С первого взгляда — страница 20 из 43

Мэр пожал плечами:

— В маленьких городках вести разносятся быстро.

— То есть все уже в курсе?

— Нет, конечно. По крайней мере не о вас. Полагаю, в курсе всего несколько человек, и они не собираются распространять слухи, которые могут кому-нибудь повредить. Я, как и остальные, обеспокоен загадочным отсутствием Рейчел. Вчера я провел некоторое время с Дорис, прежде чем к ней приехал ты, и она была страшно расстроена. Она любит эту девушку. Кстати, я был там, когда приехал Родни, и заглянул еще раз вскоре после того, как ты вернулся в «Гринлиф коттеджес».

— А как насчет остального?

— Простая дедукция, — сказал Геркин, пожав плечами. — Родни и Рейчел встречаются, но у них проблемы. Родни дружит с Лекси. Ты наматываешь круги по городу с бешеной скоростью, как ненормальный. Нетрудно сделать вывод, что Лекси отправилась к Родни поговорить, а ты разозлился, потому что у тебя и так сплошной стресс.

— Стресс?

— Конечно. Свадьба, дом, беременность Лекси…

— Вы и об этом знаете?

— Джереми, сынок, раз уж ты стал жителем нашего славного города, то должен усвоить — в здешних краях люди чертовски проницательны. Тут практически нечем заняться, кроме как чужими делами. Но не беспокойся, я буду хранить молчание, пока об этом не будет объявлено официально. Будучи избранным главой города, я стараюсь быть выше всех местных сплетен.

Джереми решил по возможности не высовывать носа из «Гринлиф коттеджес».

— Но главное, почему я хотел тебя разыскать, так это чтобы рассказать одну историю…

— Еще одну?

— Ну, это не столько история, сколько урок. Речь о моей жене, Глэдис. Она самая замечательная женщина на свете, но иногда и ее доводилось уличать во лжи. Меня это долго раздражало, порой мы друг на друга кричали, но в конце концов я понял: если женщина действительно тебя любит, не ожидай, что она всегда будет говорить правду. Женщины чувствуют тоньше, чем мужчины. Если они не говорят правду, то чаще всего потому, что, по их мнению, правда может ранить наши чувства. Но это не значит, что они нас не любят.

— То есть для женщины естественно лгать?

— Нет. Я хочу сказать — если женщина лжет, так это потому, что она о тебе заботится.

— А если я хочу, чтобы она была откровенна?

— Тогда, сынок, лучше приготовься принять правду в том виде, в каком ее тебе преподнесут.

Джереми задумался и ничего не сказал.

Мэр Геркин вздрогнул.

— Однако становится холодно, как, по-твоему? Напоследок скажу вот что: в душе ты уверен, что Лекси тебя любит. Дорис это знает, я это знаю, да и весь город тоже. Когда люди видят вас вместе, никто не сомневается, что вы счастливы. Поэтому нет повода беспокоиться о том, что Лекси отправилась повидать Родни, когда у него возникли проблемы.

Джереми отвел взгляд. Пусть даже мэр стоял рядом с ним, он вдруг ощутил себя невероятно одиноким.

Вернувшись в «Гринлиф коттеджес», Джереми задумался, звонить Элвину или нет. Он знал, что если поговорит с другом, то целый вечер будет думать об одном и том же, а ему этого не хотелось. Не то чтобы он был готов принять совет мэра. Может быть, для Геркина ложь жены — это и впрямь пустяки, но Джереми не хотел того же в браке с Лекси.

Он покачал головой, утомленный своими проблемами, свадебными планами, ремонтом, неспособностью писать. С тех пор как он приехал сюда, его жизнь превратилась в череду неудач — и ради чего? Любви к Лекси? Но почему вся тяжесть падает на него, а она держится так, будто все в порядке? Почему он вечно должен быть козлом отпущения?

Нет, подумал Джереми, это несправедливо. Лекси тоже испытывает стресс. Не только в связи со свадьбой и ремонтом; она беременна. Она просыпается в слезах посреди ночи и тщательно следит за тем, что ест и пьет. Видимо, Лекси просто лучше справляется с проблемами, чем он.

Джереми рассеянно сел за компьютер, прекрасно понимая, что не сможет работать, но решив по крайней мере проверить почту. Открыв первое письмо, он застыл.

Она сказала тебе правду? Прочитай тетрадь Дорис. Там ты найдешь ответ.

Глава 9

— Не знаю, что и сказать, — произнес Элвин. Кажется, он растерялся. — Как сам думаешь, что это значит?

Перечитав письмо раз двадцать, Джереми наконец позвонил другу.

— Не знаю, — ответил он.

— Ты читал тетрадь Дорис?

— Нет. Я только что получил сообщение. Просто не успел больше ничего сделать. И пытаюсь понять, какой в этом смысл.

— Может быть, поступить так, как говорится в письме? — предложил Элвин. — Полистай тетрадь.

— Зачем? — спросил Джереми. — Я даже не знаю, что искать. Готов поклясться, тетрадь Дорис никак не связана с тем, что творится в последнее время.

— О чем ты говоришь?

Джереми откинулся на спинку стула, затем встал и принялся расхаживать туда-сюда, потом снова сел и рассказал о событиях последних нескольких часов. Когда он закончил, Элвин заговорил не сразу.

— Я правильно тебя понял? — наконец спросил он. — Она была у Родни?

— Да.

— И не предупредила тебя?

Джереми облокотился на стол и задумался над ответом.

— Нет. Но она сказала, что собиралась.

— Ты веришь ей?

В том-то и вопрос. Действительно ли Лекси собиралась ему признаться?

— Не знаю, — признался Джереми. Элвин помолчал.

— Ну что тебе сказать… — наконец произнес он.

— Как думаешь, что это значит? Почему кто-то шлет мне такие письма?

— Может быть, этот человек знает то, чего не знаешь ты.

— Или просто хочет, чтобы мы поссорились.

— Ты ее любишь? — спросил Элвин вместо ответа.

Джереми провел рукой по волосам.

— Больше всего на свете.

Как будто пытаясь подбодрить друга, Элвин заговорил веселее:

— Ну, по крайней мере новый этап твоей жизни начнется с вечеринки в следующие выходные. Шесть дней, а потом…

Впервые за целый вечер Джереми улыбнулся:

— Будет весело.

— Не сомневайся. Не каждый день мой лучший друг женится. Страшно хочется тебя повидать. Кроме того, поездка в мегаполис поднимет тебе настроение. Я ведь был в Бун-Крике, не забывай. И прекрасно знаю, что там нечем заняться — разве что отращивать живот.

И изучать людей, подумал Джереми. Но ничего не сказал.

— Слушай, позвони, если найдешь что-нибудь в тетради Дорис. Пусть мне и неприятно это признавать, но я как будто переживаю твои приключения вместе с тобой.

— Я бы не назвал эти письма «приключениями».

— Называй их как хочешь. Но согласись, они заставили тебя шевелить мозгами.

— О да, — согласился Джереми. — Я шевелю мозгами.

— В конце концов, если ты собираешься жениться на Лекси, то должен ей доверять.

— Точно, — ответил Джереми. — Поверь, я в курсе.

Во второй раз за вечер он задумался о том, что такое доверие. Вот к чему все свелось. И в последнее время это было особенно нелегко.

И потом, письма. Не одно, а целых два. Причем второе…

Если он откроет тетрадь Дорис, то, возможно, узнает нечто о Лекси — то, чего он не знал или не хотел знать. Повлияет ли это на его чувства к ней? Не заставит ли бежать без оглядки?

Джереми попытался сложить все фрагменты воедино. Человек, который посылал письма, не только знает, что Лекси беременна и что тетрадь у Джереми, но и достаточно смел для того, чтобы намекнуть: ему известно, что скрывает Лекси. Видимо, кто-то хочет их поссорить.

Но кто? О том, что Лекси беременна, может знать буквально любой, а некоторые в курсе, что тетрадь у Джереми. Но, не считая Лекси, только одному человеку известно содержание тетради.

Дорис.

Но это бессмысленно. Именно Дорис первой свела Лекси и Джереми, именно она объяснила ему поведение своей внучки, так что он сумел понять девушку. Именно с Дорис Джереми обсуждал свои проблемы.

Он настолько погрузился в свои печальные мысли, что не сразу расслышал стук в дверь. Открыл и увидел Лекси.

Та натянуто улыбнулась. Невзирая на внешнюю браваду, глаза у нее были красные и опухшие. Джереми понял, что невеста плакала. Сначала оба молчали. Потом Лекси произнесла:

— Привет.

— Привет, Лекс, — сказал он, не двигаясь с места.

Она потупилась.

— Наверное, удивляешься, почему я здесь, да? Я надеялась, что ты вернешься, но ты так и не приехал…

Джереми не ответил; Лекси заправила прядь волос за ухо.

— Хочу сказать, что очень сожалею. Ты был прав. Следовало тебя предупредить. Я поступила нехорошо.

Джереми пристально взглянул на нее, а потом сделал шаг назад. Получив молчаливое разрешение, Лекси вошла и села на кровать. Джереми устроился на стуле.

— Почему ты мне не сказала? — спросил он.

— Я не собиралась к Родни, — ответила она. — Ты, наверное, не поверишь, но когда я ушла от Дорис, то собиралась домой. Не знаю… вдруг пришло в голову, что нужно поговорить с Родни. Я решила, что он объяснит мне, куда делась Рейчел.

— А до того? На набережной? Почему ты мне не сказала?

— Родни мой друг, и у него проблемы. Я понимаю, как это выглядело со стороны, но у нас общее прошлое. Я просто пыталась его поддержать.

Джереми заметил, как старательно она уходит от прямого ответа. Он подался вперед.

— Давай договоримся, Лекси: больше никаких игр, — твердо произнес он. — Я не в том настроении. И всего лишь хочу знать, почему ты мне не сказала.

Лекси отвернулась к окну; Джереми видел, как свет лампы отражается в ее глазах.

— Это было… трудно. Я не хотела впутываться. И впутывать тебя — тоже. — Она слабо засмеялась. — Видимо, не получилось. — Лекси покачала головой и глубоко вздохнула, а затем продолжала: — Дело в том, что в последнее время Родни и Рейчел часто ссорились из-за меня. Рейчел переживала, потому что мы с Родни когда-то встречались. И кроме того, она знает, как он ко мне относится. Она думает, что Родни по-прежнему влюблен. По ее словам, он то и дело меня вспоминает, причем, как правило, исключительно не вовремя. Родни утверждает, что Рейчел преувеличивает. Вот о чем м