- Змея!
Я стрелой вылетела из кустов, ободранная, расцарапанная, сжимая дорогущий артефакт. Из травы на меня хитро поглядывала змейка, по виду сестра-близнец той, что я встретила в аддвудских зарослях проклятой акации.
Моё громкое появление не осталось без внимания объекта той самой слежки. Выскочив из-за стола, он ткнул в мою сторону пухлым пальцем и заорал:
- Ведьма! Следит за мной!
- Ой, а вы тоже из Аддвуда? - нервно хихикнула я, пытаясь понять, откуда он знает, чем я занималась в Аддвуде. У меня на лбу написано, что я варю зелья?
- Что вы смотрите? - рявкнул “котичка” на официантов. - Схватить! Штуковину в её руке отобрать и принести мне! Живо!
Чёрт, надо спасаться! Если успею принести артефакт в сыскное агентство, задание будет считаться выполненным, и я могу рассчитывать на премиальные.
Несчастные официанты, подгоняемые потоком цветистых ругательств, зашли с двух сторон, пытаясь меня взять меня в окружение. Я нервно улыбнулась, махнула рукой на прощание и бросилась бежать со всех ног по широкой набережной главного курорта Азмирии.
В голове проносились события последних месяцев.
Дорриэн, как и говорил, взял всю вину на себя, утверждая, что имел личные счёты с герцогом, поэтому и стащил у ни в чём не повинной ведьмы Эмили Блейк зелье, не дающее солгать. Сёстры Бёрч отделались большим денежным штрафом, который за них выплатил Себастьян.
Фейт Бёрч отправили в Азмирийскую Академию Благородных Девиц, где наставникам предстояла весьма сложная задача сделать из капризной девицы чинную, благопристойную даму, а Оливия, не без помощи отца, спешно выскочила замуж на провинциального дворянина и покинула Аддвуд.
Его Величество был в ярости из-за того, что Риордан опозорил королеву. Герцога для отвода глаз назначили помощником посла в соседнем королевстве и пинками выгнали за границу.
К сожалению, Дорриэн пострадал сильнее всех. Разгневанный король, узнав о том, что господин Нельсон подсунул зелье Фейт, которое та подлила в шампанское Риордану, приговорил его к тюремному заключению сроком на один год.
И вот уже шесть месяцев я закрашивала карандашом дни в календаре и коротала время, работая в сыскном агентстве.
До конечной цели, а именно до небольшого двухэтажного здания с неброской вывеской “Инкогнито”, оставалась пара сотен метров и в голову некстати пришла мысль:
“Надо бы им сменить вывеску. Как минимум одного сотрудника уже рассекретили”.
Обернувшись, я увидела, что бегущие за мной официанты, уверенно сокращают расстояние и не сразу поняла, что случилось, когда со всей дури врезалась в какого-то прохожего.
- Ой! - взвыла я, потирая ушибленный нос. - Вы что не видите, тут человек спасает казённое имущество и свою жизнь?
- Вижу, Эми, - насмешливо ответил до боли знакомый голос. - Кстати, неплохо справляешься.
Забыв про погоню, я радостно бросилась в объятия Дорриэна, и незаметно подложила артефакт ему в карман.
- Госпожа, - тяжело дыша, обратился к нам один из официантов. - Умоляю… Отдайте… Нас уволят!
- Простите, что? - хитро прищурилась я, переводя дыхание в уютном кольце рук бывшего королевского дознавателя. - У меня ничего нет. Хотите - обыщите.
Парни переглянулись и молча двинулись в мою сторону. Однако путь им преградил очень злой господин Нельсон:
- Тронете мою невесту - пальцы переломаю. Каждому. И на ногах тоже.
- Но.. - ребята тут же потеряли остатки смелости и были готовы бежать обратно.
- Вон! - рыкнул Нельсон, и бедолаг как ветром сдуло.
Сквозь слёзы счастья, выступившие на глазах, я рассматривала своего любимого мужчину и отметила, что несмотря на полгода, проведённые в тюрьме, он ни капли не изменился. Разве что в плечах стал немного шире.
- За примерное поведение, Его Величество заменил мне тюремный срок на обучение целого десятка дознавателей, - пояснил Дорриэн, заметив мой оценивающий взгляд. - Вот я пораньше освободился и сразу к тебе.
Взвизгнув так, что с деревьев в панике взлетели птицы, я повисла у любимого на шее и жадно, с наслаждением ответила на долгий, горячий поцелуй, о котором так мечтала с того момента, как покинула столицу.
- Кстати, - спросила я во время короткой передышки, - почему ты сказал им, что я твоя невеста?
Дорриэн, хитро прищурившись, коснулся губами кончика моего носа и сунул руку в карман:
- Не хочу больше медлить. Эмили Блейк, ты станешь моей… А это здесь откуда?
Он изумлённо рассматривал артефакт, зажатый в его ладони.
- Это моё, - невинно улыбнувшись, я выхватила его из пальцев Нельсона и сунула себе за пазуху. - Так что ты хотел мне сказать?
- Какая же ты… ведьма, - беззлобно проворчал Дорриэн. Со второй попытки он достал-таки заветную коробочку с нарисованным на крышке кольцом, приоткрыл, убедился, что всё на месте и опустился передо мной на одно колено.
- Эмили Блейк, ты станешь моей женой?
- Ну-у-у… - растерянно замялась я, запоздало отряхивая порванное шипами платье. - Мне бы сначала переодеться, а то выгляжу…
- Эмили!
- Да! - спешно выкрикнула я. А то ещё вдруг передумает? - Я выйду за тебя. Эмили Нельсон, неплохо звучит?
Дорриэн рассмеялся и, подхватив меня, закружил в сладких, трепетных объятьях.
- Ты, как и в нашу первую встречу, сводишь меня с ума. Моя будущая жена и самая прекрасная на свете ведьма.
Я слушала его, жмурясь от долгожданного счастья, и предвкушала нашу семейную жизнь. Тихой и спокойной она точно не будет.
Обещаю!