Примечания
1
В русском переводе книга Дончо и Юлии Папазовых «Под парусом через океан» была издана в Москве в 1978 году. – Прим. ред.
2
Джошуа Слокам – американский мореплаватель, в 1895–1898 гг. совершил одиночное кругосветное плавание на яхте «Спрей». В 1909 г. вместе с яхтой бесследно исчез.
Ален Жербо – французский мореплаватель, совершивший в 1923–1929 гг. одиночное крупосветное плавание на яхте «Файер-крест». – Прим. ред.
3
Мачу-Пикчу – город-крепость инкского времени в Перу. Расположен над долиной реки Урубамба, у подножия горы Мачу-Пикчу. После захвата Перу испанцами был последним оплотом инков (До 1572 года). В Мачу-Пикчу много памятников поздней инкской архитектуры: дворец, храмы, «обсерватория», высеченные в скалах террасы. – Прим. ред.
4
Слово «планктон» происходит от греческого «planktфs» – «блуждающий». – Прим. ред.
5
Салеп – применяемые в медицине высушенные корневые клубни растений семейства орхидных. – Прим. ред.
6
Эрик де Бишоп – французский мореплаватель, создатель двухкорпусной яхты – катамарана, на которой в 1937–1938 гг. совершил рейс с Гавайских островов до Канн во Франции. Позже, во время путешествия на парусном плоту «Таити Нуи», трагически погиб. – Прим. ред.
7
Авторы называют их «сепия». Имеется в виду крючьеносный летающий кальмар (Onychoteuthis banksii). Это наиболее широко распространенный вид кальмаров Мирового океана. Молодые O. banksii – великолепные летуны, свободно могут пролетать расстояния до 50–60 м и подниматься на высоту до 7 м. – Прим. ред.
8
Лиофилиаация – высушивание продуктов в замороженном состоянии под вакуумом без потери их структурной целостности и биологической активности. При увлажнении продукты восстанавливают свои первоначальные свойства. – Прим. ред.
9
Мачта изготовлена из клееных сосновых брусьев, как и большинство мачт спасательных лодок. Диаметр – 10 сантиметров.
10
В июле 1974 года на спасательной лодке мы достигли Кубы. Через несколько дней вслед за нами пронесся ураган. Двигался он по нашему пути. Капитан судна «В. Друмов» Атанас Петков показал нам его путь и рассказал о последствиях урагана. Когда поднимали заздравный тост, друзья вспомнили о нашей двухгодовалой дочке Яне и сказали: «Будьте здоровы! Счастливый ребенок!»
11
Марко Кралевич (Марко Краль) – исторический и эпический национальный герой Болгарии XIV века. – Прим. ред.
12
Имеется в виду картина известного болгарского живописца Златю Бояджиева «Брезовские овчары». – Прим. ред.
13
Не знаю, откуда в голове засело это словечко. Но пристало еще в Черном море. На суше говорим нормально, а в море начинаем «печатать» мили, а не проходить или проплывать. Таким же образом искажаем и другие слова. Может, выдумываем их ради разнообразия?
14
Бай – уважительное обращение к старшему, взрослому мужчине. – Прим. ред.
15
Национально-освободительное и антифеодальное восстание в Болгарии 18 апреля – 23 мая 1876 года против почти пятивекового османского ига (1396–1878 годы). Восстание было жестоко подавлено и потоплено в крови турецкими войсками и башибузуками. Апрельское восстание явилось одним из поводов к русско-турецкой войне 1877–1878 годов, в результате которой Болгария была освобождена от турецкого господства. – Прим. ред.
16
Хорошо сбалансированная яхта должна при качке из-за ветра делать крен не более чем 35°. Разница в 40° невелика на первый взгляд, но на самом деле представляет собой серьезную опасность. При сильном встречном ветре невозможно двигаться в требуемом направлении и приходится подчиняться прихотям ветра.
17
В ноябре 1975 года над Южной Европой пронесся циклон невиданной силы. Газета «Правда» сообщала, что подобного циклона в этом районе не наблюдалось за последние 100 лет. Именно эту ночь я и описываю.
18
Две последние экспедиции мы осуществили благодаря помощи председателя Государственного комитета по науке, техническому прогрессу и высшему образованию Начо Папазова и председателя Национального океанографического комитета проф. Христо Кортенского. Мы были прекрасно экипированы. И уверены в лодке. Это одна из причин, способствовавших нашему решению продолжать экспедиции. Если бы нам не оказывали полного доверия, если бы нас не обеспечили всем необходимым, быть может, экспедиции «Планктон» давно бы прекратились.
19
Франсис Чичестер – английский мореплаватель, в одиночку совершивший кругосветное путешествие на яхте в 1966–1967 гг. – Прим. ред.
20
Герой одноименного рассказа Джерома К. Джерома. – Прим. ред.
21
Крупные плотоядные дельфины (Orcinus orca).
22
Каждая яхта, в зависимости от ее размеров и состава экипажа, должна иметь спасательные средства. Чаще всего это надувной плот или резиновая лодка.
23
Магеллан не встретил на своем пути ни одного из островов Полинезии. Это совершенно необъяснимая страница в истории величайшего путешествия.
24
Дневники у нас с Джу разные, у каждого свой. Мы их даже друг у друга не читали. Спустя многие месяцы, уже в Софии, обнаружили, что в дневниках часто встречаются одинаковые мысли. Уж не телепатия ли это?
25
Недавно я стал перелистывать «Альманах Брауна». Сырость, волны и солнце состарили его. Обложка покоробилась, а на страницах от долгого путешествия по океану появилась плесень. Но я люблю его, потому что он дарит запах океана и плесени. Он занимает в моей библиотеке самое почетное место. Иногда я листаю его и вспоминаю пережитое в Великом океане. Неожиданно между страницами обнаружил маленькую записку, датированную 1 июля. Я как раз был на вахте и не мог взять дневник и сделать запись, потому и воспользовался клочком бумаги. Привожу дословно содержание записки, потому что она хорошо передает ход моих тогдашних мыслей:
Один ли ты, когда путешествуешь в будущее?
Важно, что тебя ждет после этого.
Есть ли силы на новое путешествие?
А не пережил ли ты уже самое интересное?
И в чем смысл?
Я бы не остановился.
26
Я сделал такой подсчет. Слава богу, вышло, что в океане я был пессимистом. Ожидал худшего. Не утверждаю, что мои друзья самые умные на свете, но выяснилось, что хорошим мыслям они отдают до 30 процентов своего времени.
27
T. P. Мальтус (1766–1834) – английский экономист, основоположник антинаучной концепции мальтузианства. Он стремился приложить естественный (по сути биологический) закон о народонаселении к разъяснению некоторых теорий относительно усовершенствования человека и общества. Он утверждал, что население возрастает в геометрической прогрессии, а средства существования в арифметической. По его мнению, соответствие между численностью населения и количеством средств существования может регулироваться эпидемиями, голодом, войнами, непосильным трудом, а не общественным прогрессом и коренными социально-экономическими преобразованиями. Несостоятельность концепции Мальтуса доказана всем ходом развития человеческого общества. – Прим. ред.
28
От Святослава Колева мы узнали, что «алоха» – это полинезийское приветствие. На Таити – «ароха», на Самоа – «алофа», а на Маркизских островах – «кахоа».
29
Динги – маленькая лодка, которую имеют на борту все яхты. У островов, где нельзя подойти к берегу, они бросают якорь в заливе, и яхтсмены на динги добираются до берега.
30
Бенгт Даниельссон – известный шведский ученый, этнограф, знаток Полинезии, участник знаменитой экспедиции Тура Хейердала на плоту «Кон-Тики».
31
У нас не было автоматического рулевого управления, но мы поразили яхтсменов своим секстаном «Plot» и хронометрами «Rolex».
32
В Папеэте начальник порта г-н Локай сообщил нам, что с начала сезона на Туамоту разбились 14 судов, а в среднем ежегодно здесь терпят крушение до 30 судов.
33
В первобытном обществе широко были распространены такие явления, как умерщвление детей и стариков, каннибализм. Эти жестокие обычаи возникли в силу воздействия экономических факторов, из-за трудностей обеспечения питанием большого количества людей. Избавлялись от тех, кто не мог работать и тем самым представлял обузу для собственного племени. С развитием общества, с открытием огня, переходом к оседлому сельскому хозяйству, с развитием технического прогресса и ростом производительности труда экономические условия изменились и старые обычаи отмерли. Сегодня они как пережиток сохраняются лишь в немногих наиболее отдаленных местах планеты. – Прим. ред.
34
За четыре недели, с 15 декабря 1975 года до 10 января 1976 года, потерпели кораблекрушение десять нефтяных танкеров, погибло 45 человек.
15 декабря 1977 года недалеко от мыса Доброй Надежды столкнулись два супертанкера грузоподъемностью 330 тысяч тонн каждый.
35
Детергент – химикат, ускоряющий разложение нефти.
36
Нефть не ядовита, ее воздействие на океан чисто физическое, детергенты же в отличие от нее – это химическая отрава, яд.
37
С недавнего времени на отдельных островах французской Полинезии появились аэропорты, оснащенные радиомаяками, которые работают только во время полетов самолетов. Все зависит от лётного расписания, а в Полинезии его обычно не придерживаются.
38
Церковь в России была учреждена в X веке в связи с принятием христианства как государственной религии. Первоначально русская церковь находилась в сильной зависимости от константинопольского патриарха. Назначавшиеся им византийские митрополиты действовали на Руси более 60 лет. – Прим. ред.
39
Речь идет о крестьянском восстании 1277–1280 гг. в Болгарии во главе с пастухом Ивайло. Возникло в условиях нарастания феодального гнета и постоянных татарских набегов. В 1278 г. Ивайло был провозглашен царем. – Прим. ред.
40
Течения в океанах и больших водоемах без видимых берегов невозможно заметить простым глазом. Дело в том, что судно находится по отношению к ним в покое. Скорость течения можно определить лишь как разницу во времени прохождения между двумя зафиксированными точками и по показаниям лага. Если же небо облачно, то эти определения сделать нельзя. А последствия могут стать роковыми.
41
Наша лодка водопроницаемая. У нее есть палуба, две обыкновенные дверцы ведут в рубку. Больше всего воды поступает через них, а также через переднее оконце. Нет на лодке и самоотливного кокпита. И все же она намного удобнее той, открытой, беспалубной, на которой мы провели в Атлантике 63 дня.
42
Пайол – в данном случае съемный деревянный настил над днищем судна. – Прим. ред.
43
Серфинг – вид водного спорта, распространенный главным образом в Австралии и на островах Тихого океана. Спортсмены, стоя (без крепления) на специальной доске (пробковой или пенопластовой), соревнуются в скорости и дальности скольжения по прибойным волнам. – Прим. ред.
44
Все сказанное относится к голоду в экстремальных условиях или к лечебному голоданию. Я далек от мысли рекомендовать кому бы то ни было хронический голод. Считаю недоедание миллионов азиатов, африканцев и латиноамериканцев одним из страшных и позорных явлений XX века.
45
Наш двигатель дизельный. Некоторые его модели имеют отверстие, в которое кладется специальная бумага, зажигаемая для того, чтобы легче было завести мотор. Отверстие соединяется с камерой сгорания.
46
Сотрудники Таллинского политехнического института создали компактный прибор для моментального определения процента растворенного в воде кислорода (журнал «Наука и жизнь», № 10, 1977 год). Быстрая фиксация количества кислорода особенно важна при обследовании районов с нефтяными загрязнителями. Мы обязательно возьмем этот прибор в нашу следующую экспедицию «Вокруг света».
47
Кава-кава – кустарник семейства перечных (Piper methysti cum). Растет на островах Полинезии и на Новой Гвинее. – Прим. ред.
48
Здесь авторы допускают неточность. В действительности 239°30 – это путь судна. Истинный курс 219°30 = компасный курс 210° +. поправка компаса 9°30 . Путь = истинный курс + угол дрейфа. – Прим. ред.
49
Джефф Питерс и Энди Таккер – персонажи рассказа ОТенри «Кто выше». – Прим. ред.
50
Аэропорт в Суве.
51
Марааму – южный, часто очень свирепый ветер в Полинезия. Пользуется дурной славой, особенно опасен для малых судов.