Но куда она так несётся?
Будний день на дворе. Разве она не должна быть в учебном заведении?
В голову пришла безумная идея. Я решила проследить за Фейт, а при встрече с Дорриэном всё же рассказать ему свои мысли, касаемо младшей сестры Оливии. Мне уже всё равно, а он может лишиться должности и права на работу в столице.
Мне повезло: Фейт куда-то спешила и не смотрела по сторонам. Я шла за ней, держась на почтительном расстоянии и с удовольствием грызла сочное яблоко. Ещё и солнышко выглянуло из-за тучек: не слежка, а идеальная прогулка!
Сестра Оливии внезапно свернула в какую-то подворотню, и я её чуть не упустила. Выкинув недоеденное яблоко в урну, я, чертыхаясь, поспешила за ней и обнаружила маленький проход из подворотни на соседнюю улицу.
Неужели она поняла, что за ней следят?
Но нет, она подошла к стоянке экипажей, сунула вознице пригоршню монет и забралась в карету, после чего экипаж тронулся с места.
Мысленно досчитав до десяти, я подбежала к ближайшему вознице, сунула ещё один талончик с печатью и велела следовать за уехавшей каретой.
- Это ещё зачем? - нахмурился тучный седой мужчина, и я ляпнула первое, что пришло в голову:
- Любовница моего жениха. Хочу поймать их с поличным.
- Это будет стоить дороже, - предупредил меня возница.
- Тогда быстрее! Сами впишете в талон нужную сумму. Только в пределах разумного, иначе у казначея будут вопросы, почему в Аддвуде дорогие экипажи.
- Залезай, - смилостивился мужчина.
По моим ощущениям, мы обогнули город трижды. Экипаж Фейт петлял и ездил кругами, но в конце-концов остановился у одного из домов в жилом районе столицы. Возница предусмотрительно высадил меня за углом и я решила подкрасться поближе, но от увиденного застыла на месте и чуть не провалилась под землю.
Из ворот дома вышел герцог Риордан и Фейт с радостным визгом бросилась ему на шею.
Сначала я поморгала, а после для верности потёрла глаза ладонями: нет, не привиделось. Младшая дочь мэра только-только отметила своё совершеннолетие, а уже виснет посреди белого дня не просто на взрослом мужчине, а на женихе своей старшей сестры!
Однако герцог был совсем не против. Сам её не обнимал, позволяя ей преданно заглядывать в его глаза и что-то взволнованно щебетать. И это при том, что его невеста сейчас грызёт семечки, сидя в железной клетке! Спит на опилках! Отрастила себе длинный хвост!
Наконец, герцогу надоело смотреть на восторженную девчушку: он решительно снял с себя её руки и указал на дом, мол, там поговорим.
Фейт послушно кивнула и прошмыгнула за калитку, после чего Риордан внимательно огляделся по сторонам и ушёл следом. Их голоса удалялись, пока и вовсе не стихли за хлопнувшей дверью дома. Я досчитала до десяти и осторожно прокралась к воротам.
“Надо бы как-то проникнуть внутрь и подслушать о чём они говорят”, - подумала я, осматривая забор в поисках лазейки. - “Вряд ли Фейт Бёрч пришла к жениху своей сестры, чтобы рассказать, как сильно скучает по Оливии.”
Забор был высотой в полтора моих роста, но это ещё пол беды. Хуже было то, что на кирпичной кладке чем-то острым были выцарапаны охранные заклинания, а значит, мне не удастся его перелезть или сделать под ним подкоп.
Я решила обойти забор по периметру в поисках лазейки, но нашла кое-что получше. Забор соседнего дома был деревянным и одна доска висела наискосок.
“Заранее прошу прощения”, - обрадовалась я, расшатала доску ещё сильнее и, втянув живот, протиснулась в узкую щель, оставив на перекладине тонкую прядь длинных рыжих волос.
На моё счастье, хозяева участка отсутствовали - на двери висел большой навесной замок, а трава во дворе была высотой мне по колено, поэтому я легла на живот и по-пластунски поползла в сторону живой изгороди, отделяющей этот двор от территории, где находились Фейт и Риордан.
Несколько минут, казавшихся мне вечностью, четыре сдавленных писка, две слезинки и ещё с десяток волос, оставленных на длинных шипах изгороди, и вот я уже ползу в сторону приоткрытого окна и слышу властный голос герцога:
- Если не успокоишься и не расскажешь всё, как есть, тотчас отправлю тебя домой!
- Это бесчеловечно! - всхлипнула младшенькая Бёрч. - Я - личность, у меня есть чувства! Мечты! Желания!
- Фейт! - сердито рыкнул на неё Риордан. - Ближе к делу.
Я сжалась в комок, сидя под окном, и радовалась, что на окнах висели тяжёлые бархатные портьеры. Из-за них обзор сужался: можно было без проблем вернуться обратно в соседний двор и покинуть территорию через дыру в заборе.
- Ладно, - обиженно проворчала Фейт. - Папа совсем помешался на Оливии. Носится с этой крысой, как курица с яйцом. Выселил Генриетту в домик для слуг, чтобы кошка не смогла добраться до клетки! Каждый день водит в дом разных магов и шарлатанов. Те только деньги берут, водят руками над клеткой, а потом этими же руками разводят и говорят: “А ничего поделать не можем. Не чувствуем в ней человеческую душу.”
- А Себастьян что? - в голосе герцога послышались заинтересованные нотки.
- А что папа? - недовольно фыркнула младшая Бёрч. - Вздыхает, оплачивает их услуги и ищет новых колдунов. Но ладно бы только это, так он всю свою отцовскую любовь перенёс на меня!
- Радовалась бы, дурёха, - хмыкнул Риордан.
- Коне-е-е-ечно, - с противной интонацией протянула Фейт. - Тошнит уже от его заботы. “Доченька, милая, к ужину будь дома”, “Доченька, с учёбы и на учёбу тебя будет сопровождать боевой маг”, “Доченька, как зовут подругу, которая позвала тебя в гости? Спроси у неё заодно, нет ли на примете хороших магов?”
Я почувствовала, как закипаю и едва сдерживаюсь, чтобы не прервать их разговор. При мне Фейт всегда была мила с отцом и сестрой, а в те моменты, когда она попадала в поле моего зрения, девчушка производила хорошее впечатление.
Воистину, в тихом омуте черти водятся.
- Потерпи неделю, - сказал герцог, и я внутренне напряглась.
Нам он дал точно такой же срок. Что же он скажет Фейт?
- А что будет через неделю? - младшую Бёрч тоже интересовал этот вопрос.
- Сегодня я был в доме у Нельсона. Этот придурок мало того, что ни на шаг не приблизился к разгадке, так ещё и притащил к себе в дом эту чёртову ведьму.
- Фу, - брякнула Фейт, а у меня зачесались кулаки.
Это она про меня?
- Так вот, - продолжил Риордан. - Через неделю он будет не просто уволен с должности королевского дознавателя, но ещё и вынужденно покинет столицу.
- Надеюсь, не один, а вместе с этой лохудрой, - мерзко хихикнула младшая Бёрч, вызвав у меня очередной приступ гнева.
Да что я ей сделала?
Она всегда мне улыбалась, а теперь оказывается, что сестра Оливии меня на дух не выносит?
- Всё будет хорошо, моя малышка, - голос герцога снизился до шёпота. - Оливия навсегда останется крысой, а я вновь стану холостым. Нам не надо будет прятаться и скрывать наши чувства.
Я не видела, что происходило в доме, лишь слышала радостный визг Фейт и странные чавкающие звуки, как будто кто-то что-то с аппетитом ел.
“Ну их, пойду отсюда”, - решила я, стараясь унять дрожь по всему телу.
К моему удивлению, место праведного гнева и нешуточной злости, заняли безысходная тоска, брезгливость и мерзкое чувство разочарования. Я помнила радостную Оливию, которая с восторгом рассказывала, какой потрясающий и обходительный герцог Риордан. И знать о том, что он вместо того, чтобы напару с мэром искать способы вернуть ей человеческий облик, крутит шашни с её младшей сестрой… Мне было жутко обидно за мою подругу Ливи.
“Расклеишься потом, а сейчас соберись и быстрее уходи,” - уговаривала себя, возвращаясь ползком обратно к живой изгороди. - “Надо срочно встретиться с Дорриэном и рассказать ему обо всём, что услышала от герцога и Фейт”.
Но едва мои голова и плечи протиснулись сквозь жёсткие, колючие ветки живой изгороди, кто-то коснулся моей ноги.
“Только бы не герцог! Только бы не Фейт”, - взмолилась я, осторожно повернув голову, чтобы не наткнуться лицом на острые шипы.
Я ожидала услышать нечто вроде: “Попалась!” или “Держи эту наглую рыжую ведьму”, но вместо этого с ужасом распознала тихое шипение.
Только не змея, только не змея, только не…
Я всё же смогла разглядеть длинное тонкое тело, обвившее мою лодыжку тугим браслетом и, не сдержившись, заорала во весь голос:
- Змея!
Больше всего на свете боюсь змей! От безобидных ужиков, с которыми игрались дети, до толстых, быстрых и ядовитых тварей, встречающихся на юге. К счастью, их видела лишь на картинках.
Я стрелой вылетела из кустов и судорожно затрясла ногой, пытаясь сбросить не менее перепуганную змейку. Когда у меня это получилось, я, забыв про осторожность, ломанулась к дыре в заборе.
И там с позором застряла.
Дёрнула рукой - никак, втянула живот - грудь помешала, да ещё и волосами зацепилась за соседний гвоздь. Чуть ли не плача, я навострила уши, пытаясь распознать змеиное шипение в траве, но вместо этого услышала торопливые шаги и торжествующий голос Риордана:
- Эмили, какая встреча!
“Что значит какая? Поганая”, - чертыхнулась я про себя и предприняла ещё одну попытку выбраться из дыры в заборе.
- Не торопитесь, госпожа Блейк, порвёте ваш чудесный наряд, - с напускным беспокойством принялся хлопотать вокруг меня злобный герцог. - Эти брюки так подчёркивают ваши ноги! Уверен, вскоре местные девушки начнут вам подражать. А то всё юбки, да платья, а мне, как нормальному мужчине, хочется разнообразия!
“И поэтому вы променяли Оливию на Фейт?” - мрачно подумала я. - “Решили, раз с одной сестрой не прокатило, сойдёт и младшая?”
Каким бы мерзавцем не был герцог, он добросовестно помог мне выбраться из узкой дыры, правда ценой соседней выломанной доски. Несмотря на худощавое телосложение, герцог был весьма силён, раз выдрал её голыми руками!
- Не поранились? - с напускной заботой спросил он, стряхивая с куртки и брюк налипшую траву и мелкие щепки.