула запах, её кожу словно начали колоть тысячи булавок. Она почувствовала, что сможет использовать растение для того, чтобы вызвать сыпь.

– Да, она нам нужна, – ответила Кресси. – Больным лихорадкой тяжело уснуть. Они очень беспокойные. Нам надо что-нибудь, что поможет им надолго заснуть крепким сном. Что вы посоветуете?

– Подойдёт липовый цвет или корень валерианы. Или вот это… – Женщина выставила на прилавок банку с большими красными ягодами. – Феррита.

Кресси вдохнула запах трёх трав. Липовый цвет и валериана вызвали у неё лишь лёгкую сонливость, а ягоды ферриты пахли долгим, крепким сном.

Смешав её с крапивой, она приготовит отличный настой, который сможет вывести стражников из игры, когда придёт время.

– Я возьму все три.

Когда хозяйка аптеки взвесила и сложила травы, Кресси обратила внимание на большую стеклянную банку в углу полки за прилавком. В ней была какая-то густая, вязкая масса практически того же цвета, что и зелёная пешка. Эта банка ничего не говорила Кресси, в отличие от остальных трав и растений. Вместо того, чтобы пробуждать в ней какие-либо ощущения или эмоции, она вводила Кресси в транс без единой мысли. Она могла бы смотреть на переливы цвета весь день, весь год, до конца жизни, если бы хозяйка аптеки не встала между ней и банкой.

Женщина с самого начала не была особенно дружелюбной, а теперь ещё больше рассердилась.

– Что-нибудь ещё?

Кресси встряхнулась и положила пять мешочков с травами в карман фартука.

– Вы и без того сделали достаточно, спасибо. Это нам очень поможет.

– Это стоит четыре с половиной монеты, – сердито сказала женщина, провожая Кресси до двери. – Убедись, что они вычтут эту сумму из моего налога. Слышишь меня?

– Да, мадам, – ответила Кресси и вышла из аптеки.

Она опустила голову и заторопилась к телеге. Кеба и Боза нигде не было видно, и у Кресси было достаточно времени, чтобы спрятать мешочки с травами рядом с омерзительным зельем, приготовленным Поварихой.

Её план начал приобретать очертания.

Глава 16Статуя для битья

Когда Бо и Нейт закончили сгружать последнюю бочку, было уже больше полудня.

– Это последняя. – Нейт подошёл к вознице и протянул руку. – А теперь давайте монеты.

– Вы их получите, когда я продам бочки. Все до единой, – проворчал возница.

– Мы так не договаривались! – крикнул Нейт. – Вы не можете изменять условия сделки после того, как мы выполнили работу.

– Я могу делать всё что угодно, пока монеты в моём кармане, а не в вашем. А теперь залезайте в телегу и не мешайте. У меня покупатели. – Возница обошёл Нейта и направился к группе из трёх человек, кативших тачку.

Зная, что Нейт этого так не оставит, Бо дружески обнял его за плечи.

– Ему осталось продать всего пятнадцать бочек. Скоро мы от него избавимся.

Нейт сбросил руку Бо и сжал кулаки.

– Я знаю, как избавиться от него ещё быстрее.

– Драка только привлечёт к нам внимание. Нам надо получить деньги и отправиться искать Дуна.

Нейт нехотя разжал кулаки.

– Почему ты всё время такой благоразумный? Иногда единственный способ выиграть – что-нибудь сделать. Осмелиться рискнуть всем.

– Как когда мы забрались в телегу, чтобы сбежать из Поместья? – Намёк Нейта обидел Бо. Он сразу вспомнил вечное недовольство отца. – Быть смелым не значит быть глупым.

Глаза Нейта сверкнули.

– Ты назвал меня глупым?

– Нет. Я имел в виду, что мы можем быть умнее него и получить то, что нам надо.

Нейт задумался и решил уступить.

– Даже лягушка умнее него.

– И камень тоже, – со смехом добавил Бо. – Поэтому мы должны помочь ему продать все бочки. Смотри!

Бо откашлялся и подошёл к вознице, который как раз беседовал с покупателями.

– Конечно, надо быть терпеливым, – наигранно громко произнёс Бо. – Такие товары встречаются нечасто, а господа, способные разглядеть их ценность, встречаются ещё реже.

– Но тот последний ценность разглядел, верно? – ответил Нейт, включаясь в игру.

– Точно, – заявил Бо. – Ценность сразу трёх бочек.

Возница злобно взглянул на Бо, но язык тела покупателей изменился. Они выпрямились, расслабились и теперь были похожи на людей, готовых потратить деньги. Не успел возница повернуться к ним, как они потребовали продать по две бочки каждому.

Когда покупатели ушли с шестью бочками, возница накинулся на мальчиков, прижав их к борту телеги.

– Что за игру вы затеяли?

– Помогаем вам продать ваш товар, сэр, – с улыбкой ответил Бо.

– Кто велел вам это сделать?

– Здравый смысл, – заявил Нейт. – Нам нужны наши деньги, и чем быстрее вы продадите бочки, тем быстрее мы их получим.

– Ясно! – Жёлтые зубы возницы блеснули в тусклом вечернем свете. – Значит, хотите получить оплату?

– Вы и сами знаете, – выпалил Нейт.

– Что ж, мальчики, – цокнул языком возница. – Боюсь, теперь не от меня зависит, заплатят вам или нет.

– Что это значит? – У Нейта дёрнулись пальцы, словно ему не терпелось схватиться за нож.

– Знаете, сколько платят за возвращение беглецов в Поместье? Достаточно, чтобы купить хороший дом.

– Мы не беглецы! – зарычал Нейт, но его голос дрогнул, выдав его.

– Это не имеет значения. В Работном доме вас всё равно примут.

Бо почувствовал, как его грудная клетка сжимается.

– Вы продадите нас в Поместье? Как вы можете так поступить?

– Ах ты мерзавец! – Нейт молниеносным движением оттолкнул возницу, выхватил нож и кинулся на него. Но тот оказался проворнее. Он взмахнул забинтованной рукой, повалил Бо на землю и набросился на Нейта.

Лёжа на земле, Бо увидел, как возница ударил его друга и тот отлетел в одну сторону, а его нож – в другую. Прежде чем Нейт или Бо успели подняться, возница поставил ногу Нейту на грудь.

– Кого ты назвал мерзавцем? – рявкнул он.

– Разве я сказал «мерзавец»? – прорычал Нейт. Его голос был сдавленным из-за стоявшего на горле башмака. – Я хотел сказать «негодяй».

Возница впечатал башмак в грудь Нейта, и Бо бросился к нему. Он вряд ли справился бы с возницей, но ему было всё равно. Но едва он приблизился на расстояние удара, как кто-то схватил его за воротник и оттащил назад.

– Довольно, – раздался за спиной у Бо ровный, мягкий голос. – Оставь его, Грейтер.

Бо увидел, что довольное выражение на лице возницы сменилось трусливым ужасом и он сразу же отошёл от Нейта.

– Я тебя не видел, – захныкал Грейтер. – Я не знал, что ты здесь.

– Очевидно, – ответил голос.

Рука, державшая Бо, ослабила хватку, и он пошатнулся. В эту минуту он впервые разглядел незнакомца. Он был высоким, властным, почти красивым и излучал спокойную силу.

– Не объяснишь, что здесь происходит? – обратился он к Грейтеру.

– Просто хотел заставить мальчишек выполнить работу. – Грейтер снова попятился.

– Это ложь! – воскликнул Нейт, поднимая нож с земли. – Он не желал нам платить. Хотел продать нас… Поместью.

Незнакомец сочувственно цокнул языком.

– Это не очень-то вежливо, Грейтер.

– Ты веришь этим двоим, а не мне? – рассмеялся возница.

– Я поверю кому угодно, только не тебе. И сними повязку с руки. Я предупреждал тебя, чтобы ты не пытался никого разжалобить и заманить в ловушку неразумных детей.

– Я порезался! – заныл Грейтер.

– Это ложь. Если я ещё раз увижу, как ты пытаешься разжалобить тех, кто больше тебя нуждается в жалости, тебе придётся носить ещё одну повязку. – Незнакомец повернулся к Нейту и Бо. – Сколько он вам должен?

– Четыре монеты. По две каждому. – Нейт смахнул с глаз чёлку.

Незнакомец взглянул на Грейтера, и тот сразу же открыл кошелёк и отсчитал четыре монеты.

– Хорошо, – сказал незнакомец, когда мальчики наконец-то получили деньги. – А теперь возвращайся к своей телеге, Грейтер. Больше не хочу видеть ни тебя, ни твою фальшивую рану, ни твои дрянные товары. Понял?

– Не все могут позволить себе то, что ты… – начал Грейтер, но быстро осёкся под суровым взглядом незнакомца. – Ладно, буду продавать в другом месте.

– Вот и отлично. – Незнакомец отмахнулся от Грейтера, а потом приобнял мальчиков за плечи. – Как насчёт отличного куска жареного мяса или сладостей?

– Можно и то, и другое, – ответил Бо.

– Хорошая мысль, – рассмеялся незнакомец и повёл их на поле, где веселье шло полным ходом.

* * *

Незнакомец купил для мальчиков две большие тарелки: одну с жареным мясом, а другую с клубничными пирогами.

Бо схватил пирог и уже собирался впиться зубами в сладкое, пропитанное сиропом тесто, но Нейт вырвал его у него из рук.

– Погоди! Последний человек, бесплатно угостивший нас, пытался продать нас Поместью. Что вам нужно взамен?

– Ничего. Можете съесть, сколько пожелаете, или выбросить. Мне надо возвращаться к игре. В следующий раз будьте осмотрительнее и не связывайтесь с кем попало. – Незнакомец осторожно забрал пирог у Нейта, отдал его Бо и ушёл.