Фанквист была в ужасе. Она хотела одного — выбраться из комнаты. Ей удалось освободиться и подняться на ноги. Нетвердыми шагами она бросилась к двери. Мира метнулась за ней и, схватив сзади за колени, с грохотом опрокинула снова на пол.
— Отпусти! — кричала Фан, извиваясь. Но Мира продолжала избивать ее, пока та не обмякла и не замолчала.
— Ну, вроде все, — сказала запыхавшись Мира.
Фанквист не шевелилась. Она больше не могла ничего сказать.
Оставив Фан лежать на полу, Мира прошла в ванную. Ее платье было испачкано, волосы сбились. Она налила воды в раковину, умыла лицо, руки, стерла губкой кровь с платья. За этим занятием ум ее продолжал лихорадочно работать. «Как теперь поступит Диллон? — думала она. — Он придет в бешенство, это ясно». Ей попались на глаза электрические щипцы для завивки волос. Она стояла, нерешительно глядя на них, потом подняла, повертела их в руке, взяла вилку и вставила в гнездо. Затем повернула выключатель.
В последующие два дня Диллон был очень тих. Мира ожидала, что он скажет что-нибудь, но напрасно. Иногда она ловила на себе его задумчивый взгляд, но он сразу же отводил его, стоило ей посмотреть в его сторону.
Он возвращался из бильярдной в обычное время, и Мира уже начала верить, что ничего не будет сказано. Она навела кое-какие справки и узнала, что Фанквист исчезла. Вилла стояла пустая и заброшенная. Мира была уверена, что отлично справилась с этим делом, но Диллон все еще был тих и все так же посматривал на нее, словно никак не мог решить, что же ему делать. Сидя у себя в офисе, Диллон размышлял о Фанквист. В тот вечер он приехал к ней. Даже его грубая душа была потрясена. При взгляде на Фан все чувства, которые он испытывал к ней, испарились. Два глубоких ожога, пересекавших ее лицо, вызвали у него тошноту. Его передергивало от ее воющих рыданий. Он сказал грубо и напрямик, что ей лучше убраться из города.
Мира немного пугала его. Она становилась слишком опасной. Когда он осуществит свой замысел и избавится от Малыша Эрни, ему надо будет что-то решать с ней. Она сыграла свою роль, и теперь он чувствовал, что она тяготит его.
За дверью бильярдной гул голосов вдруг оборвался. Диллон застыл. Он прислушался, сдвинув брови. Звуки снаружи были для него тем же, что и тиканье часов. Он привык к ним, и внезапно наступившая тишина заставила его подумать, что здесь что-то не так. Прежде чем он успел подняться с места, дверь офиса с грохотом распахнулась и вошли двое мужчин. Диллон посмотрел на них, и его рот сжался в тонкую линию.
Стоун сдвинул свою шляпу на затылок и потер нос краем пальца.
— Ну, кого я вижу! — сказал он, выпуская слова краем рта.
Второй окинул Диллона взглядом отвращения. Через открытую дверь Диллону были видны его ребята, застывшие, как манекены. Он видел неподвижного Сэма Весси с кием в руках наготове. Джек Мак-Гоуэн положил руки на стол, и его лицо блестело от пота. Другие просто стояли или сидели без движения.
— У вас нет никакого права врываться сюда, и вы это знаете, — сказал спокойно Диллон.
Стоун неторопливо прошел в комнату.
— Ты ведь тот малый, которому я велел убраться из города? — спросил он.
Диллон встал. Этим пташкам больше не удастся куражиться над ним.
— Может, вы считаете себя очень умным со своими разговорчиками, но со мной у вас это не пройдет, — прорычал он. — У вас нет ничего на меня, так что можете катиться к чертям.
— Значит, ты важная птица, — невозмутимо бросил Стоун. — Ну так слушай, Важная Птица. Ты мне по-прежнему не нравишься, и я говорю тебе, выметайся из этого города. Что ты об этом думаешь?
— Мне от вас ни жарко ни холодно, — Диллон пожал плечами. — Я знаю, что к чему, и вы мне ничего не сделаете.
— Скоро придет день, — спокойно сказал Стоун, — и мы с тобой прокатимся. Умники вроде тебя всегда подворачивают ногу. Увидишь.
— О'кей, — Диллон снова сел. — Может, я и прокачусь с вами. Много чего может быть. Но вот сейчас вы используете много воздуха.
— Я много чего слышал о тебе и твоей подружке. — Стоун коротко кивнул. — Вы растете. Но вы не сможете долго протянуть. Никто из вашего брата не может долго протянуть. Вы думаете — мажете, но мы знаем, знаем — нет!
Глянь на него, — обратился Стоун к своему спутнику. — Ставлю десять к одному, что мы разделаемся с ним за десять, нет, за шесть месяцев.
— Ты просто хочешь заработать на мне, — ответил тот. — Я уже попадался на этот ход раньше.
Диллон сидел, гневно глядя на них, заливаемый горячей ненавистью.
— О'кей, Важная Птица. — Стоун кивнул ему. — Не заставляй нас, лапочка, слишком долго ждать. — Он мотнул головой второму, и они вышли.
Когда они ушли, Диллон встал и принялся ходить по офису. «Нахальные ублюдки, — свирепо думал он; — Если они вообразили, что смогут пришить мне что-то, то пусть попробуют».
Весси, тощий, маленький итальяшка, просунул голову в дверь.
— И прищемил же ты их, — проговорил он восхищенно. — Эти шпики из Федерального слишком много о себе думают.
— Нужно остерегаться этих парней. — Диллон раздраженно посмотрел на Весси. — Они так и ждут, чтобы вцепиться.
— Верно. — Весси прислонился к двери. — Они давно нас подстерегают, да только все без толку.
В этот момент зазвонил телефон, и Весси вышел, закрыв дверь.
— Да? — Диллон раздраженно подхватил трубку.
— Черт возьми, что это за парня ты послал на территорию Малыша Эрни? — раздался голос Херста. — Слушай, Диллон, я велел тебе не лезть в эту часть города. Только что звонил Конфорти и сообщил, что наш человек задает вопросы в Малой Италии. Что все это значит?
Диллон усмехнулся.
— Откуда мне знать.
— Ты прекрасно все знаешь, — яростно набросился на него Херст. — Убери этого человека, и чтобы он больше туда не совался. Я знаю твои замыслы, Диллон, и они мне не очень нравятся. Я сказал Конфорти, чтобы они сами занялись этим парнем, если он не уберется до завтра.
В то время как он говорил, вошел Рокси. Диллон посмотрел на него и кивнул головой на телефон. Потом подмигнул Рокси и произнес «Херст» одними губами. Рокси ухмыльнулся и тихо сел. Он положил ноги на стол.
— Они спятили, — сказал Диллон в трубку. — Я ничегошеньки про это не знаю.
— Ты позаботься об этом, Диллон, или я приеду и возьмусь за тебя.
Херст с треском положил трубку. Диллон в ответ швырнул свою на рычаг. Его лицо было задумчивым.
— Ты был недостаточно осторожен, — сказал он Рокси.
— Что там? Шухер?
— Да.
Диллон достал из жилетного кармана зубочистку и начал ковырять в зубах.
— Он здорово распалился. Разумеется, он думает, что Малыш Эрни снова возьмется за него, и испугался.
— Я не осторожничал, — Рокси улыбнулся. — Сразу взялся за дело. — Он достал из внутреннего кармана лист бумаги и бросил его на стол перед Диллоном.
— Глянь на это.
Диллон посмотрел длинный список имен.
— Что это такое? — нахмурился он.
— Посмотри на них.
— Давай кончай играть в секреты, — прорычал Диллон. — Что это?
Рокси не желал, чтобы его поторапливали.
— У всех этих парней есть отличные местечки для твоих автоматов. У них у всех большие угловые лавки, и там полно места. Что, если мы убедим их взять шесть автоматов вместо одного? Это будет дело.
— Шесть? Они там поместятся?
— Конечно, я все рассмотрел.
— Сначала нужно разделаться с Малышом Эрни.
Рокси рассматривал свои ногти.
— Я засек его.
— Что такое? — Диллон застыл.
— Я засек его. Тебе просто надо захватить ребят, а он уже нас там дожидается.
— Ты о чем, Рокси? Живее выкладывай.
Рокси снял ноги со стола.
— Малыш Эрни и его банда будут сегодня в клубе «Хотмритм». У них там какой-то праздник, что ли. В общем, вся шарага будет там. Что, если нам приехать и присоединиться к ним? Это удобный случай застать всю банду вместе.
— Это точно? — требовательно произнес Диллон.
— Точнее не бывает. Я не хлопал ушами в их районе.
Диллон постоял в нерешительности, потом произнес:
— Подожди здесь. — Он выглянул за дверь и поманил Весси пальцем. Весси и Мак-Гоуэн положили кии и вошли. Это были ближайшие подручные Диллона.
— Садитесь, — обратился Диллон к ним. — Есть разговор к вам обоим.
Они придвинули кресла и сели.
— В чем дело? — поинтересовался Весси.
Диллон сел на край стола.
— Я выложу карты на стол, — сказал он. — Мы пока еще не расширили дело как следует. Это не спор с вами, а мой с Херстом. Херст боится той банды, а я — нет. Что, если мы будем расширяться и не очень беспокоиться насчет Херста?
Двое озадаченно переглянулись.
— Слышь? — сказал тугодум Мак-Гоуэн. — Мы ведь должны делать то, что велит Херст, правда?
— Почему? — Диллон пожал плечами. — И вообще, кто такой Херст, черт побери?
— Разве он больше не босс?
Весси поскреб голову.
— Минутку, — сказал Диллон. — Я хочу, чтобы вы поняли расстановку. Если расширяться, то нам придется избавиться от Малыша Эрни и от Херста тоже. Работа трудная, но справимся. Если мы расширимся, то будем зарабатывать денег вдвое больше теперешнего. К примеру, вам, ребята, отломится по паре сотен в неделю.
— Верно? — у Весси раскрылись глаза. — Значит, будем расширяться.
— Не торопись, — предостерег Диллон. — Если вы согласны, кое-кому придется худо. Может, это будем и мы с вами. Я так думаю: хочешь денег — надо их заработать. Решайте сами.
— Что ты собираешься сделать? — спросил Мак-Гоуэн.
В этот момент открылась дверь и вошел Херст. Все четверо резко обернулись, глядя на него. Даже Диллон был озадачен. Херст стоял с насупленным лицом, и губы его судорожно кривились от ярости.
— Что здесь происходит? — обратился он к Диллону. — Выстави отсюда этих парней, мне нужно поговорить с тобой.
Весси и Мак-Гоуэн поспешно вскочили на ноги. Они проскользнули мимо Херста так, словно ожидали, что он влепит им по разу. Рокси остался сидеть на месте. На Херста он даже не посмотрел.