Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая. — страница 59 из 106

   Спустив из ванны воду, он поднял Анну-Лизу на ноги и, придерживая её за талию одной рукой, не спеша ополоснул тело женщины водой из гибкого душа, после чего перенес и поставил на одно полотенце и тщательно осушил капли воды и отжал волосы от воды другим. Кир высушил её роскошный, темно-каштановый шелк волос небольшим феном осторожно, прядь за прядью расчесал их большой щеткой с крупными, упругими, редкими щетинками и все это время его возлюбленная смотрела на него так, как будто видела впервые.

   Однако, на этом забота Кира не иссякла. Он перенес свою жену на кровать и, усадив её на ней, попросил закрыть глаза и не подглядывать. Когда утром он выходил из павильона, из которого кроме как для купания в озере Анна-Лиза и носу не высовывала наружу, Кирилл занес внутрь одну только корзину с завтраком, но оставил снаружи вторую, - большую, темно-зеленую картонную коробку, присланную ему из мастерских мэтра Бенджамена. Еще в первый день, когда его лебёдушка крепко спала, он снял мерки с её тела, записал в свой блокнот и передал эти сведения вместе с запиской начальнику вещевого довольствия своей армии, генералу Бенджамену Стоуну.

   С торжествующим видом он внес этот картонный шкаф в павильон, после чего быстро прибрался на обеденном, ухватив скатерть за четыре угла и выставив этот узел наружу. Поставив коробку на стол согласно стрелки и надписи "Верх" на её боку, он раскрыл коробку, как книжку и веселым голосом сказал:

   - Малышка, можешь открыть глаза. Ты, ведь, кажется, хотела как-то примерить на себя мою парадку? Пожалуйста, мундир к твоим услугам, мой маленький маршал.

   Анна-Лиза, терпеливо сидевшая на кровати зажмурившись, открыла глаза, посмотрела на новенький мундир, пошитый для неё мэтром Бенджаменом и восторженно ахнула:

   - Ах, Кир, какая прелесть!

   Первым делом Кирилл достал из картонной коробки шелковые трусики и бюстгальтер нежно-кремового цвета с кружевами и сам надел их на свою возлюбленную. Затем настал черед тонкой тельняшки с голубыми полосками и белых шелковых носочков. Тельняшка с короткими рукавами так эротично обтягивала груди Лизетты, что ему тотчас захотелось завалить её на спину и снова заняться с ней любовью, но он сдержался и надел на неё галифе тонкого, гладкого сукна великолепной выделки и ему снова захотелось раздеть её, таким сексуальным и манящим сделался очаровательный зад женщины, но он лишь обнял Анну-Лизу и впился в её рот жадным, горячим поцелуем.

   Хромовые, легкие сапожки с элегантными, чуть более высокими, чем обычно, каблучками и серебряными шпорами без зубчатых колесиков пришлись ей точно впору и Анна-Лиза стала еще стройнее, а когда Кир надел на неё приталенный китель с аксельбантом из золотой канители, подпоясал её ремнем георгиевской расцветки с золоченой пряжкой и надел на голову женщины голубой берет, она приобрела вид кинозвезды, решившей сниматься для обложки военного журнала. Оставив жену разбираться со своими чувствами, он метнулся к платяному шкафу и быстро оделся в свой обычный камуфляж, чтобы немедленно не скомандовать ей: - "Отбой!"

   Обняв Анну-Лизу за талию, он повел её к выходу. Было половина десятого утра и редкий кедровник был весь залит яркими лучами солнца. Они не спеша шли по узкой тропинке и вдыхали терпкий аромат кедровой смолы. Белки над их головами метались среди зеленых ветвей и оранжево-красных стволов и ветвей рыжими молниями и весело попискивали. Какие-то пичуги заливались громкими трелями и утро было таким ярким и праздничным, что Киру хотелось петь. Радостно улыбаясь, он повернулся к Анне-Лизе и спросил, опуская руку с талии женщины на её круглый, упругий зад:

   - Лизетта, скажи мне, мы с тобой тот самый случай, про который люди говорят, что браки свершаются на небесах?

   Изящно выгнувшись телом к нему, она заулыбалась и, томно прикрыв глаза, ответила:

   - Да, любовь моя. Такую судьбу мне предсказал мой отец перед тем, как покинуть Ильмин, но так ли это, мы узнаем через два месяца и двадцать один день. Если у нас родится сын, значит нас соединил сам Мастер Миров. Но, дорогой, сейчас меня волнует не наше с тобой счастье, а счастье той девушки, которую ты так неразумно назвал своей сестрой. - Нежный, воркующий голос Анны-Лизы, вдруг, обрел металлические нотки и она строго спросила его - Ты что, дорогой, совсем поссорился с головой? Ты так влюблен в эту очаровательную малышку, что даже меня раз пять умудрился назвать ее именем в минуты страсти, да, к тому же и эту девочку влюбил в себя так, что без тебя ей уже и свет не мил. Ты, что, идиот, так еще и не понял, что она уже находится на грани жизни и смерти? Она уже не мечтает о том, чтобы стать твоей любовницей на то время, пока ты будешь валять здесь дурака, корча из себя великого рыцаря, крашеное чучело! Она вбила в свою очаровательную головку, что ей хватит на всю оставшуюся жизни и одной ночи, проведенной с тобой и вот что я тебе скажу, чертов кобель, или ты женишься на ней, или проваливай ко всем чертям, паршивый мальчишка.

   Не смотря на такие слова и жесткий тон, с которыми Анна-Лиза произнесла их, она не только не отстранилась от Кира, но и крепче прижала широкую ладонь рыцаря к своему роскошному заду рукой, впившись в тыльную часть его руки острыми ноготками. Кирилл опешил и жалобно заблеял:

   - Лизетта, милая, а как же это... Ну, эта самая... Тьфу ты, черт, супружеская верность. Ведь я не могу жениться сразу на двух женщинах. По-моему, Мастеру Миров это не понравится, ну, и, того, как Эльза посмотрит на то, что она будет второй женой? Ты же не захочешь спать со мной по графику - четные дни твои, а нечетные Элькины. Это же будет просто глупо.

   Анна-Лиза, быстро шагнув вперед, остановилась перед Кириллом, обвила руками его руками и, крепко поцеловав, с улыбкой на лице успокоила:

   - Кир, милый, ты уже не раз доказывал ильмианкам, что тебя хватает и на двух пылких любовниц, а потому никаких графиков вообще не будет. Не волнуйся, мы прекрасно поладим с Эльзой и тебе не придется растаскивать нас, она ведь такое чудо, любимый, а на счет старика ты тоже не волнуйся, его же не волновали все твои любовные похождения до сих пор. Правда, я не смогу побыть с вами больше двух недель, но зато у тебя будет Эльза и вы прекрасно обойдетесь без меня.

   Кирилл, огорошенно посмотрев на свою жену, ответил ей с растерянной улыбкой на лице:

   - Хорошо, Лизетта, я подумаю над этим.

   - Подумай, дорогой, но учти, уже сегодня ты должен объясниться в любви Эльзе и привести её в наш дом, если ты не хочешь, чтобы я вытолкала тебя в шею из своей постели.

   Не зная что ему и думать на этот счет, Кирилл снова обнял Анну-Лизу за талию и пошел вперед. Он чувствовал себя несколько неуверенно от того, что запланированное им бракосочетание, вдруг, обернулось таким дуплетом. Что ни говори, а он, все-таки, всегда ощущал себя христианином и на тебе, такой, чисто мусульманский, поворот событий. С другой стороны его жена была совершенно права, он все больше и больше вожделел к Эльзе и её васильковые глаза постоянно стояли перед ним. Во весь рост перед ним встала и еще одна проблема, он совершенно не представлял себе, что скажет этой девушке, как объяснится ей в любви, так как не делал этого еще ни разу в жизни и был полной бестолочью во всем, что касалось объяснений подобного рода.

   На ходу у Кирилла развязался шнурок и он был вынужден остановиться. Глядя снизу вверх на то, как его благоверная идет, повиливая своим восхитительным задом, он, внезапно, понял все. Эта красотка просчитала все на двести ходов вперед и выстроила сложнейшую интригу, в которой она все расставила на свои места и сделала так, чтобы у него не было ни малейшего шанса прикинуться шлангом и свалить в сторону, а самым главным аргументом она избрала Эльзу и, скорее всего, этой девчонке ею уже было обещано и счастливое замужество, и материнство, и все остальное по полной программе.

   Догоняя Анну-Лизу, он подумал: - "Боже мой, да это же Клаузевитц в юбке. Да, похоже, рядом с этой интриганкой даже Мастеру Миров делать нечего, она же просто какой-то Макиавелли, Ходжа Насреддин и Остап Бендер в одном флаконе, видно, вся пошла в своего папашу. Но, Боже, до чего же она хороша. Появись я с ней в "Пилоте", мне не то что два пистоля, ротный пулемет Калашникова понадобился бы. Ох, прав был мой папаша, когда говорил мне: - "Встретишь Кирюха умную бабу, которая будет хоть немного красивее обезьяны и будет к тому же подмахивать тебе в койке, женись на ней не раздумывая". Да, прав он был тогда, этот вечный сексуал. Неужели мне и правда повезло, в отличие от него? Наверное так". Радуясь тому, что все свершилось таким удивительным и, чего уж там греха таить, самым предпочтительным для него образом, он догнал Анну-Лизу и, подхватив её на руки, побежал к охотничьему дому, радостно хохоча во все горло. Его карета уже стояла на дорожке, а колдуны-оборотни сидели в седлах.

   При виде своего командира с очаровательной маршалицей на руках, Камил и его бравые парни лихо вскинули руки к виску, хотя на их головах красовались не голубые береты, а пятнистые, камуфляжные банданы. Чтобы не устраивать перед ними тайн мадридского двора, Кир, спустив с рук Анну-Лизу, немедленно представил её этим храбрым парням, большинство из которых, обернувшись крылатыми существами, в бурю перелетели с острова Рабенорм на материк:

   - Господа, познакомьтесь, это Лизетта Пико, моя жена и как только обстоятельства позволят, я приглашаю вас всех на нашу свадьбу. Так что готовьтесь к хорошей пьянке, парни.

   Неполный взвод колдунов-оборотней, смелых, до отчаянности, парней, не самых больших поклонников дисциплины, взревел так, как будто это был целый полк дембелей, которым только что зачитали приказ об увольнении в запас. Они мигом соскочили с коней и окружили их тесным кольцом, стремясь пожать руку Кириллу и облобызать ручку Анны-Лизы. Камилу стоило большого труда восстановить порядок во вверенном ему подразделении. Пожимая руку своему боссу, он сказал: