Рыцарям вход запрещён (СИ) — страница 22 из 40

— А если раньше него явятся «спасители принцессы»?

На губах Арса заиграла таинственная улыбка, которой могла бы позавидовать даже Джоконда.

— Не сомневайтесь, любым незваным гостям Кэйлаш окажет тёплый приём.

— Я бы предпочла обойтись без свежепрожаренных до хрустящей корочки рыцарей.

— О, Кэйлаш не опускается до убийства, если только тупоголовые рыцари не нападут первыми, — успокоил меня Арс. — Обычно в случае появления незваных гостей Кэйлаш поднимает над замком магический барьер, и на этом всё — гости могут куковать под стенами, сколько их душе угодно, пока не закончатся припасы или погода не испортится, после чего они возвращаются восвояси, рассказывая всякие байки о долгих, изнурительных боях, в результате которых они почти одолели огнедышащую ящерицу, однако та сбежала, улетев куда-то в неведомые дали. Менестрели сложат об этом сражении пару-тройку баллад, к замку некоторое время никто не будет приходить и тем самым нервировать Кэйлаш — в общем, все в выигрыше.

Библиотека

Тушёные овощи с запеченной куриной отбивной оказались невероятно вкусными, и я, выразив своё восхищение кулинарным навыкам Арса, не смогла сдержать любопытства.

— Где вы научились так хорошо готовить? Неужели в отчем доме?

— Нет, ну что вы! — рассмеялся тот в ответ. — Мой отец хоть и знатная свинья и страшный скупердяй, всегда кичился своим положением и подчёркивал его огромным количеством слуг. Так что, отправляясь в своё первое путешествие, я умел разве что мясо пожарить на костре. О существовании же специй и вовсе не догадывался. Полноценно готовить же я научился уже здесь, и то далеко не сразу. — Арс улыбнулся. — В замке, помимо нас с вами и дракона, больше никого нет, в том числе и слуг. Будучи пленником, я успел близко познакомиться с небольшим ассортиментом блюд, доступных Кэйлаш. Поверьте, вы не захотите повторить мой опыт! Лучше уж умереть с голоду, что я и вознамерился сделать, пока на пороге не появилась Её Величество болотная королева и временно не взяла готовку на себя. Вот у Алины золотые руки! Она может приготовить настоящий пир буквально из чего угодно. Мне до её навыков ещё очень далеко, но я продолжаю учиться, благо она регулярно заглядывает в гости и каждый раз соглашается преподать мне очередной урок.

Закончив с трапезой, Арс проводил меня в библиотеку, располагавшуюся в северном крыле замка. Переступив порог комнаты, я влюбилась с первого взгляда. Это было просторное, светлое помещение с высокими потолками, вдоль стен тянулись в три этажа стеллажи с книгами. Также здесь имелось несколько мягких кресел, в которых можно было с удобством расположиться и сосредоточиться на чтении.

— Скорее всего, ни с одной из здешних письменностей вы не знакомы, — предположил Арс и, вытащил с одной из полок небольшую шкатулку из тёмного дерева, в которой обнаружились самые обыкновенные с виду очки круглой формы. — Они помогут читать любой язык.

— Здорово! — восхитилась я, осторожно забирая волшебную вещицу и водружая её себе на нос. — Благодарю за заботу. — В памяти всплыли «кусачие» книги из Гарри Поттера, и я на всякий случай уточнила: — Мне ничего не нужно знать при выборе книг? Среди них нет опасных, которые, скажем, способны откусить мне пальцы?

— Ничего подобного здесь нет, — с улыбкой успокоил меня мужчина. — Все книги здесь — это просто книги. Я и сам провожу в библиотеке достаточно много времени и ни разу не столкнулся ни с чем необычным, не то что опасным.

Успокоенная его словами, я медленно двинулась вдоль стеллажей, разглядывая разноцветные корешки в поисках какого-нибудь интересного названия. Арс пару минут постоял, наблюдая за мной, а затем, сказав, где можно взять свечи и спички, если вдруг я засижусь до темноты, оставил меня одну, сославшись на неотложные дела.

Мой взгляд зацепился за толстую книгу в бордовом переплете, на корешке которой золотым тиснением было написано: «Всё о драконах». Самое то в моём нынешнем положении!

Аккуратно вытащив объёмный фолиант, я устроилась вместе с ним в одном из кресел и погрузилась в чтение.

Как оказалось, в этом мире драконы делились на множество подвидов, причём различались не только по цвету, но и по возрасту, — были те, что продолжительностью жизни практически не отличались от человека; те, что могли прожить лет триста-четыреста и потенциально бессмертные, — стихии — помимо огненных, существовали водные и северные, способные вызывать снежные бури. Но самым изумительным было то, что была разновидность драконов-оборотней, умеющих обращаться в человека!

«Интересно, а Кэйлаш какой дракон? — задумалась я. — Однозначно огненный, раз Арс упомянул дыхание огнём, и явно очень старый, поскольку живёт в замке не первое столетие. Но умеет ли превращаться в человека? Или он прямо дракон-дракон? И уместно ли о подобном спрашивать?»

— Ещё один книжный червь, — раздался ворчливый голос от двери, заставивший меня подпрыгнуть от неожиданности. Подняв голову, я с изумлением увидела Кэйлаша, замершего в дверном проёме и не сводившего с меня пристального взгляда.

«Это я настолько увлеклась, что не услышала его шаги? — удивилась я. — Или Кэйлаш умеет перемещаться бесшумно?»

— Я люблю читать, — не стала отрицать я. — Чтение — прекрасный способ скоротать время.

— Вы тут с Арсом не гости, а пленники, — напомнил Кэйлаш. — Вам положено сидеть взаперти и сетовать на свою несчастную судьбу.

— Наверно, — я пожала плечами. — Но раз вы так великодушны, что позволяете воспользоваться всеми возможностями вашего замка, почему мы должны отказываться? Быть пленником с книгой в руках намного приятней, чем без неё.

Кэйлаш презрительно скривился, а затем его взгляд заострился, сосредоточившись на книге в моих руках.

— В ней не написано ни слова о том, как можно убить дракона, — прохладно заметил он. — И вообще это довольно посредственный труд занудного человечишки, драконов видевшего разве что на картинах мастеров древности.

— Откуда вы знаете?

— Мы были знакомы недолгое время.

— Если он был с вами знаком, получается, как минимум одного дракона он видел вживую?

— Нет, только мою человеческую форму.

— Так вы — дракон-оборотень! — я не смогла сдержать восторг. — А можно увидеть ваш человеческий облик?

— Нельзя, — отрезал Кэйлаш. — Я не превращаюсь на потеху всяким глупым девицам, это раз. И вообще не люблю человеческое тело, это два.

— Почему не любите? — продолжила я свои расспросы, раз уж дракон пусть и крайне неохотно, но отвечает.

— Оно маленькое, неповоротливое и слишком слабое, — пояснил тот. — Но не думай, что в человеческой форме дракон становится беспомощным или уязвимым.

— И в мыслях не было, — заверила я его. — А расскажите, пожалуйста, подробней о таких, как вы. Почему вы живёте в замках, а не скажем где-нибудь в пещере в горах? И зачем драконам золото?

Монстры бывают разные

— В пещерах живут только безмозглые ящерицы, чьего интеллекта хватает только на то, чтобы воровать скот у крестьян, — презрительно фыркнул Кэйлаш. — Они же, как сороки, тянут в свою берлогу всякие блестящие штуки, в том числе и золото. Уважающие же себя драконы предпочитают жить цивилизовано, в домах и замках, желательно как можно дальше от людей.

— А зачем тогда драконы похищают принцесс? — неожиданная разговорчивость Кэйлаша меня воодушевила, и я была намерена воспользоваться ею по полной программе.

Дракон презрительно фыркнул и продемонстрировал передние лапы с пятью длинными пальцами, увенчанными острыми когтями.

— У меня вообще-то лапки, и они не предназначены для возделывания земли, — заметил он ехидно. — А мой организм для полноценного функционирования, помимо мяса, требует ещё и овощи, фрукты и злаки. Если отнимать продукты у крестьян силой, в скором времени все деревни в округе обезлюдят, и я останусь ни с чем. Намного проще заработать денег и покупать всё необходимое. Но, опять-таки, возможностей заработать у дракона не так много. Поэтому мои далёкие предки начали похищать благородных девиц и просить за них выкуп.

— Не самое безопасное занятие, — отметила я. — А почему нельзя было выбрать другой способ заработка? Ну, например, наниматься охранником какому-нибудь каравану или и вовсе заниматься перевозками. Вы ведь на крыльях можете преодолеть огромное расстояние за короткий срок — любой купец будет рад заплатить за возможность быстро доставить свой товар в любой уголок страны.

Кэйлаш наградил меня пристальным взглядом.

— Ты действительно такая наивная или только прикидываешься? — ядовито осведомился он. — Какой человек в здравом уме доверит свою жизнь и свой хабар дракону? Такие, как я, в понимании людей, немногим отличаемся от дикого зверья. Завидев дракона, большинство бросится наутёк, а немногие оставшиеся попытаются его убить.

— Ну, справедливости ради, ваши сородичи сами создали о себе в народе не самую добрую славу, — заметила я. — Если бы вы изначально не нападали на людей и не похищали принцесс ради выкупа, к вам бы относились иначе.

— Не суди о том, в чём ничего не понимаешь! — рыкнул Кэйлаш, и его глаза потемнели от гнева. — Люди с древнейших времён охотились на драконов! И не только потому, что мы представляем для них некую угрозу. Наши зубы, когти, кровь и чешуя служат ингредиентами для многих зелий. В стародавние времена колдуны специально выслеживали дракониц, ждали, пока те высидят яйца, а потом мать убивали, а детёнышей забирали к себе в замок, отрезали им крылья, чтобы не могли сбежать, садили на цепь в крохотной камере в подземелье и десятилетиями использовали в качестве неиссякаемого источника ингредиентов.

У меня мороз пробежал по коже от его слов.

— Простите, — тихо проговорила я, смущённо потупив взгляд. — Мне не стоило так говорить, не зная, как обстоят дела на самом деле.

Кэйлаш мгновенно успокоился, и только огромный хвост нервно подрагивал, выдавая его эмоции.

— Какой смысл в извинениях? — холодно бросил он, глядя куда-то поверх моей головы. — Стараниями людей таких, как я, практически не осталось. А те, что чудом уцелели, запрятались как можно дальше, чтобы никто не мог их потревожить.