Хеддон вновь занялся устрицами.
— Продолжай, Лу, я тебя слушаю.
— Когда ты дал мне в помощники Майка, ты сделал правильно. Это сильный парень. Он не только прекрасный стрелок. В нем есть что-то такое, чем обладают только настоящие солдаты. — Брейди покачал головой. — Я ему немного завидую. Ему можно доверять. Но меня кое-что беспокоит. Почему такой парень, как Майк, решил заняться нашим делом? Я этого не понимаю.
Хеддон нетерпеливо передернул плечами:
— Какая тебе разница? Его брат поручился мне за него. Я знаю его брата и верю ему. Зачем все усложнять. Ты что, недоволен работой Майка?
— Нет. Он отлично работает. Мне только не нравится его вид — как будто Майк болен. Тяжело болен.
— Его брат сказал, что ему нужны деньги, — произнес Хеддон. — Из твоих слов следует, что ты им доволен. Так какое же тебе дело до всего остального?
— Наверное, ты прав, — вздохнул Брейди. — Ладно, какого черта мы говорим об этом? Меня больше интересуют бриллианты. Вчера я поручил Майку выяснить, кладет ли миссис Уорентон свои бриллианты в сейф отеля. Охранник проболтался Майку, что дамочка никогда этого не делает. Видимо, это одна из тех дурех, которые считают, что если драгоценности находятся в номере, то это безопаснее. Сдавать их на хранение, а потом забирать — для нее слишком хлопотно. Охранник поведал, что однажды она закатила ему скандал, когда он намекнул ей, какому риску красотка себя подвергает, храня драгоценности в апартаментах. Он объяснил ей, что отель в этом случае не несет никакой ответственности за сохранность бриллиантов. Ненормальная леди велела охраннику убраться вон. — Брейди усмехнулся. — Впоследствии с ней беседовал сам Жак Дюлон. Ему она ответила, что это его обязанность обеспечить охрану апартаментов. Тогда в их номере был сделан сейф. Дюлон и чета Уорентонов полагают, что отныне бриллианты в безопасности.
Брейди улыбнулся, отхлебнул виски и продолжил:
— Этот сейф для меня просто игрушка. Я доберусь до бриллиантов, Эд, если ты одобряешь мой план.
Хеддон знаком подозвал метрдотеля.
— Ореховое пирожное, — заказал он ему.
— Вам тоже, сэр? — спросил метрдотель у Брейди.
— Мне яблочный пирог.
Брейди внимательно наблюдал за Хеддоном, который, казалось, окаменел. Брейди понимал, что мозг Эда сейчас напряженно работает.
Когда принесли десерт, Хеддон очнулся и произнес:
— Основная проблема — кому сбыть камни? Но, пожалуй, этот вопрос можно решить. Завтра я поговорю с Кендриком. Он единственный, кто может справиться с этим делом.
Брейди занялся пирогом. Реакция Хеддона ему понравилась. Эд ни на секунду не усомнился в способностях Брейди провернуть такую операцию.
Хеддон сосредоточенно ел свое пирожное и молчал.
В конце обеда подали кофе и бренди. И тут Хеддон неожиданно произнес:
— Ты спрашивал, не будет ли для нас более предпочтительным заняться бриллиантами Уорентонов вместо сейфа отеля?
Брейди пристально взглянул на него:
— Я тебя убедил или…
— Ты почти всегда меня убеждаешь, Лу, — спокойно произнес Хеддон. — Но ты никогда не мог мыслить крупными масштабами.
— Ну, знаешь… — Брейди смущенно улыбнулся. — Восемь миллионов…
— Тринадцать миллионов, — поправил его Хеддон. — А может, и пятнадцать.
Лу отпил бренди:
— Ты считаешь, мы можем взять бриллианты Уорентонов, а заодно и обчистить сейф отеля?
— Я этого не утверждаю, но давай обсудим эту возможность. Сначала надо установить, где находится сейф. Потом встретимся и обговорим все еще раз. За это время я побеседую с Кендриком насчет бриллиантов Уорентонов. А сейчас пора расходиться. Завтра сможешь прийти сюда в это же время?
Брейди, подумав, кивнул.
— Я все понял, — сказал он, пожимая руку Хеддона.
Он поднялся, оставив Хеддона наедине со счетом, в котором значилась астрономическая сумма.
Поужинав в ресторане для обслуживающего персонала, Мэгги и Майк устроились в гостиной коттеджа и проводили время в неторопливой беседе.
Мэгги все больше проникалась симпатией к Майку, который напоминал ей отца. Отец какое-то время тоже служил в армии — фельдфебелем, пока его не уволили за воровство. Он погиб в пьяной драке. Мэгги часто вспоминала своего отца. Он был очень привязан к ней, как и она к нему. К матери Мэгги никогда не питала таких чувств. После смерти отца она мечтала сбежать из дому. В семнадцать лет Мэгги совратила своего школьного учителя, и он загремел в тюрьму за совращение несовершеннолетней. Мэгги же взяли под надзор. Сбежав из дому, она подцепила богатого старика, который питал особую страсть к молоденьким девушкам. У него Мэгги прошла школу секса. Потом шесть лет она работала танцовщицей в варьете. Эти годы не сломили ее и не ожесточили. Она, как это говорят, была проституткой с золотым сердцем: темпераментная и очень добрая. Мужчины сразу чувствовали это. Постепенно Мэгги привыкла к тому, что мужчины в постели доверяли ей все свои проблемы. Она умела выслушать, утешить, облегчить страдания и подбодрить.
Майк почувствовал в ней эту особенность и рассказал о своей дочурке Крисси.
Сейчас они сидели в гостиной, ожидали возвращения Брейди, и Мэгги рассказывала Майку о своем отце.
— Ты чем-то похож на него, — с улыбкой сказала Мэгги. — Нет, не внешностью, а манерой говорить. Наверное, так говорят все солдаты.
— Может быть. Знаешь, Мэгги, я еще ни разу не занимался незаконными делами.
Мэгги улыбнулась:
— Я пошла на это дело ради Лу. Я люблю его. А что тебя заставило?
Тут-то Майк и рассказал ей о Крисси. На глаза Мэгги навернулись слезы.
— Ужасно! — воскликнула она, узнав, что полученные Майком деньги пойдут на содержание Крисси до конца ее дней. — Ты точно знаешь, что бедняжка умрет в пятнадцать лет?
Майк кивнул.
— Боже! — всхлипнула Мэгги. — Майк, ты замечательный отец.
— Я люблю ее, — тихо сказал он. — Все мои мысли только о ней. Это и есть та причина, которая толкнула меня на участие в этом деле. — Он взглянул на Мэгги. — Как думаешь, у нас получится?
— Все будет в порядке, — заверила его Мэгги. — Лу просто гений! Мне ведь тоже не хочется в тюрьму. Лу сказал, что все будет хорошо. Не волнуйся, Майк.
— Значит, Лу вовсе не старик? Я давно заметил, что, когда он встает из кресла, то двигается как молодой и здоровый парень.
— Лу моложе тебя, Майк. Просто он большой мастер перевоплощаться.
В этот момент они услышали, как Брейди вошел в дом.
— Мэгги, ты мне нужна! — крикнул он, проходя мимо гостиной в спальню.
Мэгги вскочила, побежала в спальню.
Брейди уже сидел за туалетным столиком, накладывая на себя грим. У него не было ни малейшего желания демонстрировать Майку свой настоящий облик. С Майком Брейди чувствовал себя не очень уверенно. Если дело сорвется и Майк угодит в тюрьму, он даст полиции описание Брейди. Так что грим был весьма кстати.
— Привет, милый, — проворковала Мэгги, обнимая его за плечи.
— Погоди, детка! — Он оттолкнул ее, продолжая гримироваться. — Дело прежде всего. Как твои дела с администратором?
Резкий тон озадачил Мэгги.
— Что-нибудь случилось? — спросила она.
— Нет, все в порядке, — успокоил ее Бреди. — Насколько ты продвинулась с Превеном?
— Он так разогрелся, что скоро сгорит дотла.
— Сегодня он, кажется, свободен от службы. Можешь встретиться с ним?
Мэгги удивленно распахнула глаза:
— Прямо сейчас?
— Ну конечно!
— О, Лу, но я даже не знаю, где он живет. Он мне не говорил.
— Тогда позвони ему. — Брейди закончил возиться со своей бородой и принялся наводить морщины. — Слушай меня внимательно. Пойдешь к нему, где бы он ни был. Расшибись в лепешку, но выведай у него, где находится сейф. Выясни про сейф все, что он знает!
— Но как это сделать? — удивленно спросила Мэгги.
— Скажи ему, что твой клиент со странностями. Скажи, что он хочет подарить своей дочери очень дорогой подарок, а пока желает спрятать его в сейфе. Клиент, мол, интересуется, насколько этот сейф надежен и как действует в отеле система безопасности. Старик, мол, хочет сам все осмотреть. Скажи, что твой пациент весьма тяжелый человек, а тебе не хотелось бы потерять работу.
Мэгги задумалась.
— Может, лучше рассказать ему это завтра, когда он выйдет на работу? Неужели ты хочешь, чтобы я вот так, сразу, легла с ним в постель?
— Если наше дело удастся, полиция будет допрашивать всех подряд. Я не хочу, чтобы тебя заподозрили. А Превен будет молчать о том, что проговорился тебе — ведь разговор будет идти в постели.
Мэгги снова задумалась.
— Хм, я всегда считала тебя гением, Лу. Брейди указал ей на телефон:
— Звони!
Глава 5
Следующим вечером Брейди вновь встретился с Хеддоном. Как только Лу сел, подошел метрдотель и произнес:
— Рекомендую курицу по-мэрилендски. Очень вкусное блюдо.
Брейди кивнул. Хеддон заказал ему виски, которое почти тут же принесли.
Некоторое время сообщники молчали. Наконец Брейди сказал:
— Ты желал результатов, Эд. Ты их услышишь.
— Ничего другого я не ожидал, — улыбнулся Хеддон. — Мы с тобой всегда отлично работали.
К столу подошел официант, и они снова замолчали. Официант принес тосты, булочки, масло и ветчину. Подал курицу.
— Ты узнал, где сейф? — спросил наконец Хеддон.
Брейди отрезал кусочек курицы, обмакнул его в соус и отправил в рот. Пожевав, довольно промычал:
— Великолепно!
Хеддон не знал никого, кто мог бы соперничать с Брейди по части вкусной еды. Брейди, как никто другой, мог оценить прекрасную кухню. Поэтому Хеддон набрался терпения. Через пять минут он снова спросил:
— Так где сейф?
— Сейф? Подожди минутку, — пробубнил Брейди. — Знаешь, Эд, когда я был маленьким, мы часто голодали. Если мне удавалось раздобыть кусочек черствого хлеба, я был счастлив.
Хеддона раздирало от нетерпения.
— Лу, черт бы тебя побрал!
Брейди отложил вилку и нож: