— Примерно на полдня, — с удовлетворением ответил Орвейн.
— Отлично! — воскликнул граф Аргор, мстительно потрясая кулаком.
Они вновь пустились в путь.
Было решено, что половина войска во главе с графом Аргором направится к восточному перевалу, в то время как другая половина под предводительством барона Ортана выступит к северному ущелью, более отдаленному. Вскоре войско разделилось, каждый отряд уносил с собой большой рог и равную долю запасов провизии. Несмотря на перспективу догнать гельтов и наконец встретиться с ними лицом к лицу, люди были мрачными. Помимо того что они выбились из сил, они не знали, когда теперь увидятся с другими участниками экспедиции, да и увидятся ли вообще.
Орвейн, Лорн и Лейстер были в числе тех, кто ехал вместе с Теоженом. Гаральт, Гильем и другие последовали за Ортаном; каждая из колонн насчитывала двадцать — двадцать пять всадников. Лорн с сожалением кивнул на прощание Гаральту, в котором угадал отважного бойца. Воин с заплетенной в косичку бородой и татуировками на руках серьезно кивнул в ответ. За все время они почти не имели возможности поговорить и познакомиться ближе, но испытывали друг к другу явную симпатию. Кроме того, Гаральт знал, что в жилах Лорна течет кровь скандов.
Прежде чем разъехаться в разные стороны, обе колонны остановились. Теожен повернулся и сильно дунул в рог, прощаясь с товарищами. Ортан сделал то же самое и двинулся в путь. Граф молча смотрел, как отряд барона ровным строем удаляется в сторону долины. Он был встревожен. Его терзало нехорошее предчувствие, но он старался не подавать виду.
Или, по крайней мере, так он полагал, пока не встретил взгляд Лорна.
Они переглянулись, и граф понял, что Лорн догадался. Как, Теожен не знал. Рыцарь, которого ему прислал Верховный король, казалось, не упускал ничего, внимательно глядя на мир из-под своего капюшона. Возможно, Теожен и Лорн чувствовали одно и то же.
И, возможно, по одной и той же причине.
Инстинкт.
Когда Теожен дал сигнал к отправлению, Лорн цокнул языком, пуская лошадь в путь.
Они въехали на тропинку, которая извивалась вдоль скалистой стены и поднималась к зубчатым гребням. Целью пути был высокогорный перевал, за которым открывался проход в долину, зажатую между тремя горами, пики которых исчезали в облаках. Длинной цепочкой всадники медленно ехали вдоль обрыва до тех пор, пока тропинка не стала такой узкой, что они сочли разумным продолжить путь пешком. Лошади раздраженно фыркали. Приходилось крепко держать их под уздцы, чтобы не позволить отшатнуться и рухнуть в пропасть, когда под копытами перекатывались камни или налетал внезапный шквал.
Орвейн ехал впереди. Он опережал остальных на четыре или пять поворотов и часто останавливался, чтобы изучить следы, оставленные гельтами, оглядеться по сторонам и прислушаться. Он сменил легкий доспех на кольчугу с крепкими наплечниками, но был без шлема, и его седые волосы развевались на ветру. Граф Аргор двигался во главе колонны, за ним следовал Лорн. Далеко позади шествие замыкал Лейстер.
Вторая половина дня подходила к концу, когда на их пути произошел обвал.
Орвейн забил тревогу слишком поздно.
Он увидел, как покатились первые камни, увлекая за собой другие, еще и еще, подняли столбы пыли, обрушили потоки щебня и гальки, которые побежали по склону прямо на колонну всадников. Лорн нырнул под защиту небольшого выступа, съежился и зажал голову локтями. Те рыцари и солдаты, которые не успели среагировать так же быстро, попали под сокрушительный камнепад. Грохот лавины заглушил их крики. Обломки камней дождем падали Лорну на плечи. С трудом дыша, он закрыл глаза и ждал.
Ждал, когда прекратится оглушительный грохот.
Ждал, когда прекратится этот ад, который бушевал и сметал все на своем пути.
И вдруг камнепад остановился.
Ощущая звон в ушах, Лорн медленно и осторожно выпрямился. Он кашлял, плевался и едва видел сквозь пыль, которая беззвучно опускалась на землю. Он различил массивный силуэт графа Аргора, который с окровавленной головой пробирался к нему.
— Вы целы?
Лорн кивнул и последовал за Теоженом к нагромождению камней и земли, перегородившему тропу позади них. Слышались стоны и жалобное ржание. Из-за лавины отряд понес большие потери. Она пощадила только тех, кто находился в голове и в хвосте колонны.
И Орвейна.
Он прискакал, в то время как Теожен, Лорн и некоторые другие уже искали выживших.
— Гельты! — воскликнул он, спешиваясь. — Это они…
— Слишком поздно! — прогремел граф. — Помоги нам!
Лорн, Лейстер и Теожен пытались поднять обломок валуна, который придавил ногу несчастного солдата. Орвейн присоединился к ним, продолжая огорченно рассказывать:
— Я видел, как они поспешно отступали. Человек десять, не больше. Это была ловушка. Ловушка. Гельты… все это спланировали. Поворот, развилка, две тропы, все. А я, из-за меня мы…
Он не договорил.
Потому что, как и все остальные, он застыл, услышав звук, от которого кровь застыла у них в жилах.
Призывный звук рога, зловещий и одинокий, донесся эхом. Это был зов о помощи.
— Ортан! — вскричал Теожен.
— На них напали, — сказал Лорн.
ГЛАВА 7
Они прибыли на место сражения с наступлением ночи.
От отряда Теожена осталось всего несколько человек.
Грязные, измученные, на усталых лошадях. Некоторые получили ранения, но считали себя счастливчиками, потому что им повезло не попасть под основной камнепад. Вопреки тому, на что указывали следы гельтов, вопреки тому, что считали Орвейн и разведчики, они разделились не на две равные группы. Пройдя развилку, лишь десятеро гельтов взяли курс на восточный перевал, чтобы обрушить камни на тропу, тогда как остальные уехали, чтобы устроить засаду.
Эта тщательно организованная засада не оставила ни малейшего шанса Ортану и его людям. Барон пал под первым градом стрел, одна из которых проткнула ему горло. После чего около тридцати воинов-гельтов кинулись в атаку на растерявшихся всадников, с трудом удерживавшихся верхом на испуганных лошадях.
Лорн знал, что представляла собой эта засада.
Он знал, как ее устраивают и что бывает, если в нее угодить. Более того, несколькими годами ранее он сам попал в подобную засаду. Тогда гельты угрожали границам Вальмира, расположенного в трех тысячах лье от гор Аргора. Но и здесь, и там они действовали в одной манере. Прибыв на место массового убийства, где в свете догорающих факелов раненые с потерянными взглядами смотрели на трупы своих товарищей, Лорн вспомнил дожди стрел и боевые кличи воинов, которые, казалось, выскакивали из ниоткуда, словно вопящие призраки, и тотчас же исчезали, как только заканчивался яростный бой.
Несмотря на свои ранения, Гаральт был одним из немногих, кто еще держался на ногах. Когда часовой подал знак о приближении своих, он вышел навстречу Теожену и остальным и с ошеломлением понял, что от отряда графа осталось всего семеро человек, причем один получил тяжелое ранение.
Они молча спешились.
Лорн и Орвейн помогли выбраться из седла всаднику, которому булыжником раздробило лодыжку. Граф Аргор молча смотрел на печальное зрелище. Первым заговорил Лейстер:
— Гельты ожидали нас. Они устроили камнепад, пока мы поднимались к перевалу.
Гаральт кивнул.
Ему, со своей стороны, было нечего объяснять.
— Сколько выживших? — спросил Теожен.
— Семеро вместе со мной. Все раненые.
— Орган?
— Мертв.
Граф сжал зубы, услышав эту новость. Ортан был его другом и достойным человеком.
Солдат с рукой в перевязи и забинтованным плечом подошел и тихо сказал что-то Гаральту.
— Гильем, — мрачно произнес воин-сканд. — Он умирает.
Молодой рыцарь лежал под засохшим деревом, голова его покоилась на седельной сумке. Мертвенно-бледный, он морщился и прижимал обе руки к кое-как наложенной повязке, которая сдерживала его внутренности. Он дрожал, хотя находился возле костра. В огонь подбросили дров, но это не помогло.
При виде Теожена Гильем попытался встать.
— Не шевелись, сынок. Не шевелись.
Граф снял с пояса булаву, протянул ее Лейстеру и сел на корточки рядом с умирающим. Лейстер последовал его примеру. Лорн остался стоять в стороне. Капюшон скрывал его лицо, и пламя костра отражалось в темных стеклах его очков.
Теожен взял окровавленную руку молодого человека в свои огромные перепачканные ладони.
— Мужайся, сын.
Гильем с трудом кивнул:
— Это… Это было мое первое… сражение…
— Гаральт говорит, что ты был храбр. Я горжусь тобой, сынок. Так, как гордился бы твой отец.
— Вы… Вы так думаете?
Взволнованный граф улыбнулся. Слезы выступили у него на глазах.
— Разумеется! Тут и гадать нечего! — громко воскликнул он, стараясь скрыть свою печаль.
Улыбка тронула губы Гильема. Его глаза закрывались. Дыхание слабело.
— Вы за меня… отомстите, правда? За меня и… за всех остальных?
— Я клянусь тебе в этом, сын.
Лейстер повернулся и встретился взглядом с Лорном. В его глазах Лорн прочел удивление и беспокойство.
— А еще… я… хотел бы…
— Чего, сын? — спросил Теожен. — Скажи мне.
Но голова Гильема уже упала на сторону.
Он издал свой последний вздох.
Гаральт разбил лагерь в защищенном от ветра месте, недалеко от поля сражения, у подножия большого нагромождения скал, откуда один человек мог легко обозревать все окрестности. Он не верил, что гельты возвратятся, но осторожность была не лишней, так как горы Аргора таили в себе другие опасности: чем дальше углублялись всадники, тем чаще слышали по ночам крики диких зверей или одиноких вивернов. Раненых, которые не могли подняться, расположили ближе к огню. Люди отдыхали, погружаясь в легкую дремоту, не в силах уснуть. Чуть поодаль собрались Теожен, Гаральт и Лейстер, которые вполголоса переговаривались.
Орвейн вызвался стоять в карауле первым.
В полночь, когда пришел его черед, Лорн подошел к Орвейну и увидел, что тот неподвижно сидит, рассеянно глядя по сторонам. Под сапогом Лорна скрипнул камешек; старый рыцарь вздрогнул и обернулся, схватившись за шпагу.