– Значит, он не разбойник? – удивился Падрубель.
Его давно уже терзали подозрения, что подгнило что-то в килианском королевстве. А в сокровищнице короля Килиана стояла особенная вонь.
– Эфраим Эмануэль Дик кукольник. Хоть и плохой, но кукольник, – прохрипел Сократ.
– И тем не менее, – сказал медик, – он был недавно арестован как разбойник. Если ты намерен его искать, он сидит в королевской темнице. Обвинение гласит, что он входил в состав разбойничьей банды Родриго Грубиана.
– Разбойничья банда? – прокаркал Сократ. – Что ещё за разбойничья банда?
– Ну, тебе ли этого не знать, Сократ? – мягко удивился Падрубель. – Как говорят, вы все разбойники, переодевшиеся кукольниками. И в то время, когда весь придворный штат отвлёкся на кукольное представление, ваши разбойничьи дети похитили сокровища.
Сократ, сидевший на подоконнике раскрытого окна, едва не задохнулся от возмущения.
– Какие ещё разбойничьи дети? – простонал он.
– Девочка в разбойничьей куртке и очень грязный мальчик в пёстром костюме Арлекина, – ответил Падрубель.
– Малыш! – вырвалось у попугая, и он от волнения начал ходить туда-сюда по подоконнику. – Не может быть! Малыш здесь?
– Если этот Малыш и есть тот мальчик в костюме Арлекина, то он сидит в темнице, – сказал Падрубель. – Он объявился в сокровищнице из ниоткуда.
– В сокровищнице? – кряхтел Сократ, который вдруг стал похож на мокрую курицу.
– Да, – подтвердил Падрубель. – И там он бросился на шею рыцарю-разбойнику Родриго Грубиану, который неузнанным смешался с толпой. Ничего удивительного, что он скрывался, ведь имя Родриго Грубиана было написано на стене ограбленной сокровищницы.
Сократ лишь беззвучно то разевал, то закрывал клюв. События явно перехлёстывали – причём в его отсутствие. История, за которой он охотился вот уже несколько дней, за десять минут сделала три или четыре крутых поворота, и ни один из этих поворотов он не только не сумел предугадать, он их просто прозевал.
Сократ смотрел на Падрубеля мутным взглядом.
– А знаете ли вы, – прохрипел он наконец, – что всё началось с того, что однажды в грозовую ночь Малыш удрал, чтобы стать оруженосцем рыцаря-разбойника Родриго Грубиана?
– Да что ты! – удивился Падрубель и, опершись локтями о подоконник, стал поглаживать свою серебристую бороду, будто приготовился услышать интересную историю.
– Это произошло в моём присутствии, – начал Сократ, – но потом всё ужасно перепуталось. Например, вначале я предполагал, что должен появиться чёрный рыцарь.
– Да? – заинтересовался Падрубель. – И что?
– Ну, никакого чёрного рыцаря нигде не оказалось, – повествовал Сократ. – Ему в этой истории не нашлось места.
– Гм, – задумался Падрубель. – А ведь мог бы появиться, верно? Но появится, должно быть, в другой истории, которую мы расскажем в следующий раз. Конечно, если мы ещё увидимся, – добавил он.
– Да, – сказал Сократ авторитетным тоном. – Это большая проблема: одно всегда ведёт к другому. Если бы я, к примеру, не уговорил Родриго Грубиана покинуть крепость Гробург, то генерал, которого послали вы, не наткнулся бы на краю Страхопущи на кукольный театр и мы бы никогда не встретились. С другой стороны, кукольный театр вам бы не понадобился, если бы Малыш не похитил принцессу и король бы никогда не впал в такую глубокую меланхолию.
– Кукольный театр нужен всегда, – сказал Падрубель. – Без кукольного театра дело не пойдёт.
– Может быть, – проговорил Сократ. – Но к чему я веду? К тому, что я сделал только хуже. Я не распутал эту историю, а только сильнее её запутал.
– Ну что ж, – вздохнул Падрубель. – Весь мир – одна большая история, и все мы в ней играем свою роль. Скажи-ка, Сократ, а не мог бы ты рассказать мне всё по порядку?
– По порядку? – тоже вздохнул Сократ. – В большинстве случаев всё происходит одновременно, почтенный Падрубель, без всякого порядка, но я попробую.
И Сократ начал рассказывать, пока не дошёл до того места, где вонючий дракон смахнул его в сторону в мрачной башне Рабануса Рохуса.
– Опс! – воскликнул Падрубель. – Опиши-ка мне этого дракона, дорогой Сократ. Они бывают разной породы.
Как всякий сведущий медик, Падрубель в молодости изучал драконоведение.
– Этот дракон летает, как летучая мышь, – сказал Сократ и вспомнил про марионетку дракона в кукольном вагончике. – Но главное – он чёрный, и по ночам его, считай, не видно.
– Ты смотри-ка, – покачал головой придворный медик и подумал о Рабанусе Рохусе. Он постепенно начал выходить на след чародея. – А скажи, Сократ, ты уверен, что сокровища похитил не Малыш?
– Я больше ни в чём не уверен, – снова вздохнул Сократ. – Но для чего было Малышу красть эти сокровища? Чтобы тут же подарить их дракону? Ах, почтенный Падрубель, я прикидывал столько различных вариантов и всякий раз промахивался! – Сократ недоумённо покачал головой.
– Не горюй, – сказал медик. – Истории не подчиняются планам. Но та разбойничья дочь, которую привёл с собой Малыш, уж не принцесса ли она?
До этой мысли сам Сократ и не додумался бы. Неужто и принцесса сидит теперь в темнице?
– Иначе и быть не может! – воскликнул Падрубель. – И это добрая весть для моего пациента короля Килиана. Думаю, этой новостью я его разбужу. Но сперва нам надо кое о чём позаботиться, Сократ.
– О чём же? – спросил попугай.
Он знал, что история должна продолжаться, но в этот момент он был слишком утомлён, чтобы думать о её развитии.
– Надо пресечь деятельность Рабануса Рохуса, – сказал Падрубель. – Ибо дракона в сокровищницу привёл не кто иной, как Рабанус Рохус. Он и написал на стене имя Родриго Грубиана.
– Да? – обомлел Сократ.
Сколько раз он обращал внимание на марионетку чародея, болтавшуюся на нитках в кукольном вагончике! И какой толк был от этого? Никакого. Да лучше бы он спрятал голову под крыло и увидел во сне историю, в которой был бы гораздо умнее, чем в этой.
– Но чтобы пресечь деятельность Рабануса Рохуса, нам надо найти дракона, – прошептал Падрубель. – Надо сделать так, чтобы дракон выдал Рабануса Рохуса. Он должен во всём признаться. И все должны услышать, что он скажет. В первую очередь король Килиан – тогда он прогонит своего придворного чародея.
– Найти дракона? – воскликнул Сократ. И вдруг к нему вернулись все его жизненные силы. Он мог снова внести свой вклад в эту историю. Он снова мог быть в игре. – Я знаю, где дракон! – закричал он. – Он собирался полететь с сокровищами в пустующую крепость разбойника. Наверняка он имел в виду Гробург. Ведь там сейчас никого нет!
– Чудесно! – Падрубель захлопал в ладоши, потом выглянул в ночь и задумался: – Истории часто заканчиваются там, где они начались. Ты это знал, Сократ?
Пятнадцатая глава,в которой танцуют особые куклы
Кукольный театр папы Дика въехал на королевский двор в утренних сумерках воскресенья, а утром в понедельник его покинул. Пока весь придворный штат ещё спал, высокий прямоугольный вагончик уже громыхал прочь. Папа и мама Дик сидели на облучке, а внутри вагончика теснились Малыш, Флип, Родриго Грубиан и Сократ, который единственный из них знал, что произошло на самом деле.
Ибо всего за полчаса до этого попугай, придворный медик Падрубель и посвящённый в дело генерал явились в королевскую темницу и без лишнего шума освободили всю якобы преступную банду Родриго Грубиана.
Вы можете себе представить, как были изумлены Родриго Грубиан, Малыш и супруги Дик. Одна лишь принцесса не ожидала ничего другого, кроме своего скорейшего освобождения.
– Много же вам понадобилось времени, – начала она, выходя из темницы, свою привычную фразу, но не закончила, потому что в слабом свете масляной коптилки под потолком столкнулась с придворным медиком Падрубелем.
Он шёпотом объяснил ей, что сейчас она отправится не в свои покои, а в крепость Гробург вместе с кукольным театром папы Дика. Остальное, мол, ей расскажет Сократ по дороге в Страхопущу. Речь шла о том, чтобы вернуть королевские сокровища и раскрыть заговор придворного чародея Рабануса Рохуса, и для этого кукольному театру папы Дика предстояла большая работа.
Спустя немного времени придворный медик уже махал рукой вслед удалявшемуся вагончику, после чего повернулся на каблуках и отправился будить короля Килиана.
– Ну погоди, Рабанус Рохус, – пробормотал он, тряся за плечо короля, погребённого в подушках, а потом зажал уши, потому что заспанный лейб-слуга Килиана заорал первые королевские слова:
– ЧТО? КАК? ЗАЧЕМ ВЫ ПРЕРВАЛИ МОЙ СОН? ДЛЯ ЧЕГО МНЕ ЭТОТ НОВЫЙ УЖАСНЫЙ ДЕНЬ?
Но когда Падрубель объяснил королю, что в крепости Гробург его ждёт принцесса Филиппа Аннегунде Роза, король впервые со времени её похищения без протестов дал себя одеть. Правда, он при этом стонал и жаловался на большую слабость, но хотя бы не заваливался то и дело в свои подушки и ни разу не попытался спастись, упав в обморок. И позволил надеть себе на голову тяжёлую корону, посадить себя в креслотрон и перенести к золочёной королевской карете, поджидавшей на выезде из замка.
Двенадцать великолепных белых лошадей были впряжены в неё, ведь считалось, что белые лошади тоже помогают от чёрной меланхолии. Кроме того, прямо в карету подали белый пирог и горячее молоко. И хотя лейб-слуга выкрикивал из кареты недовольное бурчание Килиана: «ЧТО, ТАК УЖ ОБЯЗАТЕЛЬНО ЕХАТЬ В ЭТУ РАЗБОЙНИЧЬЮ КРЕПОСТЬ? ЧТО, ПРИНЦЕССА НЕ МОГЛА ЯВИТЬСЯ ПОСЛЕ СВОЕГО ВОЗВРАЩЕНИЯ В МОИ ПОКОИ?» – Падрубель решил привычно пропускать их мимо ушей.
Придворный медик обошёл походную капеллу, которая должна была сопровождать карету на её пути в Гробург. Он поприветствовал отряд рыцарей и своего тайного сообщника-генерала (они составляли авангард колонны) и потом, чтобы уточнить время, взглянул на солнце, которое сияло в утреннем небе, свежее, как лимон. А ещё Падрубель ждал почётного гостя – Рабануса Рохуса.
Придворный чародей плохо спал этой ночью. Во-первых, ему не давала покоя мысль о том, что он воссядет на королевский трон, быть может, уже завтра утром. Во-вторых, бока ему покалывал соломенный матрац, ведь простыню он отдал вымогателю Ваку, чтобы дракону было в чём унести сокровища. Но ничего, уже скоро он будет нежиться в подушках Килиана, думал Рабанус Рохус, подходя в чёрной ночной рубашке, не выспа