Сброда на улице стало больше, язвительные комментарии по поводу "ля какой няши и её папаши" увеличивались в геометрической прогрессии. К моменту, как мы всё же поймали свободный экипаж, мне нестерпимо хотелось помыться.
- Как мы будем действовать? - спросила я у господина Нельсона, когда неблагополучный район остался далеко позади.
- Мы? - удивился Дорриэн. - Никаких “мы”, Эмили. Ты мирно варишь зелья на продажу и нос не высовываешь из лавки, а я провожу тебя, вернусь к Финчу, накину иллюзию и отправлюсь на встречу с ведьмой.
- А тысячу золотых где возьмёшь? - недоумённо вскинула бровь.
- У него же. Финч гениальный фальшивомонетчик. Даже королевский казначей не отличит оригинал от его подделки. Поэтому, вместо того, чтобы сидеть в тюрьме, он сотрудничает со следствием.
- Ладно, - обиженно пожала плечами. - Удачи. Расскажешь потом что и как.
- Конечно расскажу, - не понял моего жеста господин Нельсон.
Высадив меня у дверей моей лавки, он на том же экипаже отчалил к Финчу, а я пошла на кухню и заварила себе чай.
- …И ладно бы, если б это был нормальный осведомитель, - закусывая облепиховый чай печеньем, я жаловалась Кориандру. - Так это чёрная ведьма! Представляешь? Самая настоящая!
Кори взглянул на меня круглыми глазами и по-человечески вздохнул.
- Я как её увидела, у меня мороз по коже, - причитала я. - А как вышла из её кабинета, так меня не отпускает дурное предчувствие. Задницей чую, она поняла, что мы не старик с внучкой.
- Мяу, - подтвердил фамильяр.
- Вот пойдёт он туда один беззащитный и с кучей денег, - не унималась я. - А если эта ведьмища плеснёт в него каким-нибудь опасным зельем? В лучшем случае, лицо сожжёт, а в худшем - отправит моего Дори на тот свет.
Стоп!
Я сказала МОЕГО Дори?
Ладно, один раз можно ошибиться. Спишу на то, что переволновалась.
Но я слишком прикипела душой к этому дознавателю, несмотря на то, как у нас всё начиналось. Позволить ему идти в одиночку без подстраховки? Разум твердил “да”, а сердце упрямо сопротивлялось. Дорриэн не знает, на что способны злые ведьмы.
- Кори, - храбро спросила я, приняв важное для себя решение. - Давай поможем господину Нельсону. Пойдёшь со мной?
Фамильяр в ответ подошёл ко мне, мазнув пушистым хвостом по печенью, и принялся тереться мордой об мою щёку.
- Здорово! - обрадовалась я. - Вдвоём не так страшно!
До полуночи оставалось примерно шесть часов, а в моей лавке уже кипела активная работа. Книги по зельеварению валялись на прилавке, щеголяя загнутыми страницами, из подвала дым валил через вентиляцию, а остатки поднимались вверх, в подсобку.
Времени чистить котёл после каждого зелья не было, поэтому какофония запахов вынудила меня раскрыть окно и впустить внутрь свежий воздух. В одиннадцать вечера, я распахнула дверь в спальню и вывалила всё содержимое шкафа на кровать.
- А-а-а! - протянул Кори, увидев меня, спустившуюся в торговый зал. Пушистый мерзавец попытался скрыться за прилавком, но чувство долга перевесило страх и он поплёлся со мной.
- Подумаешь, - ворчала я, закрывая лавку на ключ. - Да, брюки чересчур в обтяжку, зато выгодно подчёркивают ноги и ткань тянется, не стесняя движений. И куртка на три размера больше, но в неё поместилось больше склянок. А платок на голове, чтобы рыжий цвет не отвлекал.
До кладбища пришлось добираться пешком, благо ходу было не больше сорока минут. Свободные экипажи не желали останавливаться возле странно одетой ведьмы и подстёгивали лошадей, чтобы те ускоряли ход.
Кори держался от меня на расстоянии, делая вид, что он обычный кот, а та странная женщина в брюках и балахоне, что трусила по мостовой, громко звякая пузырьками, вообще не имеет к нему никакого отношения.
Всё изменилось с того момента, как я оказалась перед воротами городского кладбища.
Главные ворота в столь поздний час были закрыты. На мой робкий стук по гулкому железному основанию никто так и не отозвался, хотя домик сторожа был в нескольких метрах.
- Ладно, - вздохнула я и, махнув рукой Кориандру, пошла вдоль забора, высотой в полтора человеческих роста.
Уже через десять минут я кипела от злости: Дорриэн там один с этой чёрной ведьмой, а в заборе нет ни одной приличной лазейки! Что за безобразие?
- Кори, - шепнула я фамильяру, который охотился в сухой траве, издавая неприлично громкий треск. - Поднимись вверх, посмотри, нет ли поблизости посторонних?
Котик послушно взмахнул крыльями и не без труда поднялся над забором.
“Может, посадить его на диету?” - думала я, глядя на упитанный пушистый зад, который отчётливо тянул кота вниз. - “Такими темпами скоро и взлететь не сумеет.”
Кориандр повертел башкой по сторонам, спустился на землю и, потянувшись, ответил громким: “Мя-а!”
- Тише! - я приложила палец к губам. - Постарайся больше так не шуршать. А лучше - вообще не издавай никаких посторонних звуков. Если нас заметят - влепят большой штраф.
Кори мотнул башкой и сел на тропинку, увлечённо наблюдая за тем, как я, засучив рукава балахона, принялась карабкаться вверх по забору.
Хорошо ещё что доски стояли не вплотную и мне удалось нащупать опору. Перекинув ногу на другую сторону, я показала фамильяру большой палец, мол, погляди, справилась!
И тут же, не удержав равновесие, грохнулась вниз. Приземлилась на груду старых веток, увядших букетов и прочего хлама.
“Дорриэн, блин! Из-за тебя такими вещами позорными занимаюсь! За тобой должок!”, - ворчала я про себя, осторожно поднимаясь на ноги и шаря руками по карманам - к счастью ни одна склянка не разбилась.
Котик перелетел через забор и с любопытством смотрел, как я стряхиваю с себя налипшие листья, комья земли и вытряхиваю из волос сухие веточки, забившиеся под платок.
- Ищи господина Нельсона! - приказала я фамильяру.
Кот повертел башкой, принюхался и потрусил по одной из извилистых тропинок, задрав трубой хвост.
Я шла следом, стараясь не шуметь, и внимательно глазела по сторонам.
Нет, умертвий и прочей нечисти я не боялась - на службе у короля были превосходные некроманты. А вот кого боялась, так это бродяг и бездомных, которые нередко приходили на кладбище после заката, в поисках лёгкой наживы. Например, оставленные гостинцы у надгробий, да пышные букеты, которые можно было стянуть, а затем вновь продать утром на базаре.
Некоторые даже не брезговали разрывать свежие могилы!
В какой-то момент, мне показалось, что за мной следят. Кори умчался куда-то вперёд, а я не могла отделаться от ощущения, что кто-то, однозначно живой, внимательно наблюдает за мной из тайного укрытия.
- Кто здесь? - понадеялась, что голос будет уверенным и твёрдым, но вместо этого из горла вырвался жалобный писк.
Естественно, мне никто не ответил. Замерла на месте, прислушалась - звенящая тишина. Даже время, казалось, остановилось.
- Ну и ладно, - я последовала дальше по тропинке, стараясь догнать Кориандра. - На нервах с раннего утра, вот и показалось.
Через несколько метров ощущение, что за мной следят, накрыло меня с новой силой. Я кожей чувствовала чьё-то присутствие поблизости, но, как назло, в этом районе кладбища отсутствовали фонари.
- Дорриэн, это ты? - осторожно спросила я.
Естественно, мне никто не ответил.
Попытка номер два.
- Чёрная ведьма?
Снова мимо.
Впереди забрезжил тусклый свет, как будто зажгли свечу, и я, ускорив шаг, поспешила на огонёк. Но стоило мне подойти поближе, как позади что-то хрустнуло, словно кто-то наступил на сухую ветку.
А затем нечто сбило меня с ног.
Я крепко приложилась головой о выступающий корень дерева, росшего неподалёку. Из глаз брызнули слёзы, а во рту возник металлический привкус крови. Наверное, прикусила губу.
В куртке что-то жалобно звякнуло и на боку проступило тёмное пятно.
Сквозь полуприкрытые веки, я увидела склонившуюся надо мной фигуру. Лицо неизвестного (или неизвестной) было скрыто капюшоном, а сам он был одет в такую же бесформенную куртку, как у меня, и башмаки на толстой рифлёной подошве.
- Ты ещё кто? - с моих губ слетел горестный стон. Было очень больно и обидно.
Фигура, увидев, что я нахожусь в сознании, выругалась и бросилась прочь. Я смотрела ему вслед и думала: что-то в нём мне показалось знакомым.
Определённо, я где то видела его. Или её. И не один раз!
Морщась от боли, я встала на ноги, но без приключений прошла лишь пару десятков шагов.
Мне навстречу метнулась ещё одна тень, гораздо более знакомая, повалила меня в траву и, упершись руками в землю по обе стороны от моей головы, спросила злым голосом господина Нельсона:
- А ты какого чёрта здесь забыла?
Я оказалась в щекотливой ситуации. В прямом смысле этого слова: длинные волосы Дорриэна, собранные в низкий хвост, свесились вниз и щекотали мою щёку.
- Почему ты не нацепил на себя иллюзию? - спросила, повернув голову вбок, потому что ещё пара сантиметров, и мы бы с ним соприкоснулись губами - так низко он нависал надо мной.
- Отвечай первая, - дознаватель остался непреклонным.
- Хорошо.
Близость Дорриэна действовала на меня странно. Сердце колотилось, но не от страха, а по какой-то иной причине. Хотелось лежать на мягкой травке, вдыхая едва уловимый запах его разгорячённой кожи и отголосков терпких специй.
К моему большому сожалению, он первым поднялся на ноги и протянул мне руку. Вцепившись клещом в его ладонь, я быстренько встала и стряхнула с себя налипшие сухие листья.
- Я испугалась, - пробубнила еле слышно, старательно отводя взгляд.
Кто его знает, как он отреагирует. Может он против того, чтобы за него волновалась рыжая ведьма.
- Кого? - нахмурился Дорриэн и, коснувшись моего подбородка, заставил посмотреть ему в глаза.
Язык ворочался сам по себе, как бы я не старалась сдержаться - магия королевского дознавателя действовала безотказно.
- Боялась за тебя, - прошелестела я. - Плохое предчувствие. Ведьма подозрительная. А ты очень хороший… Так, отпусти меня!