С/с. Том 11 — страница 66 из 80

— Разумеется, мадам Рольф. Как обычно, ваш номер. — Она ответила что-то и предупредила, что будет в отеле через полчаса. Потом встала и поднялась в спальню. Из подвала доносился мерный гул генератора, из кухни — ворчание холодильника. Вдруг Хельга нахмурилась: ей показалось, что она слышит какой-то посторонний шум. Она остановилась. Вот кто-то открыл входную дверь, послышались шаги. Неужели Ларри вернулся?

С замирающим сердцем Хельга вышла в коридор и подождала. Шум повторился, опять где-то легонько стукнула дверь. Непонятно. Все двери в доме солидные, тяжелые, их невозможно так тихо открывать и закрывать!

В доме кто-то есть!

Ларри?

Хельга встревожилась, но быстро взяла себя в руки. Она бросилась в спальню и достала из тумбочки маленький револьвер, купленный в Нью-Йорке на случай встречи с грабителями. Револьвер вернул ей чувство уверенности, а вместе с ним пришла злость на незваных гостей.

Она решительно открыла дверь и громко крикнула:

— Кто там?

Молчание. Подождав секунду, Хельга подняла руку с револьвером, прицелилась в дверь в противоположном конце коридора и нажала на курок.

Эхо выстрела прокатилось по всему дому. В двери появилась небольшая дырочка, от нее во все стороны полетели щепки.

Кто бы ни находился за дверью, он теперь знает, что она вооружена. Не выпуская револьвера из рук, Хельга вернулась в спальню, надела шубу и, взяв чемодан, спустилась вниз. Затем зажгла свет в гараже и быстро направилась к своему «мерседесу».

ГЛАВА 4


Хельга переодевалась к обеду, сидя в номере отеля «Эдем», когда зазвонил телефон. Нахмурившись, она посмотрела на аппарат. Она никого не ждала, но после второго звонка взяла трубку.

— Хельга?

Этот звучный голос она бы узнала из тысячи. Арчер!

— Джек, вот неожиданность! Я только час назад приехала сюда.

— Как твои дела? Как поездка из Бонна?

— Так себе. Шел сильный снег. Где ты сейчас?

— Внизу, в баре.

— Ты остановился здесь?

— Да, я вчера прилетел из Лозанны. Ты не предупредила, что приедешь сегодня.

Хельга вспомнила, что звонила Арчеру из Парадиз-сити. С легкой дрожью она подумала, как ей повезло, что Арчер не приехал на виллу. Что было бы, если бы он нашел там Ларри!

— Так или иначе, но я собираюсь завтра утром к тебе в Лозанну, — сказала она и с радостью отметила, что голос ее звучит достаточно уверенно.

— Я могу избавить тебя от этой поездки. Мы можем обсудить наши дела в Цюрихе. Ты одна?

— Конечно.

— Значит, мы сможем вместе пообедать.

— Хорошо, — она посмотрела на часы. Было 18.35. — Я сейчас спущусь вниз.

Хельга постояла несколько минут в нерешительности. Дважды в год она встречалась с Джеком Арчером в Лозанне, и они вместе обсуждали проблемы капиталовложений Рольфа. Их интимные отношения прекратились, когда Хельга стала женой Рольфа, и больше не возобновлялись. Они остались добрыми друзьями и деловыми партнерами. У Арчера было хорошее чутье на банковские операции. Правда, порой он бывал слишком любопытен, и если Хельга делала ему замечание, с усмешкой отвечал:

— Как хочешь! Не желаешь ввязываться в спекуляцию — твое дело, но ведь когда-нибудь эти деньги станут твоими.

Хельга нашла Арчера за маленьким столиком в баре.

С горьким чувством она констатировала — время властно над всеми: еще каких-нибудь два года назад Арчер был одним из самых красивых мужчин, которых она знала. Теперь же его белокурые волосы поредели, сам он растолстел, хотя и сохранил неплохую фигуру.

«Должно быть, он лет на пять старше меня», — подумала Хельга, пожимая его руку. Он уже заказал коктейль и стал расспрашивать о делах. В обществе Арчера Хельга чувствовала себя уверенно: он был очень предупредителен и обаятелен, особенно когда имел дело с богатыми клиентами.

Хельга рассказала ему о своей поездке и покупке новой машины.

— А что поделывает Герман?

Она пожала плечами.

— То же, что и всегда, — работает.

Арчер задумчиво посмотрел на нее.

— Ты никогда не жалеешь, Хельга?

— Не будем говорить об этом.

Она выпила коктейль. Не хотел ли он этим вопросом напомнить, что это он устроил ее брак с Рольфом? Ну, Арчер ей обязан тоже не одной удачной сделкой. И ему ни в коем случае не стоит вспоминать о тех сценах в его кабинете, когда он для «скорости» тащил ее на диван или прямо на ковер.

— Пошли обедать, — предложила она. — Я просто умираю с голоду.

Обед, как всегда, был отличным.

Ожидая десерта, Хельга сказала:

— Я не знала, Джек, что у тебя есть клиенты в Лугано.

— Одна пожилая супружеская пара, — усмехнулся он. — Я бываю у них раз в год и решил совместить две деловые поездки. Ты не против заняться сейчас делами?

Хельга кивнула.

Это поможет ей отвлечься, и она была рада обществу Джека.

— Только все бумаги у меня в номере, поднимемся после ужина туда.

«Стоит ли идти к нему в номер? — подумала Хельга, — не вызовет ли это недоразумение?»

Заметив ее нерешительность, Арчер предложил другой вариант.

— Можно пойти в комнату для совещаний. Там есть большой стол, где можно разложить все бумаги.

Хельга кивнула и улыбнулась. Это было характерно для Арчера и послужило причиной того, что в свое время он так нравился ей. Он был чуток и тактичен.

Спустя полчаса они уже сидели за столом, заваленным деловыми бумагами. Арчер закурил сигару.

— Последнее полугодие было не слишком удачным, — сказал он. — Акции европейских компаний упали. Должен ли я составить для Германа список ваших убытков, или ты сама ему расскажешь?

— Это сделаю я сама. Как котируются эти акции сейчас?

Арчер пожал плечами, глядя на тлеющий кончик сигары.

— Гораздо ниже, чем другие капиталовложения.

— Другие капиталовложения меня не интересуют, Джек. Итак, сколько мы потеряли на этот раз в связи с падением акций?

— Ну… около десяти процентов. Но в ближайшее время они снова поднимутся.

— Десять процентов? — воскликнула Хельга. — Но ведь это же почти два миллиона долларов!

— Да, но у твоего мужа еще осталось 20 миллионов. Мои клиенты — пожилая супружеская пара — потеряли тысячу долларов. А для них это гораздо существеннее.

— Покажи мне перечень акций.

Пожав плечами, Арчер достал из портфеля папку.

— Ты собираешься все просмотреть? Но ведь это займет не меньше двух часов, а ты устала, — он бросил взгляд на часы.

— Нет.

Хельга положила список перед собой.

— Для экономии времени ты можешь подписывать каждую прочитанную страницу, — предложил Арчер, подавая ей авторучку.

Хельга закурила сигарету и принялась внимательно просматривать акции. У нее была прекрасная память, однако она не смогла припомнить все котировки за последние полгода. И все-таки ей удалось быстро установить, что, хотя они и упали, но только на два-три пункта. Напрасно Джек так драматизировал события. Хельга переворачивала страницу за страницей и просматривала ряды цифр. Арчер сидел в кресле и наблюдал за ней, спокойно дымя сигарой.

— Одной страницы не хватает, — наконец сказала она.

— Не может быть!

Она удивленно взглянула на Арчера.

— И тем не менее! Также нет некоторых акций европейских компаний. Нобиля, Трансильвании, национальных финансов и Шеров. — Бросив взгляд на список, Хельга дополнила: — И акций Си-Би-Эс.

Арчер рассмеялся.

— А у тебя отличная память! Да, их не хватает. Ты забыла еще Дженерал Моторе.

Хельга отложила листки.

— Дай мне недостающий листок. Кстати, что все это значит? Проверяешь мою память?

— Как ты думаешь, Герман тоже заметит их отсутствие?

Хельга недоуменно уставилась на Арчера.

— Вряд ли. Ты же знаешь, он их не проверяет. С него вполне достаточно того, что мы их просматриваем. — Она пристально посмотрела на Арчера. — Что все это значит, Джек?

— Ты подписала страницы?

— Нет, я сделаю это не раньше, чем увижу недостающие.

Нахмурившись, Арчер смотрел на кончик сигары, потом перевел взгляд на Хельгу, и в глазах его появилось незнакомое ей жестокое выражение.

— К сожалению, дорогая, тебе не удастся этого сделать.

— Почему?

— Потому что их не существует.

Хельга похолодела. Она достаточно долго занималась финансовыми делами, чтобы понять, что он имел в виду.

— Объясни мне, пожалуйста.

— Ну, дело обстоит так, — сказал Арчер, пожав плечами. — Я влез в дело с австралийским никелем, а оно лопнуло, как мыльный пузырь.

— То есть?

Арчер сделал нетерпеливый жест.

— Хельга, это был мой единственный шанс в жизни! Я купил акции никелевых разработок. Представляешь, всего за десять долларов штука! Потом их цена дошла до 120 долларов, потом до 150… Ну, а потом оказалось, что там вообще нет никакого никеля. Вот так все получилось.

— Где же ты взял деньги на покупку акций?

— Неужели ты не понимаешь? Я продал несколько акций твоего мужа. Послушай, Хельга, Герману совсем не обязательно знать об этом. Ты же сама сказала, что он никогда не проверяет список. Ты подписываешь, и этого для него вполне достаточно. Я прошу тебя помочь мне выбраться из трудного положения. У Германа остается еще 60 миллионов. Вряд ли он заметит потерю каких-то двух несчастных миллионов.

— Ты продал наши акции? — Хельга была потрясена. — Как же тебе это удалось? Ведь под актом продажи должны стоять две наши подписи?!

Он долго смотрел на кончик сигары, потом бросил быстрый взгляд на Хельгу.

— Я же тебе говорил, что у тебя очень простая подпись.

Хельга не верила своим ушам.

— Ты хочешь сказать, что подделал мою подпись?

Арчер слегка покраснел.

— Звучит отвратительно, правда? Но именно так я и сделал.

— Ты сошел с ума!

Он развел руками.

— Возможно. Но дело казалось таким верным! Я мог заработать на нем три миллиона!

Хельга закрыла глаза рукой — ей просто невыносим был вид Арчера. Наступило долгое молчание, которое он, наконец, решился прервать: