Оставив машину на Океанском Бульваре, он пешком прошел к резиденции Люси и, взобравшись по мраморным ступеням, позвонил у парадного входа.
Дверь тотчас распахнулась, и перед полицейским предстал громадного роста негр в красной рубахе и черных шелковых брюках. Лепски его знал — это был вышибала, избавлявший заведение от слишком беспокойных и скандальных клиентов.
— Мистер Лепски? — Негр почтительно поклонился и в улыбке продемонстрировал два ряда белоснежных зубов. — Весьма приятный для нас визит, сэр!
— Миссис Люси дома?
— Для вас, мистер Лепски, она всегда дома. Немножко рановато, правда, но если вы подождете несколько минут…
Он провел Лепски внутрь помещения:
— Что-нибудь выпьете, мистер Лепски?
— Нет, спасибо. Скажи миссис Люси, что я спешу. — Лепски оглядывался по сторонам и прикидывал, сколько же это надо было всадить денег во все эти турецкие ковры и античные украшения.
Через несколько минут вернулся Сэм:
— Пожалуйста, пройдите за мной, сэр. Миссис Люси вас примет.
На бесшумном лифте они поднялись на второй этаж.
Улыбающаяся Люси стояла в дверях кабинета. Это была невысокая полная дама с копной курчавых волос цвета очищенной морковки, большими голубыми глазами, с капризно вырезанным ртом и крупным подбородком. Она говорила всем, что ей сорок три, хотя на самом деле подбиралась к шестидесяти.
— О, мистер Лепски! Рада вас видеть. Вы, как всегда, прекрасно выглядите. Надеюсь, Кэррол здорова?
— Благодарю вас, у нее все в порядке.
— Что-нибудь выпьете, мистер Лепски?
— Нет, спасибо, Люси. Я по делу, — ответил Лепски, вертя в руках шляпу и опускаясь на стул.
Люси подошла к столу и тоже села.
— И что же это за дело?
— К нам поступила жалоба от миссис Хакеншмидт — секретаря мэра, — с усмешкой сообщил Лепски.
— От этой старой грымзы? И на что она жалуется?
— Она сообщает, что, проходя мимо вашего заведения, видела какую-то девицу на балконе в неполном Неглиже.
Люси недоуменно приподняла брови:
— Бесподобно! И что же это за неполное неглиже?
— Она не уточнила.
— У меня пять балконов. На каком из них?
— Этого она также не указала.
— А свидетели у нее есть?
— И об этом ничего не сказано.
— И полиция тратит свое драгоценное время на расследование этого вздора?
— Хакеншмидт — секретарь мэра, Люси, и может всем нам попортить немало крови.
— Ну, это и я умею. — Голубые глаза приобрели металлический блеск. — Выбросьте все из головы, мистер Лепски. Я сама поговорю с мэром. Эту облезлую кошку давно пора вышвырнуть за дверь.
— Полностью с вами согласен.
— У нас респектабельное заведение, мистер Лепски, так что ничего подобного у нас быть не может. А насчет мэра не беспокойтесь, я все беру на себя.
Лепски кивнул. Жесткие складки на лице Люси разгладились, и она мурлыкающим голосом добавила:
— Если у вас есть свободных полчаса, то можете там наверху немного развлечься с Лулу — она сейчас свободна.
Лепски поспешно вскочил:
— Благодарю вас, Люси, но у меня еще масса дел.
— Бедные полицейские, вы так много работаете. — Люси погладила ему руку. — Будет настроение — милости просим в любое время. Если не будет меня — Сэм вам самую лучшую девочку организует.
Лепски густо покраснел и растерянно пробормотал:
— Спасибо… как-нибудь… возможно, заскочу.
Открылась дверь, и вошел Сэм, чтобы проводить его вниз.
Как только за Томом закрылась парадная дверь, Сэм вновь поднялся на второй этаж. Люси сидела за столом с каменным лицом.
— Соедини меня с мэром, — зло проговорила она.
Уловив опасные интонации в ее голосе, Сэм поспешил к небольшому коммутатору в соседнем кабинете и набрал личный номер телефона мэра.
Нго вел машину к «Звездному». Рядом с ним, развалившись, сидел Эрни Клинг, а на заднем сиденье, изнемогая от жары и страха, сидел Лукан и скулил, как побитый пес:
— Ради Бога, Эрни, что он сказал?
— Заткнись! — рявкнул Эрни. — Я думаю.
Лишь после того как в номере Клинга они пропустили по стаканчику, Эрни заговорил:
— Итак, Лаки, ты заработал тридцать тысяч долларов.
— Он принял твою идею?
— Конечно. Я же говорил, что все будет в порядке.
— А со мной что будет? Я чертовски боюсь этого сукина сына. Что он сказал обо мне? О чем вы договорились?
— Вот наконец вопрос по существу. Этот Джемисон — очень нехороший человек, сущая, если вдуматься, сволочь, настоящий подлец. На многих негодяев я работал, но этот по негодяйской части тянет на Оскара.
Лукан наклонился вперед, боясь пропустить хоть слово.
— И в чем же заключается твой план? — спросил он звонким от напряжения голосом.
— Отличный план. Все чисто, ни один коп не подкопается. Сегодня утром, Лаки, я пошел помолиться в церковь, которую по чистой случайности посещает и некая миссис Джемисон. Тут-то Господь и ниспослал на меня озарение. Во всех, замечу, деталях. А детали эти — слушай, Лукан, внимательно — таковы…
И Клинг рассказал Лаки свой план, по которому жена Джемисона оказывалась случайной жертвой теракта, направленного против О’Нейла. Ответственность за покушение несет «Ирландская Республиканская Армия».
Лукан слушал со всевозрастающим ужасом.
— Но это невозможно! — Он задыхался. — Бомба!.. А священник?! Другие прихожане?!
— Ясное дело, я обратил внимание Джемисона на это обстоятельство, но, ты не поверишь, Лаки, какой это черствый негодяй! Он малость подумал, а затем равнодушно пожал плечами. Хороший план, сказал он. Что до О’Нейла и прочих — так это просто издержки, без которых ни одно серьезное дело немыслимо. Он согласился и в качестве аванса завтра переведет на мой счет в швейцарском банке сто штук «зеленых». Таким образом, мы получили «добро». А ты получишь свои десять процентов, сиречь десять штук.
— Нет, нет! Я не желаю иметь к этому никакого отношения! И денег мне не надо! Ты с ума сошел, Эрни! Это же массовое убийство! Нет, нет!..
Клинг весело рассмеялся:
— Лаки, твоим мозгам не позавидует даже цыпленок. Слушай сюда!
— Я сказал «нет», — пробормотал обескураженный Лукан.
— Ты что, в самом деле полагаешь, что я собираюсь замочить человек двадцать только для того, чтобы убрать жену Джемисона? — Он подался вперед. — Пусть Джемисон в это верит.
Лукан вытер лицо носовым платком.
— Так ты что — не собираешься ничего такого делать?
— Конечно, нет. Мне нужно получить от него поскорее сто тысяч. Это только первый шаг.
Лукан допил виски и снова вытер лицо платком.
— Да, Лаки, мыслителем тебя не назовешь. Я понимаю, почему ты не в состоянии заняться чем-нибудь дельным, а живешь за счет стареющих сучек. Ты думаешь, меня удовлетворят вшивые триста тысяч, когда этот тип затарен под завязку миллионами? Я все узнал о нем. Его состояние оценивается в несколько миллиардов, и у него неограниченный кредит во всех банках мира. Я рассчитываю сорвать с него пять миллионов. Десять процентов из них — твои.
У Лукана во рту пересохло.
ПОЛМИЛЛИОНА ДОЛЛАРОВ!
— Да ты что — свихнулся, Эрни?! Он никогда в жизни столько не выложит! Он найдет себе другого исполнителя.
— Как миленький выложит! И другого исполнителя найти не сможет, поскольку нечего будет исполнять. Мы не убьем его жену, мы ее похитим.
Лукана вновь бросило в жар.
— Похищение?! Тогда на нас бросится ФБР. Это по их части. Час от часу не легче! Нет, такие игры не для меня.
— Дурачок! Такой шанс выпадает раз в жизни. Я все продумал. Хочешь заработать полмиллиона — присоединяйся, не хочешь — не держу. За такие бабки найдутся и другие.
— А что я должен буду делать? — спросил Лукан, не сводя с Клинга глаз.
— Когда мы похитим миссис Джемисон, нужно будет найти какое-нибудь надежное место в городе, где ее можно будет укрыть. Вот ты, как хорошо знающий город, и подыщешь такое местечко. Это — твоя часть работы.
— То есть к самому похищению я не буду иметь ни малейшего отношения? Так? Мне надо только отыскать надежное укрытие для миссис Джемисон. Я правильно понял?
— Именно так. Нет, конечно, может возникнуть необходимость и еще в каких-нибудь мелких услугах с твоей стороны, но в основном только это. Ну где ты с такой легкостью еще сможешь зашибить пол-лимона? А? Ну, а само похищение — это работа для профессионала. Ты там мне на фиг не нужен.
Мысль об огромных деньгах начисто отбила у Лукана способность что-либо соображать.
— И когда я получу свою долю? И как?
— Как только я получу выкуп от Джемисона, то сразу же отстегну твою часть. Если хочешь, наличными.
— Никаких наличных! Слишком опасно! А с другой стороны, как я смогу положить в банк такую сумму, не вызывая подозрений?!
— У тебя есть свой счет в каком-нибудь швейцарском банке?
— Нет.
— Напрасно. У меня вот есть счет в одном маленьком банке в Цюрихе. Это частный банк, я в свое время оказал небольшую услугу его владельцу. — Клинг не без приятности улыбнулся, вспоминая былые дни. — Так, пустячок. Одна беспокоившая владельца банка особа совершенно случайно упала с балкона своей квартиры. С тех пор этот малый готов для меня на все. Могу попросить его, чтобы он завел счет на твое имя. Тайну вкладов швейцарцы блюдут, как десять заповедей, и происхождением денег не интересуются. Ну, а оттуда ты уже безо всякого труда сможешь перевести деньги в любую страну, кроме, разумеется, Штатов.
Все страхи и сомнения оставили Лукана. Он сможет купить домик в Монте-Карло, жить там без забот и играть в казино по-крупному, как и полагается настоящему мужчине!
— Ладно, Эрни, годится.
— Прекрасно. Так как с убежищем для мадам? Есть идеи?
Лукан некоторое время молча что-то обдумывал.
Клинг внимательно за ним наблюдал. Наконец Лаки пришел к какому-то решению и кивнул своим мыслям.
— Есть один вариант. Только надо кое-что предварительно выяснить. Понимаешь, Эрни, это обойдется недешево.