С Петром в пути — страница 39 из 89

   — О, премного доволен, — отвечал Пётр.

   — А ведь ты был вовсе не с той женщиной, которую сам выбрал, — продолжал Август с лукавой улыбкой.

   — Нет? Ну да бог с ней, эта уж больно хороша. Не отпустишь ли ты её, брат Август?

   — Так ведь она жена моего церемониймейстера. Он, правда, довольно немощен, но исправляет свои обязанности достойно. У неё к тому же трое детей мал мала меньше.

   — Фу ты! — невольно вырвалось у Петра. — Эдакая незадача, и что муж ейный?

   — Рогат, но носит свои рога с достоинством светского человека, графа и придворного, — отвечал Август со смехом. — Впрочем, тебя ждёт вполне достойная перемена, то есть твоя избранница.

   — Да не надо мне перемены — подавай графиню! — отмахнулся Пётр.

   — Сожалею, но она нынче занята, — уклонился Август. — Но ты останешься доволен своим выбором.

   — Ладно. О чём станем говорить?

   — Об общей политике. Надеюсь, мы с тобой не для того встретились, чтобы посвящать всё время удовольствиям.

   — Истинно так, не для того. Делу время, а потехе час — как говорят у нас на Руси.

   — И у нас сходно.

   — Я вижу главную важность в союзе противу турок.

   — Тут мы с тобой всецело сходимся: турок да татарин наш вековечный враг. Покойный король Ян заповедал нам не складывать оружия. Для того я переменил веру.

   — Да ну?! — удивился Пётр.

   — Истинно так. Был я лютеранин, а стал католик. Престол Польши обязывает.

   — Да ведь вера одна и та же — христианская, — озадаченно произнёс Пётр. — Впрочем, я давно размышляю о религии и о Боге. Запутали нас церковники, брат Август. По их выходит менять веру — смертный грех, а по мне — Бог един, и все мы его дети. И скажи мне на милость, переменилось ли нечто в тебе самом?

   — Ничего во мне не переменилось, — со смехом отвечал Август. — Каков я был, таков и остался.

   — А как же — вера отцов?..

   — Сам же ты сказал, что Бог един, и все мы его дети.

   — Что ж, коли так, то и я готов побывать в сетях иной веры, испытать, каково там дышится.

   — Тебе-то зачем? Ты как был в лоне православия, так и оставайся в нём.

   — Всё мне испытать охота, — вздохнул Пётр. — А я давно приглядываюсь к монахам нашим: не пашут, не жнут, а богато живут. Намерен их укоротить.

   — Не забывай, однако, что Бог — наш хранитель, ибо всякая власть от Бога, как сказано в Священном Писании. Оставим всё как есть.

Пётр согласился. Заговорили о втором недруге.

   — Второй недруг — швед, — сказал Август, и Пётр с ним согласился.

   — Молодой король Карл по счету двенадцатый очень воинствен, — с тревогой произнёс Август.

   — У него ещё молоко на губах не обсохло, — заметил Пётр. — На десять лет меня моложе, ещё, стало быть, в возраст не вошёл.

   — Я со вниманием ловлю вести из Стокгольма. Он необуздан, этот Карл, — озабоченно проговорил Август. — У него воинственные замыслы, вообразил себя вторым Александром Македонским и мыслит покорить полмира. Стортинг пляшет под его дудку, вся казна служит армии. Ты, брат Пётр, тоже у него на мушке.

   — Ну, это мы поглядим, — самодовольно произнёс Пётр. — У меня свой счёт к шведу есть. И наперёд вижу: не избегнуть вам схватки. Запер он от меня море Балтийское, исконными Новгородскими землями овладел.

   — Будь настороже с ним, — сказал Август, думая о чём-то своём.

   — Я вот управлю войско, введу регулярство на манер того же шведа либо на твой, со стрельцами покончу. Сколь долго батюшка мой с ними вожжался, а всё толку никакого — торгаши это, а не воины.

   — Тут я тебе не советчик, — уклонился Август.

   — Вестимо. Токмо вырву я сей бунташный корень и наберу солдат, годных к воинскому промыслу. — И неожиданно снова спросил: — Скажи мне, брат Август, как на духу; не почуял ли ты, что с переменою веры в тебе самом нечто переменилось?

   — Нечего мне таить: ничего во мне не переменилось ни на йоту, — с полной откровенностью отвечал Август.

   — Вот и я так думал: всё то же наполнение в человеке остаётся. Разве что обрядность поменялась. А она, обрядность, от людей, а не от Бога.

За пиршественным столом, когда Август демонстрировал свой неуёмный аппетит, Пётр стал подзадоривать его:

   — Кажи свою силу, о коей я много наслышан.

Август не стал чиниться: взял серебряную тарелку, а она была довольно массивной, и неуловимым движением свернул её в трубку.

   — Ну а ты, Пётр? — стал подзадоривать Август.

   — Нет, брат Август, я добро не перевожу, — ухмыльнулся царь. — Эдак можно всю посуду перепортить, а у меня в государстве серебро издалека возят, да его мало. Вот разве олово. Прикажи подать тарелку оловянную, я её вмиг согну.

   — Так это же моё серебро.

   — Всё едино: твоё, моё. Я твой гость и явить невежество своё не смею.

   — Ха-ха-ха! — раскатисто захохотал Август. — Вижу, хитрец ты, Питер. С тобой ухо востро держать надо.

   — Рассудите нас, люди, — обратился Пётр к сотрапезникам. Поляки и саксонцы отвечали уклончиво. Головин, Лефорт, Шафиров, Меншиков, входивший в фавор, были на стороне Петра, дивясь его находчивости.

Ввечеру сошлись снова для приватной беседы.

   — Давай подпишем союзную грамоту. — предложил Пётр. — О чём давеча уговаривались.

   — А зачем? — легкомысленно отмахнулся Август. — Разве ж нашему с тобой договору должно давать публичный ход?

   — Что писано пером, не вырубишь топором. А слово к делу не приложишь, — возразил Пётр.

   — Слово двух государей стоит любой грамоты, — настаивал на своём Август.

Пришлось согласиться.

   — Сегодня же, как сказано, перемена дам. К тебе, Питер, рвётся твоя избранница. Ей лестно, что ты остановил на ней взор.

   — Виолу бы мне. Она и по-нашему говорит.

   — Виолы нет, она в отъезде. Эту зовут Марта. Она тоже малость говорит по-русски.

   — Ну Бог с ними со всеми. Марта так Марта, — сдался Пётр. — Опять же я гость, да и конь дарён.

Войдя, Марта кинулась ему в ноги.

   — Бог с тобой, женщина, — изумился Пётр. Такого начала ещё не было.

   — Вы царь-государь, — отвечала она, — а я всего лишь служанка и готова служить, как вы повелите, — отвечала она на ломаном русском языке. Каждое слово давалось её с трудом.

Да, она была покорна его желаниям. Но в ней не было той женской бесшабашности, той изобретательности, которая была у Виолы. В ней чувствовалась робость в обращении со слишком высокой особой. С другой же стороны, Август был не ниже саном, а она, как явствовало из его слов, служила и ему.

Три дня длилось веселье в Раве Русской. Три ночи Пётр переменял услужниц. Такое было ему внове, но он не посрамил своего имени: Пётр — сиречь камень. Желание не изменило ему ни разу, хотя для этого требовался, как он говорил, растах, что по-военному означало днёвку, передых.

Август его обаял. Они пришлись друг другу впору. Особенно занял его рассказ Августа о перемене веры. Он говорил об этом так, как говорят о перемене платья или башмаков. Но платье и башмаки должны быть впору, а одежда веры, по его словам, была безразмерна, что лютеранство, что католицизм — всё едино. Но наверное, то же самое испытывает и иноверец, перешедший в христианство.

У него под рукою был такой: Пётр Шафиров — из евреев, а по-польски, что стало обиходным и на Руси, из жидов.

Пётр поманил его к себе вместе с его патроном Фёдором Головиным.

   — Разговор у нас, Шафирка, будет диковинным, но мне до всего охота допытаться. Вот ты у нас окрещенец, из жидов, стало быть.

   — Из жидов, ваше царское величество, — подтвердил он. — И батюшка с матушкой мои из жидов, тоже перешли в православие. И молодая моя супруга, равно и её родители Копьевы, вам известные, тоже. — Шафиров остановился, чуть не задав вопрос, который уже был готов сорваться с его языка: а что? о — По мне, так будь хоть крещён, хоть обрезан, был бы добрый человек и знал дело. Вот и Веселовские мне верно служат, и Девьер, и ещё есть из вашего племени. А каково было вам менять исповедание? Не было ль перемены какой? Знамения свыше.

   — Да не было никакого знамения, никаких перемен. Как ходили по земле, так и ходим, — отвечал Шафиров, несколько дивясь.

Неуёмная любознательность царя была известна всем, но чтобы она простиралась столь широко...

   — А скажи-ка без утайки, тянет тебя в жидовство? Ну, что-нибудь в прежней вере?

   — Как можно таить что либо от вашего царского величества? Скажу как на духу: ничуть не тянет, но... — и он покосился в сторону Головина, как бы желая знать, сколь далеко может он доходить в своём ответе. Головин слегка наклонил голову. И тогда он продолжил: — Вашему величеству ведомо, что главная книга Библия, её Ветхий Завет и даже Евангелие сочинены жидами. Жидами были и пророки, и евангелисты, и мудрейший из пророков царь Соломон. Да и святое семейство и сам Иисус Христос тоже вышли из этого племени, и его учение истекло из иудаизма...

Шафиров остановился, ожидая знака, угодна ли Петру его речь. Царь понял и понукнул:

   — Продолжай, Шафирка, мне интересно.

   — С вашего дозволения. А то, что Христа якобы распяли жиды, — сие выдумка. Его распяли римляне, Пилат, по указке, по наущению жидовских первосвященников. Они же ревновали к славе его и страшились, что народ пойдёт за ним, и тогда их власть умалится, а то и вовсе исчезнет... — Он снова остановился, выжидая, не зашёл ли он чрезмерно далеко, не коробят ли его слова царя.

Но Пётр кивнул:

   — Занятно. Валяй далее!

   — Первые пять книг Ветхого Завета, Пятикнижие есть священная для жидов Тора. И вообще у нас, православных, очень много общего с жидами.

Пётр захохотал.

   — Ишь как запел! Соловьём! А всё ж уклонился спрашивал ведь я, не блюдёте ли свой закон в тайности?

   — А если кто и блюдёт, кому от этого вред? — задорно отвечал Шафиров, видя расположенность Петра.

   — Оно, конечно, так, но попам, должно, обидно: сколь много старались, а всё ж не до конца искоренили жидовскую ересь.