Рыцарь умер дважды — страница 78 из 86

– Путь…

– Я живу там. ― Он все так же нетерпеливо кивает куда-то в сторону срубов. ― Дальше. За Двумя Озерами. Но я не могу вернуться туда отсюда, с вами, я… вроде как мертв, нет, не спрашивай! Пока что, ― он легонько меня встряхивает, ― главное, Мильтон. Самое главное. Что бы ты ни увидел. Что бы ни произошло прямо здесь, . прямо сейчас. Ни в коем случае…

Его «не бойся» тонет в донесшемся со стороны озер девичьем крике. Это крик Эммы.

Голос, раздавшийся следом, ― глухой, злой, хриплый ― тоже трудно не узнать.

9Инквизитор[Натаниэль Ларсен]

«Я потерял опору, Нэйт, даже не заметил, как легко. Я хочу прийти в церковь уже несколько дней, прийти с покаянием. Я знаю, вера учит: истинно отпускает грехи Господь; пасторы ― не светочи его величия, но рабы; их удел ― слушать и наставлять. Пастухи ― часть паствы, истинный Пастырь один. Но я прошу у тебя, прошу, Нэйт, отпусти мне грехи или, как в давний день, назови трусом. Сделай что-нибудь, чтобы я поднялся, вспомнил, что я ― по праву сын своего отца.

Он подарил мне дом. Я защищал этот подарок, пока на плече лежала отцова рука, и когда она истлела. Город спал без страха, ведь я был его сторожевой собакой. Скажи, Нэйт… когда в воде моей оказалась сонная трава? Когда мне выкололи глаза? Как я допустил сначала смерть невинной, потом явление чудовищ, потом великое пожарище? Никто больше не треплет пса по холке. Пса побивают камнями, ведь одному он еще противится, изо всех сил натягивая цепь. В город не придет старик Линч, продавец пеньковых веревок. Или я стану первым, кого здесь повесят. Я, а не безумный мальчик. Может, тогда очнется хоть кто-то?

Они напуганы: от последнего китайского работяги до мэра. Они вспомнили, от чьей плоти я ― плоть. Они сторонятся меня и парней, не слышат нас, когда мы взываем к закону или расспрашиваем, ища правду. Они боятся людей своего племени лишь потому, что те верны мне, и уже нас вместе боятся, как зверей. Все это ― на мне. Я не сберег то, чем дорожу более всего.

Пожалуйста, Нэйт… отпусти мне грехи».


Недавно к участку принесли окровавленный труп Старого Джо ― владельца лавки ― и поставили ту смерть рейнджерам в вину. Позже остались глухи к призывам не рубить с плеча, собрали свору ревнителей морали, и те снова явились к Винсу, искательно выспрашивать, когда же суд над «убийцей Андерсеном». Еще позже, поняв, что суд не грядет, горячие головы пришли все на то же крыльцо и заговорили уже не искательно. Рейнджеров было больше, оружия у них тоже. Дебоширы обещали вернуться с мэром. Смешно. Наш нерешительный добряк все это время качался из стороны в сторону, как апельсин на ветру. Он не смог бы удовлетворить народный гнев, равно как и погасить его.

Я наблюдал все со стороны, в известном смысле сидел в засаде. Единственным моим жестом стало осуждение поджога. Этого хватило, чтобы католики, методисты, квакеры ― все, с кем раньше мы хотя бы притворялись соратниками, а не противниками, ― начали обходить меня по дуге. Они уверовали: город в осаде дьявола. Я видел другое: дьявол уже внутри. С нами. Даже в церквях, там, где люди ополчились друг на друга. Но я молчал, пока сегодня, ― когда чужая паства подпитывала дьявола в себе, ― не пришел к Винсенту. Он узнал меня по шагам. Не поднимая головы, протянул руку в пустоту и заговорил горячо, быстро, отрывисто. Я стоял над ним и слушал, а потом, когда наши глаза все-таки встретились, просто осенил его крестом.

– Если ты сын своего отца, ― я подступил на шаг к столу, ― то знаешь, что делает испуганная толпа после проповедей вроде сегодняшних. Если ты сын своего отца, ― я взял со стола нож для бумаг, ― то защитишь агнца и будешь не один: твои парни явятся не с толпой, но опередят ее. Если ты сын своего отца… ― я резанул себя по указательному пальцу, ― то не забыл, что я говорил о двух верах.

Ни слова не сорвалось с губ Винсента, только сжались кулаки. Он знал, что я сделаю дальше, и кивнул, подаваясь вперед. Мы давно научились понимать друг друга без лишних слов. Так легко, что порой в этом сквозит нечто мистичное.

– Тогда… ― я провел кровавую черту на его лбу, две от висков до скул, ― они помогут тебе. И я. Я нашел виновных, я их приведу. Вам нужно продержаться час или два. Сможете? Сколько у вас здесь арсенала?

– Имеющий уши… ― Он наконец улыбнулся. ― С толпой можно и говорить, Нэйт.

Наши глаза встретились снова.

– Но не если она начнет штурм.

И не если следом явится кто-то пострашнее. Но, бросив лишь: «Не вешай нос», я вышел прочь.

Чтобы вскоре увидеть двух легко узнаваемых всадников на берегу реки.

Чтобы, когда один из них лишится чувств, последовать за лошадьми в рощу.

Чтобы тот, кого мы защищали, рыжий демон, клочьями вынимал из чужой груди вязкую тьму, а потом прогонял ее слепящим светом.

…Теперь Эмма Бернфилд хрипит «Отпустите», силясь стряхнуть с горла мою руку. Но я не отпущу: приходя сюда тайно, я уже наблюдал, как озеро расступается перед ней вратами, как тварь ― та, что сейчас пугливо нырнула на дно, ― поднимается над поверхностью. Уверен… она там не одна. Но из чертового омута никто больше не вылезет.

Я позабочусь.

***

Пока я тащу девчонку прочь, она продолжает биться и визжать. Кусается, лепечет, что я все понял не так. Черта с два. Она получает затрещину, но не перестает упираться, то и дело зовет меня, точно пытаясь образумить. Она совсем меня не боится. А ведь боялась всегда, прятала глаза, как и подобает благочестивой прихожанке. Может, она тоже одержима?

– Вы не понимаете! Я могу… мы можем все исправить, мы…

– Так же, как начали? Как впустили к нам этих тварей?

– Мы…

Она осекается. Дрожат губы, расширяются глаза, когда я, наклонившись ближе, шепчу:

– Я никогда не верил в ведьм, девочка. И мне было очень жаль твою сестру. Но, может, кто-то вполне заслуженно ее…

…покарал ?

Она бьет меня по лицу сама ― яростно, но по-девичьи слабо. Истошный вопль причиняет куда больше боли, как минимум, ушам:

– НЕ СМЕЙТЕ ТАК ПРО ДЖЕЙН! ОНА ЗАЩИЩАЛА НАС! ВСЕГДА ЗАЩИЩАЛА!

Криво усмехаюсь, обернувшись. Два Озера безмолвны, пусты. Неужели пустоглазая тварь настолько испугалась меня, что даже не зовет дружков? Здраво. Пусть боится.

– Отпустите… ― охрипнув, Бернфилд теперь шепчет, жадно хватает воздух. ― Мы…

– Преподобный, оставьте ее!

Вот и двое других. Как бы дико ни звучало еще час назад, объявились демон с пособником.

Тот, кого в городе узнали по красным афишам и сброшенным цепям, не приближается, тяжело опирается на старую ель поодаль. Он пристально глядит желтыми глазами и молчит. Неужели предоставил возможность разобраться со мной Адамсу? Тот уже выступил вперед. Выдернул из кобуры револьвер, наставил на меня и повторяет, обращаясь по-мирски:

– Мистер Ларсен. Отпустите, пожалуйста, Эмму. Не будем ничего усугублять.

Как всегда прохладен, как всегда вежлив, ― даже целя человеку в лоб. И непревзойденно изображает мягкую уверенность; его выталкивали из-за этого в городской совет, но он, разумеется, отказался. Адамс из тех, кто предпочитает тень, и в который раз я убеждаюсь: оттуда удобнее бить в спину. Вдвойне, если еще изображать праведника.

– Как вы могли?.. ― Не выпуская из поля зрения Райза, все же отвечаю на брошенные слова. ― Она околдовала вас? ― встряхиваю обмякшую девчонку. ― Или этот?..

– Преподобный. ― Адамс глубоко вздыхает. ― Я представляю, что вы себе навыдумывали, особенно если что-то видели пару минут назад. Но поверьте, ― рука с револьвером чуть-чуть опускается, ― вы не правы. Ни Эмма, ни кто-либо из нас не…

– В городе убили человека, ― вкрадчиво напоминаю я. ― Растерзали, когда он пытался защитить свое имущество. Странно, что одного. Это тоже не ее вина? И не вина другой, мертвой? Они ходили сюда и знают, кто здесь водится. Все вполне очевидно.

Эмма Бернфилд бешено мотает головой и получает новую оплеуху.

– Поймите же, нет! ― Адамсу уже труднее говорить своим раздражающе стерильным тоном. ― Ограбления и нападения не связаны ни с девочками, ни с мистером Райзом, ни со мной. Но мы помешаем им повториться, если…

– Кто же виноват? ― Я шагаю навстречу; девчонке приходится сделать то же. Она закрывает меня подобно щиту, и Адамс прекрасно это понимает. ― Отвечайте, живо.

– Мне это неизвестно! ― Он все-таки теряет терпение, нелепые усы даже топорщатся от гнева. ― Но клянусь, я…

– Неизвестно? Славно. ― Я крепче перехватываю горло Бернфилд и опускаю вторую руку к своему поясу. ― Вы все идете со мной. Поболтаем в большой теплой компании, или…

– У нас нет на это…

– …Или, ― с нажимом продолжаю я, ― аутодафе состоится прямо сейчас.

Дуло моего револьвера прижимается к виску маленькой дряни. Я жду, что она закричит, но напрасно; девчонка только закрывает глаза, шепча: «Господи, помоги…». Она не вправе поминать Его всуе, не вправе звать. Но смертникам многое прощается. А ей не жить.

– Господи… ― слышу уже от доктора, ― вы хуже Савонаролы42. ― Он почти повторяет мои первые обращенные к нему слова: ― Как вы можете? Ваш сан…

– А вы предатель, ― эхом отзываюсь я. ― И я никогда не ждал от вас добра. Живо разворачиваемся! ― Адамс по-прежнему целит в меня, и я невольно кривлю рот в оскале. ― Моя пуля будет куда быстрее. Право, хватит вам грехов. Хватит…

– Действительно, Мильтон. Хватит.

Голос рыжего демона. Он наконец вмешался, и я понимаю: только теперь что-то действительно начнется. Крепче прижимаю ствол к виску Бернфилд, так и не открывшей глаз. Райз тем временем равняется с Адамсом, опускает его руку с оружием, затем выступает вперед. Нас разделяет чуть больше тридцати футов. Горящий взгляд неотрывен от меня.

– Ты говоришь не о том, приятель. ― Тон безмятежен, без угрозы.