С/с. Том 8 — страница 84 из 85

Я похолодел.

— Она так и сказала?

— Это ее точные слова. А Маццо сказал, что Педро в Майами сегодня, но завтра приедет и все сделает. Потом она спросила, знаю ли я, что Фергюсон мертв. Маццо ответил, что я заперт в комнате и ничего не знаю. В общем, завтра она приезжает.

— Значит, она приказала убить нас?

— Господи, да сколько тебе повторять?! — Ларри чуть ли не кричал. — Я подождал, пока Маццо уснет, одел маску Фергюсона, подсунул под дверь лист бумаги и вытолкнул ключ из скважины. Потом вышел, прошел мимо охраны. Они знали, что ты двойник Фергюсона, но думали, что я настоящий. А дальше просто. Я сел в «ягуар» и приехал сюда.

— Но зачем ей убивать нас? — Я все еще не мог поверить.

Ларри нетерпеливо отмахнулся:

— Да пораскинь мозгами, Джерри. Договор в Пекине подписан. Фергюсон мертв. А мы с тобой можем доказать, что это мы подписывали документы, и тогда все полетит к черту! Поэтому нас нужно убрать.

— А я, значит, должен был ехать в резиденцию?

Он отвел глаза:

— Да. Прости, я был до смерти напуган. Если бы ты был там, я бы выиграл время, чтобы смотаться.

Я с презрением посмотрел на него:

— Сукин ты сын, Ларри! Меня посылал на смерть, чтобы самому сбежать.

— Ну ладно, ладно. Говорю тебе, я просто здорово перепугался. Мы должны бежать отсюда. Время уходит. Как только Маццо привезет завтрак и обнаружит, что меня нет, за нами начнут охотиться. Слушай, Джерри, я видел, как работают эти люди, у них везде связи. И я буду прятаться до тех пор, пока они не убедятся, что буду молчать. И тебе придется делать то же, если хочешь жить. Одно наше слово может развалить империю Фергюсона, но я не такой дурак, чтобы это сделать. Деньги пока есть и времени часов восемь, чтобы исчезнуть.

Он встал и вышел за дверь. Я даже не пытался остановить его. Если бы не эта бровь, то я поехал бы в резиденцию и завтра был мертв.

Но тем не менее Ларри прав. Надо уезжать отсюда. У меня тоже были деньги, и уехав отсюда, я мог бы позвонить в банк и перевести деньги в любое место. Но куда бежать?

Я проверил бумажник и насчитал около тысячи долларов. План созрел быстро. Сначала в аэропорт в Майами, а оттуда в Нью-Йорк. Там можно затеряться.

Упаковавшись, я вспомнил о своем романе. Его я не собирался оставлять и положил в чемодан. Машинку тоже нельзя было оставлять, они ведь наверняка подумают, что я печатал какое-то заявление. Ее пришлось отнести в машину, на заднее сиденье.

Убедившись, что ничего важного не оставил, я сел в машину. Охранник у ворот сильно беспокоил меня, но он только кивнул и пропустил машину.

Выехав на автостраду, ведущую в Парадиз-Сити, я несколько успокоился, но, несмотря на это, не рисковал ехать с большой скоростью.

Пишущая машинка очень беспокоила меня, ведь рано или поздно они найдут «мерседес», и если увидят машинку — дело совсем плохо. Запросто могут сообразить, что именно я печатал.

Воспользовавшись тем, что движение в этот час небольшое, я остановился на мосту и сбросил машинку в воду. Решив таким образом одну из проблем, я поехал дальше. Из головы у меня не выходили слова Лоретты: «Она беспощадная и опасная старуха. Для нее главное — деньги. Когда он умрет, она унаследует все».

Джон Меррилл Фергюсон мертв. Миссис Гарриэт унаследовала все. Стоило ей щелкнуть пальцами, и убили Дювайна, потом еще раз — и мертва Лоретта. А теперь на очереди я. И где выход из положения? Если я оставлю «мерседес» в аэропорту, они поймут, что я улетел, а с их деньгами и связями могут найти и в Нью-Йорке. Наконец я со всей отчетливостью понял, что если хочу жить, то должен быть осторожным и не расслабляться ни на секунду.

От машинки я избавился, теперь нужно избавиться и от «мерседеса».

Времени оставалось часов семь, пока Маццо обнаружит исчезновение Ларри, а потом и мое.

Подъезжая к Парадиз-Сити, я вдруг подумал, что машину могут узнать. Нужно было свернуть на боковую дорогу, но я опоздал сделать это, поскольку постоянно оглядывался, опасаясь, что за мной следят. Поэтому мне пришлось проехать через город. Однако все обошлось, и я выскочил из города на скоростную трассу.

Машина шла ровно, легко и мощно. Поэтому я мог спокойно обдумывать план дальнейших действий. Поскольку я по-прежнему мчался в аэропорт, то вывод напрашивался сам собой: оставить машину на стоянке у аэровокзала, а самому остаться в Майами или где-нибудь рядом, скажем, в одном из мотелей, которых масса вдоль автострады. Такое убежище невдалеке от Парадиз-Сити будет надежнее всех. Им и в голову не придет искать меня там.

Так я и сделал. Оставил «мерседес» на стоянке у аэропорта, взял такси, не первое попавшееся, а четвертое. Водителю сказал, что хочу найти хороший мотель, чтобы переночевать одну ночь.

— Нет проблем, мистер. Этого добра здесь хватает.

И через час, под именем Уоррена Хиггинса, я поселился в небольшом мотеле. Заспанная девушка, даже не взглянув на меня, подала ключ от комнаты и книгу постояльцев, где я расписался. Потом, зевая, пояснила, как найти мой домик.

Я нашел его без труда. Закрыв за собой дверь, я поставил чемоданы, сел в кресло и облегченно вздохнул. Но усталость брала свое. Даже не приняв душ, я разделся, лег и мгновенно заснул.

Меня разбудил рокот автомобильных моторов. Утреннее солнце заливало маленькую спальню. С улицы доносились голоса, и на секунду меня охватил страх. Я вскочил с постели, прошел в гостиную и, подкравшись к окну, выглянул сквозь жалюзи. У мотеля была обычная суета. Подъезжали и уезжали машины, люди грузили чемоданы или, наоборот, вынимали их из багажников. Но большая часть уезжала.

Было начало десятого. Я принял душ, оделся и вышел. К этому времени осталось только три машины.

Официантка в ресторане шаловливо улыбнулась мне:

— Ага, мистер Лентяй, проснулись? Что будем есть?

Я заказал яичницу с ветчиной и попросил газету.

Она принесла мне «Парадиз Геральд». Я бегло просмотрел все страницы, но сообщений о смерти Фергюсона не было.

После завтрака я подошел к хозяину мотеля, встретившему меня широкой улыбкой.

— Меня зовут Фред Бейн, — сказал он, протягивая руку. — Как спали, мистер Хиггинс? Жалоб нет?

— Все замечательно. Я задержусь здесь. Видите ли, я пишу книгу и не хочу, чтобы меня беспокоили.

— Книгу? — Это произвело на него впечатление. — Нет проблем, мистер Хиггинс, оставайтесь, сколько будет нужно, никто вас не побеспокоит.

— Вы не подскажете, где я могу взять напрокат пишущую машинку?

— Зачем напрокат? У меня есть лишняя. Пожалуйста, пользуйтесь.

— Спасибо. Вы меня очень выручили.

— Да, кстати, мистер Хиггинс, если вы не хотите, чтобы вам мешали, мы можем доставлять вам еду прямо в домик. А чтобы убрать в спальне и гостиной, нужно всего пятнадцать минут.

— Спасибо, мистер Бейн, это как раз то, что мне нужно.

— Надеюсь прочитать вашу книгу, мистер Хиггинс.

Едва я вернулся в домик, как в дверь постучали, и вошла симпатичная негритянка с пишущей машинкой. Она поставила машинку на стол и принялась за уборку.

— Знаете, мистер Хиггинс, мой брат тоже хочет написать книгу, но не знает, как начать. И сюжет у него есть, правда, он не знает, как его закончить.

— Скажи ему, пусть начинает с середины, — сказал я и ушел в ванную.

Когда она ушла, я вытащил свой роман и целое утро перечитывал его.

Было жарко, но мне не хотелось лишний раз показываться на улице.

Перечитывая свое творение, я с удовольствием отметил, что у меня неплохой слог, и, воспрянув духом, я с увлечением продолжил работу. К шести вечера я дошел до того момента, когда Ларри Эдвардс пришел ко мне под видом Фергюсона. В половине восьмого, после прекрасного ужина, я снова сел за машинку и к одиннадцати допечатал последнюю страницу, то есть по настоящий момент.

Потом принял душ и лег спать.

Наутро вместе с завтраком мне принесли газету. О смерти Джона Фергюсона сообщалось на первой странице. Доктор Вейсман рассказал репортерам, что мистер Фергюсон слишком много работал в последнее время. Заключил изумительный контракт с китайцами. Потом тяжелый удар — смерть жены. Все это привело к сердечному приступу. Были и фотографии: печальный доктор Вейсман, опечаленный Дюрант. Газета отметила, что теперь именно мистер Дюрант будет генеральным директором корпорации Фергюсона. Была фотография и миссис Гарриэт с пуделем. Она была убита горем, и пудель был убит горем. Газета сообщала, что она является основным держателем акций и президентом корпорации.

Секретный договор с китайцами заключался в следующем: корпорация Фергюсона будет поставлять в Китай электронику и строить спутники, что позволит Китаю догнать в этой области русских. Сумма договора — два миллиарда долларов.

Два миллиарда! И Ларри и я могли разнести этот контракт в пух и прах. Если кто-то из нас расскажет, сколько документов мы подписали, то впечатление будет не меньше, чем от Перл-Харбор.

Но я помнил слова Ларри: «Одно наше слово может развалить империю Фергюсона, но я не такой дурак, чтобы это сделать».

Впрочем, и я тоже. А мой роман? Вдруг какой-нибудь дошлый репортер догадается, в чем дело? Это вполне возможно, только доказать он ничего не сможет. Тем более что я могу подождать, пока все успокоится. Главное, что этот роман обеспечит мне безбедную старость.

Я рассеянно просматривал газету, когда увидел небольшой заголовок:

СМЕРТЬ КИНОЗВЕЗДЫ

«Ларри Эдвардс, известный по телевизионным сериалам…»

Газета выпала у меня из рук.

Ларри! Меня трясло от страха. Я подошел к бару и глотнул виски, потом закурил. Ларри мертв! Я заставил себя взять газету и дочитать до конца.

Как писала газета, «форд», в котором находился Ларри Эдвардс, был смят в лепешку и отброшен в лес после столкновения с тяжело груженным грузовиком. Трейлер скрылся с места происшествия. Полиция штата делает все возможное, чтобы найти преступника.

Я отбросил газету. Значит, они добрались до него! У Ларри хватило ума бросить «ягуар» и взять напрокат «форд