— Что мне нужно искать? — отрывисто спросил он в микрофон коммлинка.
— Конверт там? — В голосе Дарлин звучало изумление. Нет. Не думаю. — Киборг пошарил по сейфу в поисках хотя бы обрывка бумаги. — Но все равно, скажи.
— Это серия букв и цифр, расположенных на первый взгляд без всякого порядка. Но, разумеется, это не так. Командующий флотом или эскадрой получает свой код ожидания от Адмиралтейства. Затем Адмиралтейство поочередно связывается с каждым кораблем и сообщает индивидуальные позывные, определенным образом дополняющие код флагмана.
— Как ты сказала? — Крис раздраженно рылся в сейфе.
— Приведу пример. — Дарлин заговорила лекторским тоном. — Как командующий, я могу дать флагманскому кораблю код «Рауль». Правильным отзывом для одного корабля будет «Лотофаг», для другого — «Адонианец», для третьего — «Малыш». Естественно, на самом деле все гораздо сложнее.
— Само собой, — бормотал Крис себе под нос по пути на мостик. Не стоило и спрашивать о том, что будет, если они не сообщат правильный отзыв. Сначала им прикажут выключить двигатели, потом зацепят буксирным лучом и поволокут на дредноут. При любой попытке к бегству их разнесут на атомы. Да бегством и не спасешь короля.
Затем киборга посетила мысль, что, оказавшись в плену, они получат возможность с кем-то поговорить, предупредить о грозящей опасности…
«После того, как нас отбуксируют на борт». Крис представил себе эту картину После того, как командир убедится, что десантный бот надежно пойман и не попытается бежать. После того, как охранники поднимутся на борт и арестуют нас. После того, как с нас снимут первичные показания, отпечатки голоса и ладоней. После того, как сержант передаст наше сообщение лейтенанту, который не сочтет возможным передать его по инстанции без одобрения сверху… К черту!
Крис вернулся на мостик.
— Сколько времени у нас… — Он замолчал, глядя на Дарлин. — Что ты делаешь? Ты нашла коды?
— Я и не искала. — Дарлин улыбалась той самодовольной, удовлетворенной улыбкой, от которой у Криса всегда пробегал холодок по спине. Она явно что-то затевала. — Все коды есть в моем компьютере на БКФ «КомБез».
— Но их же засекретили…
— С парадного хода, — отозвалась она. Ее пальцы с невероятной быстротой мелькали по клавиатуре, взгляд скользил по строчкам на экране. — Они заперли переднюю дверь, но не заднюю. Вот! — Дарлин расцвела от удовольствия. — Я внутри! Теперь — название корабля. — Она разговаривала сама с собой, вводя информацию. — Регистрационный номер. Давай, давай!
Печатные строки с огромной скоростью пролетали по экрану. Внезапно все прекратилось. В центре замигал белый курсор.
— Вот оно! — Дарлин нажала последнюю клавишу и торжествующе рассмеялась. — Теперь все есть в твоем компьютере, Гарри. Дай им то, что они просят!
Сейчас для нее не существовало ничего, кроме ощущения победы. Крис припомнил былые дни. Почему он никогда не замечал этого раньше? Дэлин Роуэн не казался вполне живым до тех пор, пока не подключался к компьютеру.
О чем-то это напоминает… Крис расправил свою кибернетическую руку. О чем-то…
— Боже мой! — Дарлин вскочила и отпрянула от компьютера, словно это была бомба, готовая взорваться. — О Господи!
— Они приняли наш код ожидания, — объявил Гарри.
Крис схватил женщину за плечи и повернул к себе.
— Что такое? — прорычал он.
— Ловушка. — Она побледнела как полотно, даже губы побелели. — Это была ловушка! Они прицепили ко мне «червя»!
«Червь». Программа-ищейка, настроенная на появление Дарлин и рыщущая по неэвклидовым тропам киберпространства, словно ракета с инфракрасной системой наведения на цель.
— Выключи компьютер! — приказал Крис.
Дарлин еще не успела оправиться от потрясения. Она смотрела на компьютер так, словно машина совершила на нее покушение. Предательский удар в спину от верного друга, от любовника…
— Выключи эту дрянь! — повторил Крис, встряхнув ее.
Дарлин заморгала. Внезапно она бросилась к компьютеру и принялась лихорадочно выкрикивать команды. Когда это не сработало, она принялась за клавиатуру. Перепробовав все мыслимые комбинации, она в сердцах ударила кулаком по панели.
— Гарри, отключай питание! — скомандовал Крис.
Гарри беспомощным жестом раскинул свои огромные руки.
— Не могу, Крис.
— Тогда мы все потеряем, — дрожащим голосом пробормотала Дарлин. — Двигатели, системы жизнеобеспечения — все! Я воспользовалась центральным компьютером. Я не думала…
Она замолчала. На экране творилось нечто непонятное: Крис видел лишь безумную мешанину скачущих знаков и огоньков. Но, очевидно, это имело значение для Дарлин.
— Они вычислили меня.
Теперь лишь считанные минуты отделяли их от передачи экстренного сообщения. Покосившись на видеоэкран, Крис увидел, что дредноут внезапно начал приближаться к ним. Это, конечно, могло быть совпадением, но…
— Дарлин, спускайся вниз. Гарри, начинай расстыковку с посадочным модулем. Немедленно! Пошли.
Дарлин бросила на Криса странный взгляд — то ли умоляющий, то ли извиняющийся. Он не знал, да у него и не было времени думать об этом. Мягко, но уверенно взяв ее за руку, он повел Дарлин к посадочному модулю.
— Программа расстыковки введена, — доложил Гарри.
— Ты следующий. Спускайся.
Гарри полез вниз. Крис оставался наверху, положив руку на контрольную панель воздушного шлюза, готовый наглухо запечатать посадочный модуль, отделив его от командного. Гарри спустился до половины трапа, когда внезапно остановился.
— Э-э-э, Крис Гарри вскинул голову. — Если я уйду… и ты уйдешь… то кто же останется пилотировать командный модуль, кто заберет нас на орбите?
— Никто, — мрачно ответил Крис.
Гарри покачал головой, медленно впитывая информацию.
— Но это означает…
— Черт побери, я знаю, что это означает! Спускай свою задницу вниз, и поскорее!
Крис бросил последний взгляд на видеоэкран. Дредноут явно приближался к ним. На приборной панели мигал красный огонек. Крис не стал медлить и слушать сообщение. Оно могло оказаться совершенно безобидным.
— Ну да, — проворчал киборг себе под нос. — А я мог бы позировать в обнаженном виде для обложки «Небесных тел».
Он закрыл люк, запечатал его, скользнул вниз по трапу и с глухим стуком приземлился на палубу.
— Время?
— Осталось шесть с половиной часов, — озабоченно отозвался Док. — Отстаем от графика на полчаса.
— Тут уже ничего не поделаешь.
Все занимали свои посты, за исключением Дарлин. Она сидела, забившись в угол, и невидяще глядела в пустоту.
Крис прошел вперед, к тому месту, где Джамиль сидел за пультом управления посадочного модуля. Проходя мимо Дарлин, он ничего не сказал. Он не мог предложить ей утешения, да и знал, что оно бы ее не порадовало. Пусть побудет одна. Она придет в норму, как только они приземлятся и начнут определять местонахождение генератора негативных волн.
Джамиль сидел в кресле пилота, Гарри рядом с ним. Стену заполняли различные экраны, иллюминаторы отсутствовали. Кресла имели высокие спинки и были снабжены сложной ременной упряжью, удерживавшей десантников на месте во время спуска.
— Боже ты мой. — Гарри с потрясенным видом рассматривал грубую, примитивную систему управления. — И ты называешь это полетом?
— Нет, — лаконично ответил Джамиль. — Мы называем это «лифтом в преисподнюю». Не волнуйся. Модуль доставит нас в нужное место целыми и невредимыми, а это все, что от него требуется.
— Все готовы, Крис? — Гарри оглянулся через плечо. Недовольство было написано на его лице и звучало в его голосе.
Гарри можно было понять. После отстыковки посадочного модуля они камнем упадут на поверхность планеты, лишившись всех защитных экранов и имея лишь минимум необходимого управления.
Джамиль назвал это «лифтом в преисподнюю».
Обратного пути не было.
ГЛАВА 36
Человек Великой Белой Горы сказал: «Обман в военных операциях ценится не только из-за возможности обманывать врага, но в первую очередь из-за возможности обманывать собственных солдат, заставлять их неосознанно следовать за собой».
Храм Богини на Цересе был грандиозным сооружением. Построенный на склоне горы, почитавшейся священной в народе, храм главенствовал как над окружающей местностью, так и над душами людей. Здесь хватало места для сотен жриц и жрецов, а также для гораздо более многочисленных учеников и послушников, служивших Богине.
Непосвященным, за редкими исключениями, запрещалось входить в святая святых — внутреннюю часть храма. Сегодняшнюю религиозную церемонию предполагалось провести в стенах храма, но предшествующие публичные торжества начинались снаружи, на специальной трибуне, воздвигнутой над парадной лестницей.
Как и говорил король, сегодняшняя церемония тщательно готовилась в течение нескольких месяцев. Она имела жизненно важное значение не только по религиозным, но и по политическим соображениям. Баронесса Ди Луна, мать королевы и правительница Цереса, обладавшая огромной властью в Галактике, вынудила молодого короля пойти на этот шаг в обмен за помощь в восхождении на трон.
Старфайр и королева поначалу были очень несчастны в браке, который едва не закончился разводом. Трещина, возникшая в их отношениях, угрожала политической стабильности во всей Галактике. Катастрофу удалось предотвратить, но дорогой ценой. Трагедия сблизила короля и королеву, помогла им лучше понять друг друга. Рождение наследника трона обещало стать долгожданной наградой.
В этот день праздновалась годовщина королевского бракосочетания. Затем супруги собирались вместе вступить в храм и посвятить еще нерожденного ребенка Богине. Для Цереса это был необычайно важный ритуал: таким образом король официально санкционирует распространение религии Богини по всем населенным планетам, а наследник трона будет воспитан в вере обоих родителей. Тогда баронесса Ди Луна более не будет угрожать отделением своих космических эскадр, огромных армий, планетных систем и торговых маршрутов.