С/с. Том 26 — страница 70 из 72

— А это — Марк Гирланд, — кивнул в его сторону полковник. — Можете приступать к работе. Прежде всего, вот ваши документы, — Дуглас вынул из кармана пачку бумаг и раздал нам.

Я бегло взглянул на свои документы: здесь были три паспорта с моими фотографиями и чужими фамилиями, удостоверение французского полицейского, удостоверение сотрудника Интерпола, книжка работника контрразведки Франции и, наконец, дипломатический паспорт на имя Берта Мейна. Для формы СЮ-О-25 повсюду открывалась зеленая улица.

Я положил документы на столик и вытащил сигареты. Мне предстояло многое решить.

Полковник Дуглас уселся в кресле посреди комнаты и обвел нас взглядом.

— Я расскажу вам, ребятки, что сообщил Мейн.

И он начал говорить. Я всегда поражался умению полковника синтезировать сведения и выделять из них главное, в то же время не выпуская деталей. Он говорил где-то полчаса, потом пошли вопросы. Таким образом мы поработали еще некоторое время, и в три часа ночи у нас был план, который строился на том, что мы узнаем адрес резиденции Брюна по номеру его телефона.

Это поручили Гирланду. Он взял свои документы и вышел.

В нашу с Жаком задачу входило проверить магазинчик Франсуа. У меня возникло подозрение, что Брюн может находиться и там. Дуглас нашел это соображение резонным, и мы вооружились: я взял кольт сорок пятого калибра с глушителем, а Жак — небольшой автомат системы «Брен».

Дуглас и Джерри должны были разнюхать в полиции обстоятельства смерти Фрэнка.

Общий сбор мы назначили в комнате полковника.

Жак надел плащ, чтобы можно было без помех нести автомат, а я сменил костюм на более приличный.

Форма СЮ-О-25 вступала в действие.

В нашем с Жаком распоряжении был «пежо» последней модели. Он ждал нас на платной стоянке недалеко от отеля. Жак сел за руль, и мы понеслись по улицам.

Мы молчали, хотя тем для разговора у нас было предостаточно. Просто напряжение последних дней не давало нам вести непринужденную беседу, мы должны были отдохнуть и собраться с мыслями.

Мы оставили машину за два квартала до магазинчика Франсуа и пошли‘пешком. Все огни в здании были погашены, но я знал, что хозяин живет при магазине.

— Не думаю, чтобы Брюн оказался здесь, — пожал плечами Жак.

— Нужно проверить, — упрямо сказал я.

— А что, если заставить Франсуа позвонить Брюну и попросить его немедленно приехать?

— Скорей всего, они уже слышали о перестрелке в баре, а у Брюна в голове все же мозг, а не опилки. Если он и приедет сюда, то лишь в сопровождении банды головорезов.

— Значит, Брюна у этого торговца быть не может… — задумался Жак. — Тогда здесь вполне возможна засада. Какого же черта мы приперлись сюда?

Неожиданно я почувствовал, как моя физиономия исказилась злобной гримасой.

— Два часа назад, — я старался говорить спокойно, — два часа назад прикончили Карла. Они сделали это у меня на глазах. А еще раньше убили пятерых моих товарищей. Поэтому, когда у меня в руках форма СЮ-О-25, я не дам этим мерзавцам ускользнуть. Я вырежу их проклятое племя, даже если это будет стоить мне жизни. А теперь, Жак, я спрашиваю — ты со мной?!

— Нас прикончат агенты ЦРУ, — сказал Жак. — Прикончат, если мы не добудем документы.

— Если я доберусь до горла их босса, считай, что документы нам не нужны.

— Вот это правильно, — приободрился Жак. — Но добраться до этого горла не так легко. Он, я думаю, шагу не сделает без телохранителей.

— Ничего, что-нибудь придумаем. А сейчас, Жак, сбегай к телефону, позвони ребятам и скажи, чтобы они как можно скорей приезжали сюда.

— Думаешь, Брюн появится здесь? — с ноткой сомнения спросил он.

— Да. И со всей бандой. Это так же ясно, как дважды два.

Жак исчез за углом, и в тот же момент из переулка вынырнули две машины. Они резко развернулись и остановились у самого магазинчика.

Я видел, как из первой машины высунулась светлая голова Брюна. Он повелительно взмахнул рукой, и вся банда во главе с предводителем направилась к дому.

Я решил обойти магазин с другой стороны в надежде увидеть, чем собирается заняться эта компания. Стараясь остаться незамеченным, я быстро пересек улицу, но, сворачивая за угол, столкнулся с двумя типами, которые сразу же схватили меня за руки.

— Смотри-ка, Карл, — радостно сказал один из них. — Да это же тот парень, которого мы ищем по всему Парижу.

— И который сам попался нам в руки, — подхватил второй.

— Нам здорово повезло. Поздравляю, Рихард!

Этих слов хватило, чтобы я понял, чьи это люди. Я вырвался из их рук и сильно ударил Карла в лицо. От этого удара он отлетел к стене и приклеился к ней, как (ухой лист.

В руке Рихарда мгновенно оказался пистолет, но я опередил его. Первый же выстрел из снабженного глушителем кольта отбросил верзилу назад, а второй навсегда успокоил его. Еще одним выстрелом я пригвоздил Карла к стене.

Теперь нужно было спешить. Двумя мерзавцами стало меньше, но это меня не радовало. Все завертелось, словно в каком-то бешеном водовороте. Брюн здесь, но с ним большая банда. Я присмотрелся к машинам, которые они оставили. Одна пуста, а вот в другой кто-то сидит. Что же делать?

Я огляделся. Если они приехали ненадолго, Брюн может ускользнуть. Нужно дождаться Жака, а потом можно будет и рискнуть.

Прошло минут десять, наконец, послышались торопливые шаги.

— Ну что? — нетерпеливо спросил я.

— В отеле только Гирланд. Дуглас и Джерри еще не пришли.

— Проклятье!

— Гирланд выезжает. Будет минут через пятнадцать.

— Вот что, Жак, бери машину и поставь ее на дороге. Когда они выйдут, освети их фарами. Я постараюсь стрелять так, чтобы не задеть Брюна. Он нужен нам живым.

— Хорошо. А как быть с тем, кто в машине?

— Я позабочусь о нем.

Глава 9

Когда Жак ушел, я еще раз посмотрел на оставленные бандитами машины. Подобраться ближе было невозможно: шофер сразу поднимет шум. Придется стрелять отсюда.

Я вздохнул. В этой тьме мне был виден огонек его сигареты, который плавно скользил вверх и вниз. Я поднял пистолет и прицелился чуть выше и правее огонька. До машины было около ста метров, но для такого стрелка, как я, это не расстояние.

Едва слышный щелчок, и огонек сигареты исчез. Я опустил пистолет и в несколько прыжков оказался возле машины. Я не боялся быть замеченным, потому что знал: шофер мертв. Нагнувшись к треснувшему стеклу, я убедился в своей правоте: пуля попала ему в висок. Удовлетворенно улыбнувшись, я слегка дунул в ствол. Убийство стало доставлять мне удовольствие. При виде поверженного врага я вновь испытывал почти чувственное наслаждение.

Я вынул из зажигания ключ и уже направился ко второй машине, чтобы обездвижить и ее, как дверь магазина отворилась, и Брюн в сопровождении своих людей появился на пороге.

Проклятье! Ни Жака, ни Гирланда, а действовать нужно без промедления. Я снял с пистолета глушитель. Он мне больше не понадобится, а из опыта я знал, что глушитель снижает меткость стрельбы.

Впрочем, расстояние было смехотворным — метров пятьдесят, но я не имел права рисковать.

Наконец, на дороге показалась машина Жака, который мгновенно сориентировался и включил фары. Я отчетливо увидел пятерых телохранителей, шестым был Брюн. Пока они застыли, соображая, что случилось, я вскинул пистолет и сделал два выстрела, которые были очень удачны: двое громил, как подкошенные, рухнули на асфальт.

Грохот от выстрелов еще стоял у меня в ушах, перед глазами плавал дым. Эти парни быстро смекнули что к чему: двое стали стрелять по машине Жака, а один — в мою сторону.

Дверца машины распахнулась, и я увидел, что Жак, вывалившись на дорогу, перекатился к двери ближайшего подъезда. Молодец! Теперь я мог вести огонь, не тревожась за него.

Вот над капотом машины мелькнула голова одного из парней, я мгновенно поймал его на мушку и с удовлетворением услышал сдавленный крик. Оставались еще два телохранителя и Брюн. Последнего нужно было брать живым.

Я упал на асфальт и пополз вдоль улицы. Теперь уже машина Жака с включенными фарами была на руку моим врагам. Раздались выстрелы, пули зажужжали вокруг меня.

Я поднял пистолет. Два выстрела, и фары нашей машины погасли. Я словно ослеп в наступившей темноте. Рассчитывая, что мои противники тоже ничего не видят, я вскочил и кинулся к машине. Внезапно ночную тишину разорвала автоматная очередь, а за ней послышался крик ужаса и боли.

Я уже привык к темноте и мог заметить, как машина Брюна сорвалась с места и, протаранив наш «пежо», помчалась по улице.

Жак бросился следом, держа автомат наизготовку.

— Быстрей в машину! — заорал он и бросился к тому автомобилю, где лежал убитый шофер.

Внезапно раздался шум еще одной машины, и дорогу вновь осветил желтый свет фар. Дверца распахнулась, и перед нами появился Марк Гирланд. В его руке прыгал пистолет.

Я сунул Жаку ключи зажигания и метнулся к машине Гирланда.

— Скорей, Марк! — крикнул я. — Он только что скрылся в том переулке.

Марк вел машину профессионально.

В заднее стекло была видна машина, на которой ехал Жак.

Брюн не мог далеко уйти. Мы мчались по горячим следам. На лице Гирланда застыла усмешка.

Впереди замаячил темный силуэт машины.

— Это не он?

Я не мог ответить определенно, хотя кто же еще решился бы мчаться с такой скоростью? Только человек, спасающий свою шкуру.

Далеко впереди раздался металлический лязг, и машина Брюна исчезла из вида. Вместо нее на дороге показались два ажана, один из которых поднял руку.

— Остановись, — велел я.

Гирланд послушно затормозил.

Один из полицейских подбежал к нам.

— Немедленно освободите машину! — прорычал он. — Мы должны догнать преступника. Он только что сбил полицейского и повредил нашу машину.

— Мы сами гонимся за ним, — объяснил я и протянул удостоверение сотрудника управления безопасности. — Куда он скрылся? — продолжал я в приказном тоне.