— Нельсон Райан, — прочел он и, откинувшись на спинку кресла, высокомерно поднял брови. — Что я могу сделать для вас?
— Я работаю на Уилбура Джефферсона. Навожу справки о его сыне Германе, погибшем семнадцать дней назад.
— Ну и что? — Он сунул в рот сигарету.
— Последние шесть лет он жил в Гонконге, следовательно, должен был зарегистрироваться у вас.
— Вероятно.
— Можете ли вы дать мне его последний адрес?
Он лизнул толстый палец и пригладил левую бровь.
— Предположим, я могу это сделать, но разве это так уж и важно? Да и к тому же его дело закрыто.
— Вы хотите, чтобы я передал этот разговор Уилбуру Джефферсону? Представляю его ярость, когда он узнает, что третий секретарь посольства палец о палец не ударил, чтобы помочь ему.
Поразмыслив о возможных неприятностях, секретарь поднял телефонную трубку и сказал:
— Миссис Давенпорт, принесите, пожалуйста, дело Германа Джефферсона… Да, благодарю вас. — И на его пухлом благообразном лице появилось подобие улыбки. — Как же, как же, Джон Уилбур Джефферсон! Как он поживает?
— Все еще в силах дать пинок под зад кому потребуется, — нахально сказал я. — У него чертовски длинная нога и очень тяжелый ботинок.
Третий секретарь поморщился, но все же попытался засмеяться, как новоиспеченный муж при встрече с тещей.
— Удивительно, как живучи эти магнаты. Вероятно, он и нас с вами переживет.
Мы молча смотрели друг на друга, потом вошла миссис Давенпорт и положила на стол тонкую папку. Она оглядела меня с ног до головы и пошла к двери, покачивая бедрами, как обычно делают секретарши, у которых эти бедра есть. Мы оба любовались дивным зрелищем, пока за ней не закрылась дверь. Потом секретарь открыл папку и, как бы извиняясь, сказал:
— Нам пришлось отправить почти все документы с телом, но кое-что осталось. — Он посмотрел на одинокий листок, сиротливо лежащий в папке, и озабоченно покачал головой.
— Боюсь, что здесь не много информации. Его последний адрес — гостиница "Небесная империя". Он приехал в Гонконг 3 сентября 1954 года и с того времени жил в этой гостинице. В прошлом году женился на китаянке.
— Как он зарабатывал на жизнь?
Он снова заглянул в листок.
— Герман Джефферсон записан здесь как экспортер, но, насколько я помню, он нигде не работал. Я думаю, у него были нерегулярные доходы, поэтому он жил довольно стесненно.
— Вы удивились бы, если бы узнали, что он снимал виллу на Рипали-бей?
Озадаченно посмотрев на меня, он промямлил:
— Тогда он должен был заявить о перемене места жительства. А вы уверены в этом? Что это за вилла?
— Вилла Лин Фана.
— О нет, мистер Райан. Такого не может быть. Эта вилла стоит, по крайней мере, четыреста фунтов в месяц.
— Сейчас виллу снимает Гарри Энрайт с сестрой, — сказал я.
Он кивнул, и лицо его оживилось.
— Верно. Он снял ее у какого-то англичанина. Забыл его фамилию. Неплохой парень, я имею в виду Энрайта… А сестра… — Он прищелкнул языком. — Пожалуй, самая красивая девушка в Гонконге.
— Насколько я понимаю, вилла пустовала, когда Энрайт снял ее.
— Нет, я точно помню, что там жил англичанин, но я с ним не встречался.
— Джефферсон и китаянка действительно были женаты?
— Конечно. Они оформляли документы у нас… Я могу показать вам их свидетельство о браке. Копию, конечно.
— Да, мне хотелось бы взглянуть.
Он снова позвонил и, пока мы ждали, сказал:
— Я хорошо помню его жену. Милая девушка. Я приводил в порядок ее паспорт и помог отправлять гроб. Печальная история. — Он напустил на себя расстроенный вид. — Так жаль ее.
Снова вошла миссис Давенпорт, положила на стол свидетельство и молча ушла. Я изучил документ, удостоверяющий законность брака Германа Джефферсона и Джоян Чунг. Свидетелями церемонии были Фрэнк Беллинг и Шухай Тон.
— Кто такой этот Фрэнк Беллинг? — спросил я, показывая свидетельство.
Он пожал плечами.
— Понятия не имею. Видимо, какой-то друг Джефферсона. Скорее всего англичанин. У нас нет его документов.
— А девушка?
— Понятия не имею. Подруга невесты, должно быть.
Он постучал кончиком шариковой ручки по фарфоровым зубам и искоса посмотрел на часы. Я понял, что больше не вытяну из него ничего нового, и поднялся.
— Ну что ж, — сказал я. — Не буду больше отнимать у вас время.
Секретарь уверил меня, что мой визит доставил ему массу удовольствия, но я-то видел, что гораздо больше удовольствия доставит ему мой уход.
— Вы никогда не встречались с Германом Джефферсоном? — спросил я, подходя к двери.
— Как ни странно, нет. Он не входил в число моих друзей.
Выйдя из консульства, я подошел к машине, уселся в нее и стал обдумывать полученные сведения.
Их было немного, но у меня, наконец, появилась маленькая зацепка для работы. Необходимо как можно скорей встретиться со свидетелями — Шухай Тон и Фрэнком Беллингом. Для начала я поехал в полицейское управление к шеф-инспектору Маккарти. После недолгого ожидания меня провели в кабинет. Шеф-инспекгор сосредоточенно чистил свою трубку. Он молча указал на стул, продул мундштук и стал основательно набивать чубук табаком.
— Чем могу помочь? — спросил он.
— Я ищу человека по имени Фрэнк Беллинг. Не можете ли вы сообщить его адрес?
Маккарти зажег трубку и выпустил дым в мою сторону. Наверное, он был неважным игроком в покер. Лицо его сохраняло равнодушное выражение, но глаза выдавали настороженность.
— Фрэнк Беллинг? — Он вынул трубку изо рта. — Почему вы им заинтересовались?
— Пока я о нем ничего не знаю. Он оказался свидетелем бракосочетания Джефферсона. Он вам известен?
Маккарти нехотя кивнул.
— Да, известен. Значит, он был свидетелем у Джефферсона? Хм… Интересно. Вы не знаете, где он теперь?
— Я пришел сюда, чтобы спросить об этом у вас, инспектор.
— Нам тоже очень хотелось бы встретиться с ним, — сказал Маккарти. — Он является членом местной, очень деятельной, организации по транспортировке наркотиков. Мы уже готовы были арестовать его, но он исчез. С тех пор мы безуспешно его разыскиваем. Уверен, он перебрался в Макао или Кантон.
— А там его искали?
— Мы наводили справки в Макао. Но в Кантоне у нас нет осведомителей.
Я поудобнее уселся на жестком стуле.
— Он англичанин?
— Да, англичанин. Мы точно знаем, что он входит в местную мафию, доставляющую нам много хлопот. Они ввозят сюда из Кантона героин. До недавнего времени Беллинг активно участвовал в этом бизнесе. Мы следили за ним все это время, ожидая прибытия большой партии наркотиков, чтобы накрыть всю шайку с поличным. — Маккарти опять разжег трубку и продолжал: — От одного из наших осведомителей мы узнали, что товар поступит первого числа этого месяца. Но Беллинг вдруг исчез. По-моему, его кто-то предупредил, и он посчитал за лучшее смыться.
— Первого числа? Это за два дня до смерти Джефферсона.
— Да. А какое это имеет значение?
— Просто стараюсь уточнить факты. Со стороны невесты свидетельницей была китаянка Шухай Тон, Вам это имя ничего не говорит?
— Нет.
— Вы думаете, что Джефферсона могли втянуть в эту шайку?
— Вполне возможно, — ответил Маккарти. — Но у нас нет таких сведений. Правда, если он близко знал Беллинга, тогда это вполне вероятно.
— Вы поможете мне в розыске Шухай Тон?
— Посмотрю в архивах. Если узнаю что-то, дам вам знать. — Он посмотрел на меня. — Вы переехали в отель на Рипали-бей?
— Совершенно верно.
— У вас, детективов, приятная жизнь. Я полагаю, ваши счета оплачиваются?
Я усмехнулся.
— Вы правы — Я встал. — Ну что ж, спасибо. Еще увидимся.
Я вышел на запруженную народом Кингс-роуд. Было уже половина двенадцатого. Я сел в машину и поехал в бар на набережную Ванхоя, где пару дней назад познакомился со сводней. Бар пустовал. За стойкой о чем-то лениво судачили два официанта-китайца. Они узнали меня, и один из них подошел ко мне с приветливой улыбкой.
— Доброе утро, сэр. Рады снова видеть вас здесь. Выпьете что-нибудь? Или принести ленч?
— Ром и кока-колу, — сказал я. — Мадам здесь?
— Она скоро придет.
Это "скоро" продлилось полчаса, но, как я понял, для китайцев время ничего не значит. Когда мадам появилась, я приглашающе махнул ей рукой, и она тут же подошла.
— Рада снова видеть вас. Надеюсь, вы остались довольны девушкой?
Я усмехнулся.
— Вы обманули меня — это была не Джоян, и вы прекрасно об этом знали.
— Но моя девушка лучше Джоян. Я решила, что вы не будете возражать.
— Теперь мне нужна другая девушка. Ее зовут Шухай Тон. Вы ее знаете?
Она кивнула, но лицо ее осталось равнодушным. Как и в прошлый раз, она сказала:
— Это одна из моих лучших девушек, и думаю, она вам понравится.
— И теперь я должен быть уверен, что это именно та девушка, которую я заказал. Мы должны поговорить об одном деле.
Мадам на секунду задумалась.
— С ней будет доказательство ее имени. А что вы хотите обсудить с ней?
— Это вас не касается. Когда я смогу встретиться с ней?
— Она нужна вам сейчас?
— Нет, лучше вечером. Я буду здесь в восемь часов. Устройте так, чтобы она пришла сюда к этому времени.
Мадам кивнула и расплылась в златозубой улыбке.
— Если это будет та самая девушка, которая мне нужна, вы получите пятьдесят долларов.
— Обещаю вам, — в глазах мадам появился стальной блеск. Это так контрастировало с желтым металлом ее коронок!
Я допил свой стакан.
— Итак, вечером, в восемь часов, — сказал я и встал. — Надеюсь, на этот раз обмана не будет. Я сразу узнаю правду.
Она снова улыбнулась мне желтозубо.
— Вы останетесь довольны.
Я вернулся в отель, чувствуя, что день не пропал даром.
Глава 3
Стоя на палубе парохода, я искал Стеллу. Ее все еще не было, но я знал, что она появится в последний момент. Такие женщины всегда точно рассчитывают момент своего появления. Они никогда не придут слишком рано или слишком поздно.