Я обернулась и посмотрела в сторону костра: мужчины о чём-то переговаривались вполголоса и даже не заметили, как ребёнок покинул поляну, скрывшись среди деревьев.
— Танцующие огни, — с сожалением проговорила Кэй, последовав за малышом вглубь леса. — Это духи недавно погибших людей. С виду они напоминают светлячков, но на самом деле ими не являются.
— Они специально манят его за собой? — настороженно уточнила я, кивнув в сторону малыша, радостно хихикая и что-то неразборчиво щебеча на своём детском языке, следовавшего за яркими огоньками.
— Нет, — покачала головой Кэй. — Они просто движутся к входу в загробный мир. Однако их потусторонний свет издревле манил слабых духом людей: детей, стариков или тех, кто подвержен страстям.
— И что происходит с теми, кто следует за танцующими огнями?
— Среди живых их больше никто не увидит, — непреклонно заявила Кэй.
А малыш тем временем всё шёл и шёл вперёд, пока в какой-то момент не запнулся о какую-то корягу. Рухнув на землю и, очевидно, больно ударившись, ребёнок залился слезами.
— Мама! Мама! — громко позвал он. Однако ответом ему стала тишина.
— Мама?
Только сейчас кроха понял, что вокруг него — непроходимый лес и ни намёка на живого человека. Покрасневшее зарёванное личико исказил страх, и малыш заревел ещё громче.
— Мама! Мама! Мама! — продолжал он отчаянно звать. Но лишь филин протяжно ухнул где-то вдали.
Малыш же, продолжая заливаться слезами и соплями, пошёл куда-то вперёд, не разбирая дороги.
— Мама! Мама! Мама!
Его крики буквально разрывали мне сердце. Хотелось подойти, обнять и успокоить. Сказать, что всё уже позади, что сейчас я выведу его из леса и мы вместе найдём его маму. Только вот это всё было бессмысленно. Если всё, что Кэй рассказывала о демонах — правда, Бао уже давно умер. И вполне вероятно, что и матери его больше нет на этом свете.
В какой-то момент малыш выбился из сил и плюхнулся на землю в тени раскидистого дерева. Темнота вокруг расступилась — начинало светать. А малыш, запрокинув голову, уставился на ветви над собой, на одной из которых — совсем низко, кажется, протяни руку, и можно сорвать, — висело совсем крохотное зелёное яблоко.
— Ябко! — ребёнок с надеждой уставился на фрукт и протянул к нему обе руки, даже попытался встать, но сил уже не хватило. Большие карие глаза вновь наполнились слезами. — Ябко! Ням!
Однако яблоко продолжило равнодушно висеть на ветке, безучастное к чужим мольбам.
А затем совсем рядом раздался протяжный волчий вой, хрустнули ломающиеся ветки, и на поляну, зловеще скаля зубастые пасти, вышло три матёрых серых волка.
Я закрыла глаза руками, не желая видеть, что произойдёт дальше. И тут же ощутила, как в плечо болезненно впились чьи-то пальцы. Я резко повернулась и… проснулась.
Я сидела на стуле, положив голову на сложенные на столе руки. А на коленях у меня, трогательно хмуря брови, тихо сопел Бао в привычном для меня «грибочном» облике.
— Это многое объясняет, — подала голос Кэй, тоже очнувшаяся ото сна и теперь с откровенной жалостью взиравшая на моего подопечного. — Он был совсем маленьким, когда умер, и единственными его желаниями было найти маму и поесть. Однако он не смог исполнить ни одно из них и его неупокоенный дух остался в лесу. Движимый голодом, он, скорее всего, начал поедать других духов, таких как танцующие огоньки, впитывая их силу. Он становился всё сильней и сильней, его разум развивался, но посмертные желания остались неизменными. А потом он встретил тебя, — Кэй подняла на меня внимательный взгляд. — Теперь ты — его мама. И он сделает всё, чтобы удержать тебя рядом.
Я неопределённо пожала плечами и погладила Бао по шляпке.
— Я и не собираюсь никуда уходить, — твёрдо заявила я после небольшой паузы. — Во всяком случае, его я точно не оставлю.
— И тебя не беспокоит его истинная сущность? Тот волк, которого мы видели — это настоящий Бао. И он в любой момент может перестать быть невинным грибочком и стать тем, кем является на самом деле.
— Значит, у меня будет огромный дрессированный волк, — отрезала я непреклонно, аккуратно подхватила Бао на руки и встала. — Спасибо за урок зельеварения — было очень познавательно. Но нам с Бао пора вернуться в нашу комнату — получится не очень хорошо, если Кэйлаш заметит наше отсутствие.
Я тебя не боюсь
Утром я проснулась от неприятного ощущения, будто кто-то настойчиво сверлит меня пристальным взглядом. Я лениво приоткрыла один глаз: на моей груди сидел Бао и действительно не сводил с меня внимательного взгляда, словно силился что-то рассмотреть.
— Доброе утро, — зевнув, поприветствовала я демонёнка. — Ты чего не спишь?
— Ты теперь меня боишься? — проигнорировав и приветствие, и вопрос, в свою очередь спросил он.
У меня моментально сон как рукой сняло. Я открыла оба глаза и, положив руку на спинку грибочка, чтобы тот не упал, медленно села, прислонившись спиной к изголовью кровати.
— С чего ты решил, что я должна тебя бояться?
— Я большой и страшный, — пожал плечами Бао. — Меня все боятся.
— Балар не боится, — возразила я, вспомнив, с каким трепетом и нежностью общался волшебник с малышом.
— Балар — колдун, — покачал головой кроха. — Он никого не боится. А ты — человек. Люди всегда боятся.
Я тяжело вздохнула, мысленно признавая, что определённая логика в его словах есть. Встреть я Бао в его истинном обличье в реальной жизни, тоже наверняка бы перепугалась и дала дёру. Только вот познакомилась я с маленьким очаровательным грибочком и даже вроде как успела привязаться к нему. Так что громадный волк с горящими глазами меня больше не пугал. Ведь это мой Бао! И неважно, как он выглядит.
— Я не боюсь тебя, — успокоила я своего подопечного и ласково улыбнулась. А затем во мне проснулось любопытство. — А ты можешь в реальности принять свой настоящий облик? Или он проявляется только во сне?
— Ты точно не испугаешься? — уточнил Бао недоверчиво.
— Точно, — заверила я его.
Малыш несколько секунд смотрел мне в глаза, явно сомневаясь, стоит ему превращаться или нет. Я его не торопила. Наконец, Бао тяжело вздохнул, спрыгнул на постель и отошёл к изножью, после чего медленно стал увеличиваться в размере, вытягиваться и обрастать шерстью, пока передо мной не оказался уже знакомый огромный белоснежный волк с красно-оранжевыми глазами.
— Ты такой большой, — восхищённо проговорила я, разглядывая зверя. — Удивительно, как кровать выдержала и не сломалась под твоим весом!
Настороженный взгляд демона смягчился, а нижняя челюсть опустилась в волчьем эквиваленте улыбки.
— Можно тебя погладить? — уточнила я, чуть подаваясь вперёд, вставая на колени.
— Можно, — с готовностью разрешил волк, и я, не сдержав восторженного писка, зарылась пальцами в густую шерсть у него на холке.
— Ты такой красивый и пушистый, — ворковала я, гладя Бао по спине и бокам. — Просто чудо, а не волк!
Бао издал занимательный утробный звук, напоминающий ворчание, и сощурил глаза от удовольствия, а когда моя ладонь погладила его на носу, извернулся и лизнул пальцы, не то показывая, что ему всё нравится, не то выражая благодарность за ласку.
Неожиданно в дверь раздался вежливый стук.
— Входите, — разрешила я, даже не думая прерывать своё занятие.
Дверь распахнулась, и в комнату, облачённый в приталенный сюртук цвета спелого баклажана, вошёл Арс. Сделав пару шагов, мужчина резко остановился, и его глаза расширились в смеси удивления и ужаса при виде огромного волка в моей постели.
— Доброе утро, Арс, — жизнерадостно поприветствовала я его.
— Доброе утро, Ирина, — отозвался он, не сводя настороженного взгляда с моего «питомца». — И вас довольно занятные предпочтения в плане компаньонов для сна.
— Всегда питала страсть к плюшевым игрушкам, — рассмеялась я. — А вообще это не какой-то там компаньон для сна, это — Бао! Неужели не узнали его?
Арс более пристально пригляделся к волку, но, судя по недоверчивому взгляду, не заметил никакого сходства.
— Если вы так говорите… — проговорил он дипломатично. — Вообще, я пришёл, чтобы передать: вы с Бао снова можете свободно перемещаться по замку.
— Кэлайш так быстро сменил гнев на милость?
— Так постоянно бывает, — с улыбкой кивнул Арс. — Кэйлаш не умеет ни на кого долго сердиться или обижаться — не тот характер. К слову, вы с Бао приглашены на совместный завтрак.
— О? — я была искренне удивлена. — Кэйлаш решил проявить гостеприимство? Вот это действительно неожиданно.
Арс лишь таинственно улыбнулся.
— Кэйлаш будет ждать вас в столовой на первом этаже, — сообщил он. — Вторая дверь справа от лестницы.
— Хорошо, сейчас я переоденусь, и мы с Бао спустимся.
Арс покосился на волка.
— Думаю, будет лучше, если Бао вернёт себе первоначальный облик, — осторожно заметил мужчина. — Кэйлаш вряд ли оценит подобного гостя.
Бао нахмурился, затем встрепенулся, тряхнул головой и вновь стал крохотным грибочком.
— Так-то лучше, — удовлетворённо кивнул Арс, убедившийся, что волк действительно и есть Бао. — Увидимся в столовой.
И, отвесив мне галантный поклон, покинул комнату.
— Ты не обязан всё время находиться в этом облике, — заметила я, стоило нам с Бао остаться наедине. — Лично мне ты очень нравишься в виде волка.
— Я очень большой волк, — сообщил Бао печально, а затем заявил бесхитростно: — Ты не сможешь носить меня на руках.
— Тебе нравится, когда я ношу тебя на руках? — для меня это стало неожиданностью.
— Нравится, — кивнул он. — Ты хорошая и тёплая. С тобой спокойно и безопасно.
— Ладно, — легко согласилась я, не видя ни единой причины для отказа или неприятия. — Значит, я и дальше буду носить тебя на руках. Просто знай: если захочешь превратиться в волка, я не буду возражать и не испугаюсь. Ты — моё личное чудо. Причём в любом облике.