— Мама, что ты смотришь… это ужас какой-то. Послушай, про Лили Роуз я тебе все объяснил и рассказал. Она — замечательный человек, к тому же настоящая героиня. К сожалению, у нас с ней ничего не получилось, но я вовсе не расстроен — и у меня нет нового романа. Пока нет. Однако твое сообщение… внушает мне некоторую надежду.
Моди всплеснула ручками и зажмурилась от удовольствия.
— Как я мечтаю ее увидеть! Надеюсь, она сможет сделать тебя счастливым.
Кларк Гейбл с нежностью посмотрел на мать и усмехнулся уголком рта.
Бедная мама! Ее ждет страшное разочарование — но пока пусть побудет счастливой. Впрочем… Флосси довольно обаятельна. Возможно, в недалеком будущем зародится прекрасная дружба… И уж во всяком случае, в семье должен быть человек, который по-настоящему хорошо готовит!
Над золотыми и темно-зелеными морями лесов садилось огромное красное солнце. Оно окрашивало стены приземистого, основательного дома, сложенного из здоровенных бревен, в изумительный алый цвет, однако невысокая худощавая женщина с черными волосами, сильно тронутыми сединой, не любила эту пору суток.
Джуди Чэдвик исполнилось пятьдесят семь — но душа ее оставалась по-прежнему шестнадцатилетней. От силы восемнадцатилетней — когда приходилось платить налоги и общаться с адвокатами. Чаще всего — все же шестнадцатилетней.
Джуди сходила в дом, принесла оттуда гитару и уселась на ступеньке крыльца, предварительно подтянув к себе поближе маленький компактный усилитель. Нежно тронула пальцами струны — и гитара задрожала в ответ, отозвалась долгим, протяжным и мелодичным стоном. Джуди покачала головой, деловито подкрутила колки, снова тронула струны, на этот раз жестче, и через пару секунд над мирными долами и лесами пронесся весьма энергичный гитарный аккорд, завершившийся убийственным рифом, а потом Джуди заиграла мелодию, отбивая ритм ногой в индейском мокасине, надетом на толстый шерстяной носок.
Когда она закончила, раздались аплодисменты. Джуди не удивилась, шутливо склонила голову в церемонном поклоне. От угла дома отделилась женщина — симпатичная блондинка с серыми усталыми глазами. Несмотря на то что было еще достаточно тепло, блондинка зябко куталась в меховую безрукавку.
— Джу Ричи Блэкмор отдыхает!
— Мерси. Я тоже так думаю, причем уже давно.
— Как все-таки хорошо, что у тебя нет соседей. Вдруг бы они не любили рок-музыку?
— Ты ее тоже не любишь, но тебе же это не мешает? Принесешь пивка из холодильника? Или выпьем красного вина? Мне кажется, ты замерзла.
Лили Роуз Чэдвик передернула плечами и покачала головой.
— Знаешь, я начинаю понимать, почему ты не любишь сумерки. Какое-то беспросветное время суток… даже в здешнем раю.
Она сходила в дом и принесла две бутылки холодного светлого пива, уселась рядом с Джу и задумчиво уставилась на пламенеющее солнце.
Джуди откинулась спиной на резной столбик, поддерживающий крышу, и тихо заиграла что-то лирическое. Не переставая играть, мягко спросила:
— У тебя все еще поганое настроение, девочка?
— Да нет… скорее расслабленное. Ничего не хочется. Сижу целыми днями — то на крыльце, то на пеньке в лесу. Как сова.
— Ждешь его.
— Нет!
— Это не вопрос, а утверждение. Ты его ждешь.
— Неправда.
— А чего тут такого? Это же естественно, когда любишь.
— Джу… а ты любила кого-нибудь так, чтобы… на разрыв аорты? Я ведь никогда тебя не спрашивала.
— И правильно делала, я бы все равно раньше не ответила. Сейчас могу — да, любила. Мы играли в одной группе, он тоже был байкером… ничего оригинального и сверхъестественного. Собственно, с ним я и удрала из отчего дома.
— Вы расстались?
— О да. Навсегда.
— Поругались?
— Нет. Он погиб.
— О, Джу!
— Девочка, это было почти сорок лет назад. Слезы закончились, осталась грусть и некоторая надежда.
— Надежда? На что?
— Видишь ли, я никогда не была особо религиозна, ты помнишь. Но с годами я только утвердилась в мысли, что в мире все устроено в общем-то справедливо и правильно. А раз так — просто не может быть, чтобы после смерти мы просто переставали быть. Думаю, тот свет все же есть, и только от тебя зависит, как именно он выглядит. Если кого-то сильно любишь при жизни, если надеешься, что там, на небесах, вы снова увидитесь и больше уже не расстанетесь — скорее всего, так и будет. Иначе мы не видели бы снов про умерших, да и забывали бы о них быстрее.
— Справедливо и правильно… а Тиль Рикман? А его брат?
— Лили, ты прости, но сейчас ты напоминаешь брюзгу-сталевара, который на склоне лет выяснил, что возле горна чересчур жарко и воняет каленым железом. Справедливо — не значит благолепно и беспроблемно. Почитай Библию — там почти все про это.
— Каждому по делам его?
— Да. И дело не в том, что ваши бандюки получили по заслугам. Они ведь тоже стали такими почему-то. Они — расплата за то, что было неправильно сделано до них.
— Если следовать по этой цепочке, то можно добраться до неандертальца, который из пустого каприза и забавы ради убил мамонта и не стал его есть…
— Не исключено, что так и было, но мы не станем углубляться в эти богословские кущи и чащи. Скажи лучше, что ты собираешься делать.
— Я тебе надоела?
— Вопрос отметается, как идиотский. Но в то, что ты просидишь здесь безвылазно всю оставшуюся жизнь, я все равно не поверю. Что-то же ты собираешься делать?
— Куплю домик в Майами. Научусь кататься на доске. Заведу собаку. Буду путешествовать. Могу поработать адвокатом или юрисконсультом. Открыть охранное агентство. Пойду в лесники — здесь, в Абитиби. Как видишь, масса возможностей.
— А Дик Хантер?
— Попрошу без задушевных интонаций!
— Даже и не знаю, какие они на вид. Я имею в виду, ты так и позволишь этому засранцу просто бросить тебя? И не узнаешь в чем дело?
— Джу, ты редкостная змея. Я не обижаюсь на Дика Хантера и не лелею эту обиду в израненном сердце. Это дело принципа. Я ему сказала — больше брать инициативу на себя не буду. Я и так призналась ему в любви два раза подряд в течение одного часа. Пусть набирается храбрости… или катится к черту.
— Ой! А вдруг у него амнезия? Ему же по башке дали…
— Когда я уезжала, он был целехонек и здоровехонек. В смысле, шел на поправку. Вот поправится окончательно — и все станет ясно.
— Понятно. Значит, до того момента ты будешь пребывать в состоянии куколки, а как только все прояснится — вот тут я и узнаю, что такое настоящая тоска!
Они еще немного посидели на крыльце, глядя, как небо становится фиолетовым, а затем и черным. Потом Джуди зевнула.
— Пошли-ка спать. Завтра я хочу с утра съездить в город — купить консервов и кофе. Ты со мной или останешься?
— Посмотрим. С утра так спится…
— Лентяйка. Ладно, видно будет. Если останешься — задай корм уткам, они мне надоели.
— Хорошо.
Лили Роуз лежала без сна и смотрела в чернильно-черное небо за окном. В очаге потрескивали поленья, бросая отблески на потолок. Причудливые тени метались по стенам. Грустное время — осень. Осенью лучше не оставаться одному. Когда ты один, а за окном отчаянно летят по ветру золотистые, но уже мертвые листья — в голову лезут тоскливые мысли.
Вот теперь — точно все, думала Лили Роуз. Вот теперь и началась новая жизнь. Я думала, что начинаю ее семь лет назад, когда с новыми документами уезжала, убегала от пережитого кошмара. Когда обосновалась в маленьком городке среди вот таких же лесов, когда занималась маленьким магазинчиком цветов, строила отношения с новыми соседями, заводила друзей, пыталась устроить личную жизнь… Все было обманом, абсолютно все. Короткой передышкой длиной в семь лет. На самом деле нужно было закончить все дела в прежней жизни — только тогда можно начинать новый этап. Я уехала, как трус, как ребенок, закрывающий глаза ладошками в надежде, что теперь кошмар закончится…
Дик Хантер, я тоскую по тебе. Я не могу без тебя жить — я знала это с самой первой нашей ночи, с того сумасшедшего и счастливого года, когда мы были вместе. Зачем я уехала от тебя? И почему та ошибка ничему меня не научила?
Лили Роуз села в постели, прижала подушку к груди, расширенными глазами глядя в огонь. Надо разорвать этот дурацкий круг. Начать вести себя, как взрослая женщина. Почти все, что нужно, она уже сделала: она призналась Дику в любви, она перестала обманывать саму себя — теперь надо учиться не прятаться.
Утром Джуди Чэдвик изумленно уставилась на свою племянницу, которая сидела на крыльце и задумчиво допивала кружку кофе. Возле Лили стояла большая дорожная сумка. Джуди иронически приподняла бровь.
— На что только не идут люди, чтобы не кормить уток! Ты со мной в город?
— Да. Нет. Джуди, я уезжаю.
— Счастливого пути.
— Ты… не удивлена?
Джуди пожала плечами.
— Я лично всегда приветствовала именно такой стиль: решил — делай. Ни к чему все это откладывать, переносить, объяснять… Надо полагать, тебя не стоит спрашивать, куда именно ты едешь?
— Это не секрет. Я еду исправлять собственные ошибки.
— Отлично! Вроде и ответила — а все равно ни хрена не поймешь. Садись в машину. Утки! Вам придется попоститься.
В городе Абитиби Джуди высадила Лили возле автобусной остановки, вышла следом и расцеловала племянницу в обе щеки.
— Ненавижу прощаться, ты же знаешь. Сиди жди автобус. И желаю тебе удачи и счастья. По-любому. А комната тебя ждет. Кстати, в доме полно места и для более внушительной компании. Ну все. Пока.
Лили Роуз помахала вслед машине Джуди, старательно сдерживая слезы. Удивительная у нее тетка. Легкая на подъем, скупая на нежности — и надежная, все понимающая, уверенная…
Лили Роуз нагнулась и легко подхватила сумку на плечо. Дорога предстояла долгая.
14КОНЕЦ ПУТИ
Дик Хантер приехал в Абитиби на рассвете — дурацкий самолет приземлился ночью. Побродил по ночной автобусной станции, выпил кофе, прочитал вчерашнюю местную газету — и понял, что сейчас свихнется от нетерпения. На его счастье вдруг появилась весьма красочная компания — по виду явно местные фермеры. Кто-то вез на тележке ящики с овощами, кто-то — клетки с птицей. Судя по всему, они отправлялись в соседний город на ярмарку (объявление о ней Дик вычитал во вчерашней газете).