С правом на месть — страница 23 из 52

Княгиня бросила на мужчин острый взгляд, чему-то сама себе кивнула и скрылась за дверью.

Никор больше не задавал другу вопросов, боясь спугнуть потенциального клиента. Только нервная дробь, которую выбивали его пальцы, выдавали напряжение монарха. Видимо, этот вопрос являлся для него не менее важным, чем война с Гробросом и сконьерами.

Лекгарета вернулась быстро, и, судя по тому, как она запыхалась, княгиня чуть ли не на себе тянула сестру мужа. Но все-таки украсить потенциальную невесту успели – не постоянно же она ходит в таких тяжелых украшениях.

Гартош демонстративно рассматривал сестру друга. Да, хороша – среднего роста, очень женственная фигура. Тонкую талию перехватывал золотой пояс с изумрудами, на голове золотой же обруч с трудом удерживал густые локоны, которые норовили стыдливо прикрыть широко поставленные, чуть раскосые глаза красавицы. Именно глаза делали её похожей на обитателей Тайринских лесов. Элира сначала пыталась кротко смотреть в пол, но надолго её кротости не хватило. Её ресницы взлетели, и она вызывающе уставилась на Оскола.

Эта борьба взглядов длилась недолго. Гартош поднялся, обошел девушку по кругу, словно подчеркивая – она его интересует в первую очередь как товар.

– Глаза сломаешь, – насмешливо сказала Элира.

– Так есть обо что сломать, – с готовностью ответил Оскол.

– И к чему весь этот спектакль? Зачем приводить меня сюда и рассматривать, словно породистую лошадь на ярмарке, – в голосе Элиры появились первые признаки раздражения.

– Придержи язык, – негромко, но веско произнес её брат.

– А может, ты меня и интересуешь как породистая лошадь, – не обратив внимания на слова друга, сказал Оскол.

– И кто купец? – остро взглянула на него княжна.

Гартош не ответил, он провел женщин за стол, усадил, сам сел в свое кресло и, сцепив пальцы, стал не спеша говорить:

– Понимаете, у нас недавно овдовел император…

Легкое разочарование мелькнуло в глазах у всех собеседников, видимо, Сертеры видели первым кандидатом самого Гартоша. Но разочарование быстро сменилось предельным вниманием, породниться с Гратрами было не менее почетно, чем с Осколами.

– А в такое тяжелое время монарху особенно нужен надежный тыл, – продолжил Гартош. – Конечно, кто-то может посчитать, что война не самое лучшее время для монарших браков, но я другого мнения. Именно сейчас Витану нужна нежная, но надежная поддержка. Поэтому когда я узнал, что сестра моего друга, а по совместительству монарха Тарта, до сих пор не вышла замуж, решил, что это самый лучший вариант для наших стран.

– Вариант действительно заманчивый, – также не спеша начал Никор. – И война этому браку совсем не помеха, а как раз наоборот. Хотя я не постоянный монарх Тарта, а временный, но если наши семьи породнятся, то это снимет многие вопросы о нашем участии в войне с Гробросом.

– А меня кто-нибудь спросил? – почти выкрикнула Элира.

– Вот сейчас и спросим, – опередил всех ответом Гартош. – Нет ли желания у Элиры, княжны Юквара, стать императрицей Виктании?

Взоры всех присутствующих буквально прикипели к Элире. Причем два взгляда не сулили ей ничего хорошего в случае отказа.

Княжна обвела всех внимательным взглядом и остановилась на Гартоше:

– Это официальное предложение или твоя личная инициатива?

– Моя инициатива. Но, на мой взгляд, мысль очень удачная. Сама подумай, выше императора Виктании в Иктиве никого нет. Только он да еще император Гроброса твердо сидят на своих тронах. К тому же Витан не урод и совсем не глуп. Он станет тебе хорошим мужем. А еще ты поможешь нашим двум странам.

– А что на это скажет сам Витан?

– Еще не знаю, но думаю, что особо сопротивляться он не будет. Я сделаю все, чтобы убедить его в пользе такого брака. Ты девочка неглупая, сама понимаешь, что монаршие браки редко бывают по любви. Но надеюсь, что в вашем случае все будет по-другому. Ты ведь видела Витана?

– Видела, – подтвердила Элира. – Но уже давно, во время нашего последнего визита в Торону. А это было еще до того, как Витан женился на Армуде.

– Ну и как он тебе?

– Хорош, – лаконично ответила княжна. – Но говорят, что он слишком слабохарактерен.

– Это в прошлом, – твердо заявил Оскол. – С некоторых пор Витан сильно переменился и все больше походит на настоящего монарха.

– Это после визита в храм Всех богов? – проявила осведомленность Элира.

«Да, – подумал Гартош – Земля, со всем Интернетом и мобильной связью, не сравняется с полным магией Иктивом по распространению новостей, слухов и сплетен».

И вслух сказал:

– И после посещения храма тоже. Больше его переменили последние события. Я надеюсь, вы поладите. Очень надеюсь.

– И я очень на это надеюсь, – с нажимом добавил Никор. – Где-то через неделю Витан может появиться в Колосане. Тогда все и решится окончательно.

– Так что ты скажешь, Элира? Ты готова стать императрицей? – спросил Гартош.

– Готова, – твердо ответила княжна.

– А если готова, то я хотел бы поговорить с тобой наедине. Никор, где мы сможем поговорить?

– Да хоть здесь, – с готовностью поднимаясь с кресла, сказал князь.

Он поторопил замешкавшуюся жену, и они вместе пошли на выход. Напоследок Никор бросил на сестру выразительный взгляд и плотно прикрыл дверь.

Гартош отодвинул в сторону бокал с вином и, глядя в глаза княжны, сказал:

– То, что ты согласилась, это хорошо, надеюсь, ты не пожалеешь об этом. Но я хочу, чтобы ты знала, вместе с почти неограниченной властью ты получишь не меньшие ограничения. Твоей личной свободе придет конец. После случая с Армудой народ не поймет, если новая жена императора будет слишком у всех на виду и на слуху. Поэтому тебе придется ограничить свои появления на людях без мужа. О путешествиях без Витана придется забыть. Ты должна излучать доброту, мудрость и кротость. Я не буду требовать от тебя каких-либо действий против Тарта, но ты должна полюбить Виктанию не меньше, чем свою первую родину. А еще будет совсем замечательно, если у нашего императора, наконец, появится наследник.

После последних слов Оскола Элира густо покраснела, но быстро взяла себя в руки:

– Я все понимаю, Гартош. Я прекрасно осведомлена о ситуации в вашей стране и готова выполнить все, что ты от меня требуешь. И я очень хочу и надеюсь, что Виктания станет для меня такой же родиной, как и Тарт. Но я хочу, чтобы ты знал, Тарт также никогда не перестанет быть моей родиной.

– Вот и замечательно, – улыбнулся Гартош. – Может, то, что я скажу, и лишнее, но будет лучше, если ты будешь об этом знать. За всеми твоими действиями, за всей твоей жизнью будет пристально следить целая армия недоброжелателей, готовых поставить тебе подножку. А также мы, Осколы. И хотя наши семьи дружны, спрос с тебя, в случае чего, будет особый. А я думаю, ты догадываешься, о чем я говорю.

– Не сомневайся, я знаю, какую роль играют Осколы в Виктании, да и во всем Иктиве. И я совсем не против, чтобы эту роль вы играли и дальше. В моем лице Осколы получат союзника. Я не собираюсь посягать на вашу власть, но надеюсь, что и вы не будете ко мне слишком придирчивы.

– Не будем, – заверил княжну Оскол. – Я рад, что мы прекрасно понимаем друг друга. Да, кстати, насколько хорошо ты владеешь магией?

– Я уже овладела искусством подпространственного перехода.

– Очень неплохо. Насколько я знаю, никто из ныне живущих монархов не владеет такими способностями.

– Спасибо. Если ты не против, то я и дальше буду совершенствовать свои способности.

– Абсолютно не против. Возможно даже, Первый маг империи найдет возможность научить чему-нибудь императрицу.

– Было бы неплохо, – мило улыбнулась Элира.

На этом доверительная беседа генерала и княжны закончилась. Гартош позвал Никора и Лекгарету и собирался попрощаться, но не тут-то было. Монархи Тарта не собирались так легко отпускать ценного гостя, появление которого могло решить сразу несколько жизненно важных проблем. Пришлось Гартошу до поздней ночи просидеть в компании своего старого друга, его жены и сестры, рассказывая о своих похождениях в чужих мирах.

X

Найти безлюдное место неподалеку от Ашуры оказалось делом не из простых. Гартош обошел несколько небольших бухт, пока нашел подходящую. Он снял сапоги, уселся на небольшой валун и опустил ноги в воду. С чего начинать вызывать царя табилотов, носитель еще не знал. Царила чернильно-темная южная ночь, небо густо усеяли разнокалиберные звезды, легкий бриз приятно охлаждал лицо, а теплая вода ласкала ступни. Чуть слышный призыв, посланный в океан, не нашел адресата, во всяком случае Гартошу так показалось. Он спустился с камня и легко поплескал ладонями по воде, стараясь вместе с этими ударами вложить все свое желание увидеть знакомого морского демона.

Надеясь, что призыв дойдет до Малиарта, Гартош уселся обратно на камень и стал ждать. Он поднял глаза к небу. Знакомые звезды, знакомые созвездия. А не так давно он жил совсем под другим небом. Вдруг накатила необъяснимая ностальгия по Земле, хотя, казалось, ничего существенного его там не держало. Вспомнились знакомые люди, и они почему-то не казались чужими. Нужно будет как-то посетить почти родной мир.

От воды потянуло прохладой, с океана накатывался густой туман. И хотя его почти не было видно в темноте, но водяная взвесь явственно чувствовалась на лице. Внезапно неподалеку послышался то ли вздох, то ли всхлип, а затем удар по воде. Удар гигантского хвоста. Гартош облегченно вздохнул и поднялся с камня.

«Здравствуй, царь табилотов».

«Здравствуй, молодой Оскол».

«Я уже не так уж молод, – усмехнулся Гартош. – Есть Осколы помоложе меня».

«Ты все тот же мальчишка, которого я как-то прокатил на спине, – возразил демон. – Зачем звал?»

«Помнится, во время нашего последнего разговора ты обещал помощь».

«Было такое. И что тебе от меня понадобилось?»

«Если это возможно, то я хотел бы получить помощь в двух делах. Первое. Через неделю в Колосане пройдет тайное совещание четырех королей и императоров Иктива. Неплохо было бы отлечь внимание сконьеров от этого совещания».